14A
INSTALLATION
MECANIQUE
MECHANISCHE
INSTALLATION
INSTALACIÓN
MECÁNICA
MECHANISCHE
INSTALLATIE
Lorsqu’on installe des unités SKYSAFE
nous rappelons en outre que les gril-
les de soufflage doivent être placées de
façon à ce que le flux d’air soit dirigé
vers le bas.
Installer l’unité dans une position
n’empêchant pas l’aspiration de l’air.
Fixation
de l’unité:
L’unité est fixé au plafond structural au
moyen de barres filetées, non fournies.
Les dessins montrent la configuration
nécessaire pour fixer l’unité en place
(vue du sol au plafond).
Procédure
La procédure pour l’installation de
l’unité est la suivante:
• Marquer les positions des trous
dans le plafond structural aux
deux côtés opposés de l’ouver-
ture pratiquée dans le plafond
technique puis pratiquer les trous
pour les barres filetées (les dimen-
sions sont indiquées dans les
dessins à côté).
• Fixer les barres filetées au plafond.
La longueur des barres dépend
de l’espace entre le plafond tech-
nique et le plafond structural.
Bei der Deckeninstallation von den
SKYSAFE-Einheiten erinnern wir daran,
dass die Ausblasgitter so positioniert
sein müssen, dass der Luftstrom nach
unten gerichtet ist.
Das Gerät so installieren, dass die
Luftansaugung nicht beeinträchtigt
wird.
Befestigung
der Einheit:
Die Einheit wird mit bauseits bereitge-
stellten Gewindestangen an der Rohde-
cke befestigt. Die Zeichnungen zeigen
die für die Befestigung der Einheit in
seinem Sitz erforderliche Konfiguration
(vom Boden aus gesehen).
Verfahren
Das Verfahren für die Installation der
Einheit ist wie folgt:
• Die Position der Befestigungs-
bohrungen an der Rohdecke auf
Höhe der beiden entgegengesetzten
Ecken der an der abgehängten
Decke ausgeführten Aussparung
markieren und die Löcher für die
Gewindestangen erstellen (Die
Abmessungen sind in den seit-
lichen Zeichnungen angegeben).
• Die Gewindestangen an der Decke
befestigen.
Die Länge der Stangen hängt
von dem Abstand zwischen der
abgehängten Decke und der
Rohdecke ab.
En la instalación de las unidades
SKYSAFE recordamos que las rejillas de
impulsión deben colocarse de modo
que la dirección del flujo de aire sea
hacia abajo.
Instalar el aparato en una posición
tal que no comprometa la aspira-
ción del aire.
Fijación
de la unidad:
La unidad se fija al techo estructural
mediante barras roscadas, no sumi-
nistradas. Los diseños muestran la
configuración necesaria para fijar la
unidad en el lugar correspondiente
(vista desde el suelo al techo).
Procedimiento
Para la instalación de la
unidad se sigue el siguiente pro-
cedimiento:
• Marcar las posiciones de los ori-
ficios en el techo estructural corre-
spondientes a los dos lados opue-
stos de la apertura realizada en el
flaso techo y por lo tanto realizar
los orificios para las barras roscadas
(Las medidas se indican en los
dibujos situados al lado).
• Fijar las barras roscadas al techo.
La longitud de las barras depen-
derá del espacio existente entre
el falso techo y el techo estructural.
Wanneer de SKYSAFE eenheiden
aan het plafond worden geïnstalle-
erd, we herinneren er overigens aan dat
de luchtroosters op dusdanige wijze
geplaatst moeten worden dat de
luchtstroom naar beneden gericht is.
Installeer het apparaat in een positie
waarin de luchtaanzuiging niet
belemmerd wordt.
Bevestiging
van de eenheid:
De eenheid wordt aan het oorspronke-
lijk plafond bevestigd met behulp van
schroefdraadstaven die niet bijgele-
verd worden. De tekeningen geven
de nodige configuratie weer om de
eenheid te bevestigen (aanzicht van
vloer tot plafond).
Werkwijze
Om de eenheid te installeren, wordt
als volgt te werk gegaan:
• Markeer de positie van de gaten
in het oorspronkelijk plafond, ter
hoogte van de beide tegenover-
liggende zijden van de opening
in het verlaagd plafond. Maak
vervolgens de gaten voor de
schroefdraadstaven (De afmetingen
zijn aangegeven in de tekening
hiernaast).
• Bevestig de schroefdraadstaven
aan het plafond.
De lengte van deze staven is
afhankelijk van de ruimte tussen
het verlaagd plafond en het plafond
zelf.