12
poškození. Dále se ujistěte, že držíte propojovací hadičku za konektor (nikoli za hadičku).
Návod k použití tracheálních rourek s vysokoobjemovou nízkotlakou manžetou
Před použitím zkontrolujte, zda nízkotlaká manžeta těsní. Před intubací nebo extubací vysajte z manžety
veškerý vzduch pomocí stříkačky. Připojte manžetový manometr (v případě potřeby s použitím propojovací
hadičky) k nafukovací lince tracheální rourky. Nafoukněte manžetu na tlak 60 - 90 cmH
2
O. Tím se zajistí, že
bude manžeta v těsném kontaktu se stěnou trachey. Tlak okamžitě uvolněte stisknutím červeného vypou-
štěcího ventilu. Držte jej, dokud ukazatel nedosáhne do zelené zóny „Tracheal tube“ (tracheální rourka).
Doporučujeme, aby byl tlak v manžetě nad hodnotou 22 cmH
2
O z důvodu rizika aspirace nebo pneumonie a
pod hodnotou 32 cmH
2
O z důvodu nebezpečí ischemie sliznice trachey (viz odborné pojednání J. Stauffera v
časopise Respiratory Care, červen 1999).
Tlak v manžetě soustavně kontrolujte a monitorujte. Zvýšení tlaku případně upravte stisknutím červeného
vypouštěcího ventilu, při snížení tlaku použijte nafukovací balonek.
Použití s laryngeální maskou Ambu® Aura
Před použitím laryngeální masky Ambu Aura musí být provedeno funkční testování popsané v návodu k pou-
žití. Zaveďte laryngeální masku Ambu Aura v souladu s pokyny popsanými v návodu k použití. Připojte man-
žetový manometr Ambu a jeho propojovací hadičku k nafukovací lince manžety. Manžetu bez držení hadičky
nafoukněte pumpováním právě takového objemu vzduchu, aby došlo k utěsnění. To odpovídá přibližně tlaku
v manžetě 60 cmH
2
O. Tlak v manžetě je možné trvale kontrolovat připojením manžetového manometru
Ambu. V případě vzestupu tlaku stiskněte červený vypouštěcí ventil, čímž snížíte tlak na požadovanou hod-
notu. Tlak by neměl být vyšší než 60 cmH
2
O.
Tlak v manžetě soustavně kontrolujte a monitorujte. Zvýšení tlaku případně upravte stisknutím červeného
vypouštěcího ventilu, při snížení tlaku použijte nafukovací balonek.
Extubace
Kompletně vyfoukněte manžety.
Dezinfekce povrchů
K dezinfekci jsou vhodné běžné prostředky pro dezinfekci povrchů na bázi alkoholu (např. Incides® N od spo-
lečnosti Ecolab Deutschland GmbH). Při výběru vhodné dezinfekce je nutno použít dezinfekční prostředek
s odpovídajícím rozsahem účinku: baktericidní, fungicidní, tuberkulocidní a virucidní. Po ošetření povrchu
dezinfekcí je nutno vizuálně zkontrolovat, zda prostředky nevykazují známky kontaminace. Je-li to nutné,
opakujte dezinfekci povrchu. Po ošetření povrchu dezinfekcí je nutno prostředky zkontrolovat podle pokynů
v sekci „Funkční kontrola“.
UPOZORNĚNÍ
• Neponořujte výrobky do kapalin.
• Výrobek nelze automaticky ani manuálně čistit, resp. sterilizovat.
• Nečistěte sklo (plastové materiály) pomocí agresivních činidel.
Содержание Cuff Pressure Gauge
Страница 1: ...Instructions for Use Cuff Pressure Gauge 492 7800 00 V05 07 2017...
Страница 3: ...Luer nozzle 1 2 3...
Страница 7: ...7 Ambu Aura 15 Ambu 15 BG...
Страница 10: ...10 Luer 0 6 cmH2 O 30 60 90cmH2 O Ambu cmH2 O SI Pascal 1 cmH2 O 0 98067 hPa Ambu Ambu 8 5...
Страница 21: ...21 Ambu Aura MRI 15 Ambu 1 luer 1 40cmH2 O 2 3 Ambu 1 2 luer 2 EL...
Страница 24: ...24 Ambu Ambu 8 5...
Страница 49: ...49 Ambu Aura MRI 15 Ambu 1a 1b 40cmH2 O 2 3 Ambu JA...
Страница 51: ...51 60cmH2 O Ecolab Deutschland GmbH Incides N 2cmH2 O 24 Ambu Ambu 24 JA...
Страница 52: ...52 0 6cmH2 O 30 60 90cmH2 O Ambu cmH2 O SI 1cmH2 O 0 98067 hPa Ambu Ambu 8 5...
Страница 78: ...78 Ambu Aura 15 Ambu 1 1 40 2 3 Ambu 1 2a...
Страница 80: ...80 Incides N Ecolab Deutschland GmbH 2 24 Ambu Ambu 24 0 6 30 60 90 Ambu 1 0 98067 Ambu Ambu...
Страница 81: ...81 8 5 RU...
Страница 96: ...96 Ambu Aura MRI 15 Ambu 1a 1b 40 cmH2 O 2 3 Ambu 1 2a 2b 2c 40 cmH2 O 2 3 2a 2c...
Страница 98: ...98 Ambu Ambu 24 0 6 cmH2 O 30 60 90 cmH2 O Ambu cmH2 O 1 cmH2 O 0 98067 hPa Ambu Ambu 8 5...