Pressing the central part of the MODE
selector sets the value chosen and exits
from the time setting mode.
et provoque la sortie du programme de
réglage de l'horloge.
BACK LIGHTING
This function allows the regulation of the
three levels of intensity of the back light-
ing. Every time the left or right part of the
MODE selector is pressed, the following
icons will appear:
•
LOW
•
MEAN
•
HIGH
After having selected the desired level,
press the MODE selector button in the
center, and the screen will return to the
SETTINGS menu.
If battery connection is lost, the display
will automatically configure with the max-
imum level of backlighting.
RÉTROÉCLAIRAGE
Cette fonction permet de régler l'intensité
du rétroéclairage sur trois niveaux. À
chaque pression sur le sélecteur MODE
vers la droite ou vers la gauche, l'utilisa-
teur peut voir les icônes suivantes :
•
LOW
•
MEAN
•
HIGH
Après avoir sélectionné le niveau désiré,
d'une pression au centre du sélecteur
MODE, le tableau de bord se reporte au
menu RÉGLAGES.
En cas de démontage de la batterie, l'af-
ficheur se configure au niveau de lumi-
nosité maximum.
MODIFY CODE
This function is used when the old code
is known, and modification is necessary.
In the function, this message appears:
"INSERT THE OLD CODE"
After recognition of the old code, insertion
of the new code is requested, using the
following message:
"INSERT THE NEW CODE"
MODIFIER LE CODE
Cette fonction est utilisée quand on dis-
pose d'un vieux code et qu'on souhaite le
modifier. À l'intérieur de cette fonction,
apparaît le message :
« SAISIR LE VIEUX CODE »
Après la reconnaissance du vieux code,
l'insertion du nouveau code est deman-
dée, l'afficheur visualise le message sui-
vant :
« SAISIR LE NOUVEAU CODE »
72
2 Vehicle / 2 Vehicule
Содержание NA 850 MANA - 03-2008
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...NA 850 Mana Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 33: ...01_02 33 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 35: ...01_04 01_05 Label 1 01_04 01_05 Étiquette 1 01_04 01_05 35 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 53: ...NA 850 Mana Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Страница 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 88: ...88 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 89: ...NA 850 Mana Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 89 ...
Страница 122: ...03_35 03_36 03_37 paraît à côté de l indication du rapport engagé 122 3 Use 3 L utilisation ...
Страница 145: ...NA 850 Mana Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 145 ...
Страница 195: ...CENTRIFUGE SERAIT PROJETÉ VERS L EXTÉRIEUR SALISSANT LES ZONES ENVIRONNANTES 195 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 196: ...196 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 197: ...NA 850 Mana Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 197 ...
Страница 206: ...206 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Страница 207: ...NA 850 Mana Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 207 ...
Страница 226: ...226 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Страница 227: ...NA 850 Mana Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements spéciaux 227 ...
Страница 230: ...230 ...
Страница 234: ......