7A
IDENTIFICATION
DES UNITES
KENNZEICHNUNG
DES GERÄTS
IDENTIFICACIÓN
DE LA MÁQUINA
IDENTIFICATIE
APPARAAT
Une étiquette
d’identifi cation est appliquée
sur chaque machine;
elle indique les données
du constructeur
et le type d’unité.
Jedes Gerät ist mit einem
Typenschild gekennzeichnet,
auf dem die Daten
des Herstellers
und der Typ der Einheit
angegeben sind.
Cada máquina lleva
una placa de identifi cación
en la que fi guran
los datos del fabricante
y el tipo de unidad
de que se trata.
Aan boord
van elk apparaat
wordt een identifi catielabel
aangebracht met de gegevens
van de fabrikant
en het type eenheid.
L’unité est emballé dans des boîtes
en carton.
Après avoir déballé l’unité,
contrôler qu’il n’a subi aucun
dommage et qu’il correspond
bien à la fourniture.
En cas de dommages ou si le
sigle de l’appareil ne correspond
pas à ce qui a été commandé,
s’adresser au revendeur
en indiquant la série et le modèle.
Le fabricant décline
toute responsabilité pour
les dommages éventuels causés
par une utilisation impropre.
Die Einheit ist in einem Karton ver-
packt.
Nach dem Auspacken
muss kontrolliert werden, ob die
Einheit unbeschädigt ist und
dem bestellten Artikel entspricht.
Im Falle von Beschädigungen
oder wenn das Gerät nicht
dem bestellten Artikel entspricht,
wenden Sie sich bitte unter
Angabe von Seriennummer und
Modell an Ihren Händler.
Der Hersteller haftet nicht
für solche Schäden, die durch
den unsachgemäßen Gebrauch
entstehen.
La unidad viene embalado en cajas
de cartón.
Una vez desembalada
la unidad verifi car que
no presente ningún daño
que corresponda al suministro.
En caso de daños
o de que la referencia del aparato no
corresponda al pedido, dirigirse
al vendedor dando como
referencia la serie y el modelo.
El fabricante declina
cualquier responsabilidad
por los posibles daños debidos
a un uso inadecuado.
Het eenheid wordt in een kartonnen
doos verpakt.
Eens het eenheid van zijn
verpakking werd ontdaan,
controleert u of het apparaat
onbeschadigd is en overeenkomt
met wat besteld werd.
Ingeval van beschadigingen,
of indien het apparaat niet
overeenkomt met de bestelling,
wendt u zich tot uw verkoper,
met vermelding van het
serienummer en het model.
De fabrikant kan niet aansprakelijk
gesteld worden voor eventuele
schade die het gevolg is van een
oneigenlijk gebruik.
REMARQUES GENERALES
POUR LA LLIVRAISON
ALLGEMEINE HINWEISE
ZUR LIEFERUNG
NOTAS GENERALES
PARA LA ENTREGA
ALGEMEINE OPMERKINGEN
BIJ DE LEVERING
L’unité pour la dépuration de l’air
SKYSAFE est constituée des pièces
suivantes:
• Appareil
• Brides de m 16 vis
3,9 x 9,5 mm
• Instructions
d’installation et d’entretien
Die Luftreiniger SKYSAFE-Einheit
besteht aus den folgenden Teilen:
• Gerät
• Montageschienen
+ 16 Schrauben 3,9 x 9,5 mm
• Gebrauchs-
und Wartungsanleitung
La unidad para la depuración del aire
SKYSAFE está compuesta de las com-
ponentes siguientes:
• Aparato
• Abrazadera de montaje
+ 16 tornillos 3,9 x 9,5 mm
• Manual de instrucciones
y mantenimiento
De Luchtzuiveringsinstallatie SKYSAFE
eenheid bestaan uit de volgende onder-
delen:
• Apparaat
• Bevestigingsbeugels
+ 16 schroeven 3,9 x 9,5 mm
• Handleiding voor het gebruik
en het onderhoud