04_43
04_44
IN HUMID OR WET CONDITIONS,
YOUR BRAKE SYSTEM PERFORM-
ANCE IS HIGHLY REDUCED. WHEN
THE ROAD SURFACE IS WET FROM
RAIN, YOU SHOULD MAINTAIN DOU-
BLE THE NORMAL SAFETY DIS-
TANCE, ALSO BECAUSE TIRE PUR-
CHASE IS GREATLY REDUCED. PAY
CAREFUL ATTENTION TO WATER
THAT COULD ENTER IN CONTACT
WITH THE BRAKES AFTER WASHING
YOUR VEHICLE OR AFTER ENCOUN-
TERING PUDDLES WHILE RID-
ING.THIS WATER COULD WET YOUR
BRAKE SYSTEM AND HENCE CON-
SIDERABLY REDUCE ITS PERFORM-
ANCE. NOT RESPECTING THESE
RECOMMENDATIONS COULD LEAD
TO SERIOUS ACCIDENTS AND EVEN
DEATH.
EN CONDITIONS DE TERRAIN HUMI-
DE ET MOUILLÉ, LES PERFORMAN-
CES DU SYSTÈME DE FREINAGE
SONT LARGEMENT RÉDUITES.
QUAND LA CHAUSSÉE EST MOUIL-
LÉE PAR LA PLUIE, VOUS DEVRIEZ
CHOISIR DE MAINTENIR UNE DIS-
TANCE DE SÉCURITÉ DOUBLE, L'AD-
HÉRENCE DES PNEUS AU SOL
ÉTANT EXTRÊMEMENT RÉDUITE.
FAIRE TRÈS ATTENTION À L'EAU QUI
PEUT ENTRER EN CONTACT AVEC
LES FREINS APRÈS QUE VOUS AYEZ
LAVÉ VOTRE VÉHICULE OU APRÈS
QUE VOUS AYEZ TRAVERSÉ DES
FLAQUES SUR LA ROUTE, CAR ELLE
PEUT MOUILLER SUFFISAMMENT
VOTRE SYSTÈME DE FREINAGE ET
RÉDUIRE AINSI CONSIDÉRABLE-
MENT SON EFFICACITÉ. LE NON-
RESPECT DE CET AVERTISSEMENT
PEUT ENTRAÎNER DES ACCIDENTS
GRAVES, MÊME MORTELS.
Your vehicle includes disc brakes with
separate braking systems.
The front brake is equipped with two
discs, one on the right and one of the left
of the front wheel. The rear brake is
equipped with only one disc positioned
on the right side of the rear wheel. The
following information may refer to a single
brake system, but it is valid for both brak-
ing systems.
Votre véhicule est doté de freins à disque
avec systèmes de freinage séparés.
Le système de freinage avant est équipé
de deux disques, l'un à droite et l'autre à
gauche de la roue avant. Le système de
freinage arrière est équipé d'un seul dis-
que, placé sur le côté droit de la roue
arrière. L'information suivante peut se ré-
férer à un seul système de freinage, mais
180
4 Maintenance / 4 L’entretien
Содержание NA 850 MANA - 03-2008
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...NA 850 Mana Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 33: ...01_02 33 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 35: ...01_04 01_05 Label 1 01_04 01_05 Étiquette 1 01_04 01_05 35 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 53: ...NA 850 Mana Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Страница 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 88: ...88 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 89: ...NA 850 Mana Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 89 ...
Страница 122: ...03_35 03_36 03_37 paraît à côté de l indication du rapport engagé 122 3 Use 3 L utilisation ...
Страница 145: ...NA 850 Mana Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 145 ...
Страница 195: ...CENTRIFUGE SERAIT PROJETÉ VERS L EXTÉRIEUR SALISSANT LES ZONES ENVIRONNANTES 195 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 196: ...196 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 197: ...NA 850 Mana Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 197 ...
Страница 206: ...206 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Страница 207: ...NA 850 Mana Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 207 ...
Страница 226: ...226 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Страница 227: ...NA 850 Mana Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements spéciaux 227 ...
Страница 230: ...230 ...
Страница 234: ......