83
Počas pripájania a odpájania spojovacej hadičky luerové spojenie zariadenia neohýbajte, aby ste pre-
dišli poškodeniu.
Ď
alej zabezpečte držanie spojovacej hadičky za konektor (nie za samotnú hadičku).
Návod na použitie s endotracheálnymi kanylami s nízkotlakovou veľkoobjemovou man-
žetou
Pred použitím skontrolujte, či nízkotlaková manžeta neprepúšťa. Pred intubáciou alebo extubáciou odsajte
striekačkou všetok vzduch z manžety. Pripojte manometer na meranie tlaku v manžete (prípadne s
použitím spojovacej hadičky) k inflačnej linke endotracheálnej kanyly. Manžetu nafúknite na tlak 60 -
90 cmH
2
O. Zabezpečí sa tým, že manžeta bude v tesnom kontakte so stenou trachey. Okamžite uvo
ľ
nite
tlak stláčaním červeného vypúšťacieho ventilu, kým sa ukazovate
ľ
nebude nachádzať v zelenej oblasti
„Tracheal tube“ (endotracheálna kanyla). Odporúčame, aby bol vzh
ľ
adom na riziko aspirácie alebo pne-
umónie tlak vnútri manžety vyšší ako 22 cmH
2
O a vzh
ľ
adom na riziko ischémie sliznice trachey nižší ako
32 cmH
2
O (pozri publikáciu J. Stauffera v žurnále Respiratory Care, júl 1999).
Nepretržite kontrolujte a sledujte tlak v manžete. Zvýšenie tlaku upravte červeným vypúšťacím ventilom a
zníženie tlaku nafukovacím balónikom.
Použitie s laryngeálnou maskou Ambu® Aura
Pred použitím laryngeálnej masky Ambu Aura sa musí vykonať testovanie funkčnosti pod
ľ
a popisu v
návode na použitie. Laryngeálnu masku Ambu Aura zaveďte pod
ľ
a pokynov uvedených v návode na pou-
žitie. Manometer na meranie tlaku v manžete Ambu a jeho spojovaciu hadičku pripojte k inflačnej linke
manžety. Bez toho, aby ste držali hadičku, nafukujte manžetu pumpovaním vzduchu v množstve, ktoré
akurát postačuje na dosiahnutie utesnenia, ekvivalentnom vnútromanžetovému tlaku približne 60 cmH
2
O.
Tlak v manžete môžete neustále kontrolovať pripojením manometra na meranie tlaku v manžete Ambu.
V prípade zvýšenia tlaku stlačte červený vypúšťací ventil, aby ste tlak upravili na želanú hodnotu. Tlak by
nemal byť vyšší než 60 cmH
2
O.
Nepretržite kontrolujte a sledujte tlak v manžete. Zvýšenie tlaku upravte červeným vypúšťacím ventilom a
zníženie tlaku nafukovacím balónikom.
Extubácia
Z manžety úplne vypustite vzduch.
Stieracia dezinfekcia
Na dezinfekciu je vhodná stieracia dezinfekcia bežnými povrchovými dezinfekčnými prostriedkami na
báze alkoholu (napr. utierkami Incides® N od spoločnosti Ecolab Deutschland GmbH). Pri výbere pro-
duktu na dezinfekciu sa musí použiť dezinfekčný prostriedok s vhodným rozsahom účinku: baktericídnym,
levurocídnym, tuberkulocídnym a virucídnym. Po stieracej dezinfekcii sa musia zariadenia skontrolovať z
h
ľ
adiska vidite
ľ
nej kontaminácie. V prípade potreby stieraciu dezinfekciu zopakujte. Po stieracej dezinfekcii
je nutné zariadenia skontrolovať v súlade s časťou „Kontrola funkčnosti“.
SK
Содержание Cuff Pressure Gauge
Страница 1: ...Instructions for Use Cuff Pressure Gauge 492 7800 00 V05 07 2017...
Страница 3: ...Luer nozzle 1 2 3...
Страница 7: ...7 Ambu Aura 15 Ambu 15 BG...
Страница 10: ...10 Luer 0 6 cmH2 O 30 60 90cmH2 O Ambu cmH2 O SI Pascal 1 cmH2 O 0 98067 hPa Ambu Ambu 8 5...
Страница 21: ...21 Ambu Aura MRI 15 Ambu 1 luer 1 40cmH2 O 2 3 Ambu 1 2 luer 2 EL...
Страница 24: ...24 Ambu Ambu 8 5...
Страница 49: ...49 Ambu Aura MRI 15 Ambu 1a 1b 40cmH2 O 2 3 Ambu JA...
Страница 51: ...51 60cmH2 O Ecolab Deutschland GmbH Incides N 2cmH2 O 24 Ambu Ambu 24 JA...
Страница 52: ...52 0 6cmH2 O 30 60 90cmH2 O Ambu cmH2 O SI 1cmH2 O 0 98067 hPa Ambu Ambu 8 5...
Страница 78: ...78 Ambu Aura 15 Ambu 1 1 40 2 3 Ambu 1 2a...
Страница 80: ...80 Incides N Ecolab Deutschland GmbH 2 24 Ambu Ambu 24 0 6 30 60 90 Ambu 1 0 98067 Ambu Ambu...
Страница 81: ...81 8 5 RU...
Страница 96: ...96 Ambu Aura MRI 15 Ambu 1a 1b 40 cmH2 O 2 3 Ambu 1 2a 2b 2c 40 cmH2 O 2 3 2a 2c...
Страница 98: ...98 Ambu Ambu 24 0 6 cmH2 O 30 60 90 cmH2 O Ambu cmH2 O 1 cmH2 O 0 98067 hPa Ambu Ambu 8 5...