03_26
03_27
03_28
When the transmission is in sequential
mode, the words SPORT GEAR appear
on the panel and the gear number.
SPORT GEAR mode does not place any
limits on power, and is suitable for sport
riding.
Le changement de rapport est très rapi-
de.
Quand la boîte de vitesses fonctionne en
mode séquentiel, l'inscription SPORT
GEAR et le rapport engagé apparaissent
sur le tableau de bord.
Le mode de gestion SPORT GEAR ne
comporte pas de limitation de puissance,
étant adapté pour usage sportif.
In AUTO-DRIVE mode, gear shifting is
automatic. The rider only needs to accel-
erate and brake.
Gear shifting is continuous, perfect for ur-
ban and touring use.
When the transmission is in AUTO-
DRIVE mode, during braking or deceler-
ation, it is possible to use an additional
mode: SEMIAUTOMATIC mode. This
mode can be used when the rider wants
to downshift more than one gear, or wish-
es to have more engine braking during
emergency braking or particular maneu-
vers.
When in AUTO-DRIVE mode, if the
GEAR DOWN button is activated, the
transmission goes into semiautomatic
mode. In this case, in addition to the word
DRIVE, the gear in use is also displayed.
When in semiautomatic mode, if the
throttle lever is not excessively rotated, it
is possible to downshift by repeatedly
pressing the GEAR DOWN button. When
the operation is finished, the vehicle will
En mode ENTRAÎNEMENT AUTOMATI-
QUE, le changement de rapport est au-
tomatique, l'utilisateur devant gérer uni-
quement l'accélérateur et les freins.
Le changement de rapport est continu,
parfait pour un usage urbain ou touristi-
que.
Quand la boîte de vitesses fonctionne en
mode ENTRAÎNEMENT AUTOMATI-
QUE, il est possible d'utiliser encore un
autre mode durant le freinage ou la dé-
célération : le mode SEMI-AUTOMATI-
QUE. Ce mode est utile lorsque l'utilisa-
teur souhaite rétrograder de plusieurs
vitesses ou souhaite recourir au frein mo-
teur lors d'un freinage d'urgence ou à
l'occasion d'une manœuvre particulière.
En mode ENTRAÎNEMENT AUTOMATI-
QUE, si on actionne le bouton GEAR
DOWN (rétrogradage), on passe en mo-
de semi-automatique. Dans ce cas, outre
l'inscription DRIVE (ENTRAÎNEMENT
AUTOMATIQUE), il est également pos-
sible de visualiser le rapport passé.
119
3 Use / 3 L’utilisation
Содержание NA 850 MANA - 03-2008
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...NA 850 Mana Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 33: ...01_02 33 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 35: ...01_04 01_05 Label 1 01_04 01_05 Étiquette 1 01_04 01_05 35 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 53: ...NA 850 Mana Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Страница 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 88: ...88 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 89: ...NA 850 Mana Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 89 ...
Страница 122: ...03_35 03_36 03_37 paraît à côté de l indication du rapport engagé 122 3 Use 3 L utilisation ...
Страница 145: ...NA 850 Mana Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 145 ...
Страница 195: ...CENTRIFUGE SERAIT PROJETÉ VERS L EXTÉRIEUR SALISSANT LES ZONES ENVIRONNANTES 195 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 196: ...196 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 197: ...NA 850 Mana Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 197 ...
Страница 206: ...206 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Страница 207: ...NA 850 Mana Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 207 ...
Страница 226: ...226 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Страница 227: ...NA 850 Mana Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements spéciaux 227 ...
Страница 230: ...230 ...
Страница 234: ......