03_42
03_43
03_44
Taking some medicines or drugs, either
under a doctor's prescription or illegally,
as well as drinking alcohol, increases the
risk of an accident notably. Do not ride
under the effect of alcohol or medicine,
whether they are illegal or prescribed by
a doctor. Make sure that your physical
condition is appropriate before you begin
to ride your vehicle. Do not ride if you are
particularly fatigued or tired. Alcohol,
medicine, and tiredness are the principal
causes of accidents. Many accidents are
due to the rider's inexperience. Do not
ride your vehicle before you have attend-
ed training held by a recognized organi-
zation such as the Motorcycle Safety
Foundation. Always remember that riding
a two-wheeled vehicle, while easy and
fun, is very different from driving a car. An
expert driver is not necessarily capable of
riding a two-wheeled vehicle safely.
NEVER lend your vehicle to other people
if you are not sure that they are experts,
and have a driver's license. Respect all
the rules of the road. In particular, pay at-
de dextérité. Un véhicule neuf doit être
soumis à un rodage soigné. Avant de dé-
marrer le moteur, s'assurer du bon fonc-
tionnement du frein, de l'embrayage, de
la transmission et des commandes de
l'accélérateur, et vérifier que les niveaux
d'huile et de carburant soient adéquats.
Le système d'échappement, les freins et
certains composants du véhicule peu-
vent beaucoup chauffer durant la mar-
che. Ne pas toucher ces composants. La
prise de certains médicaments ou remè-
des, illégaux ou sur prescription médica-
le, tout comme la prise d'alcool, augmen-
tent considérablement le risque d'acci-
dent. Ne pas conduire sous l'effet de
l'alcool ou de médicaments aussi bien il-
légaux qu'autorisés sur prescription mé-
dicale. S'assurer d'être en bonnes condi-
tions physiques avant de se mettre à la
conduite du véhicule. Ne pas se mettre à
la conduite en cas de grande fatigue ou
exténuation. L'alcool, les médicaments et
l'exténuation sont les principales causes
d'accidents. Plusieurs accidents sont dus
à l'inexpérience du conducteur. Ne pas
conduire le véhicule avant d'avoir reçu
une formation de la part d'un organisme
reconnu, tel que la Motorcycle Safety
Foundation. Garder toujours à l'esprit
que la conduite d'un véhicule à deux
roues, bien que facile et divertissante, est
très différente de la conduite d'une voitu-
re. Un conducteur automobile expéri-
menté n'est pas nécessairement en me-
sure de conduire un véhicule à deux
roues en toute sécurité. Ne JAMAIS prê-
ter le véhicule à d'autres personnes sans
126
3 Use / 3 L’utilisation
Содержание NA 850 MANA - 03-2008
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...NA 850 Mana Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 33: ...01_02 33 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 35: ...01_04 01_05 Label 1 01_04 01_05 Étiquette 1 01_04 01_05 35 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 53: ...NA 850 Mana Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Страница 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 88: ...88 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 89: ...NA 850 Mana Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 89 ...
Страница 122: ...03_35 03_36 03_37 paraît à côté de l indication du rapport engagé 122 3 Use 3 L utilisation ...
Страница 145: ...NA 850 Mana Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 145 ...
Страница 195: ...CENTRIFUGE SERAIT PROJETÉ VERS L EXTÉRIEUR SALISSANT LES ZONES ENVIRONNANTES 195 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 196: ...196 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 197: ...NA 850 Mana Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 197 ...
Страница 206: ...206 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Страница 207: ...NA 850 Mana Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 207 ...
Страница 226: ...226 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Страница 227: ...NA 850 Mana Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements spéciaux 227 ...
Страница 230: ...230 ...
Страница 234: ......