background image

21

Español

Français

English

Normal MD Play and
Pause

Press the OPEN button and open the
display panel. Insert MDs into the MD
compartments. (See page 19 for details.)

 

A

 next page

 

A

 page suivante

 

A

 página siguiente

Close the display panel.
The compartment number indicators for
the compartments loaded with MDs will
light up.

Press the 

:

/

J

 (Play/Pause) button to start

MD play.
The changer starts playing from the first
track on the MD.

1

2

3

Lecture normale et
pause de MD

Appuyez sur la touche OPEN et ouvrez
le panneau d'affichage. Insérez des MD
dans les logements de MD. (Voir page
19 pour les détails.)

Fermez le panneau d'affichage.
Les indicateurs des logements dans
lesquels se trouve un MD s'allument.

Appuyez sur la touche de 

:

/

J

 (lecture/

pause) pour commencer la lecture de
MD.
La lecture de la première plage du MD
commence.

Reproducción normal y
pausa del MD

Presione el botón OPEN para abrir el
panel visualizador. Inserte los MD en los
compartimentos de MD. (Para detalles,
consulte la página 19.)

Cierre el panel visualizador.
Los indicadores de número de
compartimento de los compartimentos que
tengan MD se encenderán.

Presione el botón 

:

/

J

 (Reproducción/

pausa) para comenzar la reproducción de
MD.
El cambiador iniciará la reproducción
desde la primera canción del disco MD.

Содержание MDA-5051

Страница 1: ...e cet appareil et conservez le pour toute r f ren ce future MANUAL DE OPERACI N Lea este manual por favor para disfrutar al m xi mo de las excepcionales prestaciones y posibilida des funcionales que o...

Страница 2: ...hacer caso omiso de las instruc ciones podr a resultar en heridas graves o la muerte NO DESMONTE O ALTERE Si lo hace podr ocasionar un accidente incendio o descarga el ctrica MANTENGA LOS OBJETOS PEQU...

Страница 3: ...vous avez achet l appareil Il y a risque d accident et de blessure NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU REGARDER L ECRAN PENDANT LA CONDUITE Votre attention sera d tourn e de la route et vous ris quez un acci...

Страница 4: ...Ne pas mettre les mains les doigts ou des objets trangers dans les fentes d insertion de disque ou de cassette ou dans les orifices pendant la mise en marche rangement de l appareil Vous pourriez vou...

Страница 5: ...tructions importantes Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages de mat riels NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR Une surchauffe interne pe...

Страница 6: ...odes 16 Opening and Closing Display Panel 18 MD Operation Inserting and Removing MDs 19 Normal MD Play and Pause 21 Music Sensor Skip 23 Fast Forward and Fast Backward 24 Repeat Play 25 M I X Random P...

Страница 7: ...18 Fonctionnemt du changeur MD Insertion et retrait des MD 19 Lecture normale et pause de MD 21 D tecteur de musique saut 23 Avance rapide et recul rapide 24 Lecture r p t e 25 M I X Lecture al atoir...

Страница 8: ...del panel visualizador 18 Operaci n del reproductor de discos compactos Inserci n y extracci n de MD 19 Reproducci n normal y pausa del MD 21 Sensor musical salto 23 Avance r pido y retroceso r pido...

Страница 9: ...e vehicle is between 60 C 140 F and 10 C 14 F before turning your unit on English Fran ais Mantenimiento Si tiene problemas no intente reparar la unidad por s mismo Devu lvala a su proveedor Alpine o...

Страница 10: ...D Ne jamais ouvrir l obturateur fen tre sur la cartouche de MD et toucher le disque l int rieur Ne pas exposer les MD la lumi re directe du soleil Collez une seule tiquette l endroit appropri sur le M...

Страница 11: ...siente cualquier peque o abultamiento elim nelo antes de insertar el disco Si inserta un MD con abultamientos podr ocasionar serios da os al mecanismo MD neufs Avant d ins rer un MD neuf passez le doi...

Страница 12: ...o despu s de haber desconectado y vuelto a conectar la bater a del autom vil ajuste el volumen al m nimo y luego extraiga el panel frontal desmontable consulte la p gina 18 Detr de la placa hay un pa...

Страница 13: ...oir n tonos Press the INTLZ button to set the selected mode Note The initial setting at the factory is BEEP ON Appuyez sur la touche INTLZ pour valider le mode s lectionn Remarque Le r glage initial e...

Страница 14: ...f the unit to ON 1 Press and hold the INTLZ button for more than 3 seconds Appuyez pendant plus de 3 secondes sur la touche INTLZ Mantenga presionado el bot n INTLZ durante al menos 3 segundos 2 Press...

Страница 15: ...t 3 seconds Presione el bot n g o f hasta que pueda ver claramente el visualizador El contraste puede ajustarse en 12 pasos de 6 a 6 Appuyez sur la touche g ou f jusqu ce que l affichage soit clair Le...

Страница 16: ...ges the display patterns as shown on page 17 Appuyez sur la touche DISP Affichage pour s lectionner le type d affichage souhait Il y a 8 types d affichage pr r gl s 1 8 A chaque pression le type d aff...

Страница 17: ...2 for 5 seconds each continuously 2 Courbe de maintien des cr tes 3 Courbe d augmentation de la valeur cr te 4 Courbe EQ 5 Courbe de bloc 6 Courbe miroir 7 Courbe de spectre double superpos 8 Afficha...

Страница 18: ...s ne le cognez pas et n appuyez pas dessus Le changeur pourrait tre endommag Si la temp rature l int rieur de l habitacle est basse l affichage LCD sera plus sombre qu il ne l est la mise sous tension...

Страница 19: ...marca de flecha mirando hacia el compartimento El indicador de n mero de compartimento 1 se encender indicando que hay un MD cargado La unidad tiene 3 compartimentos cargue solamente un disco en cada...

Страница 20: ...ent o vous voulez ins rer le disque n est pas allum puis ins rez un MD dans le logement L appareil peut tre endommag si vous essayez d ins rer deux MD ou plus Nettoyez les cartouches avant d ins rer u...

Страница 21: ...z des MD dans les logements de MD Voir page 19 pour les d tails Fermez le panneau d affichage Les indicateurs des logements dans lesquels se trouve un MD s allument Appuyez sur la touche de J lecture...

Страница 22: ...es pr paratifs pour la lecture l indicateur s allume Ne pas utiliser de MD avec une tiquette qui se d colle ou qui recouvre l obturateur fen tre Ne pas utiliser un MD sur lequel deux ou plusieurs tiqu...

Страница 23: ...ent track If you wish to access a track further back repeatedly press until you reach the desired track Presione el bot n g una vez moment neamente para volver al principio de la pista que est siendo...

Страница 24: ...sired section of the track 1 Appuyer et maintenir la touche g ou f pour aller rapidement en arri re ou en avant jusqu ce que la section d sir e de la plage soit atteinte Presione y mantenga presionado...

Страница 25: ...disques pour r p ter la plage en cours de lecture ou tout le disque s lectionn Remarque La r p tition d une plage n est pas possible en mode M I X Pour annuler la lecture r p t e appuyez une nouvelle...

Страница 26: ...successivement s lectionn s Dans le mode M I X On toutes les plages du MD sont lues dans un ordre al atoire Remarque Quand toutes les plages du MD actuel ont t lues une fois le changeur passe automat...

Страница 27: ...de balayage Les 10 premi res secondes de chaque plage sont lues successivement Presione el bot n SCAN para activar el modo de exploraci n Los primeros 10 segundos de cada pista ser n reproduci dos en...

Страница 28: ...titre entier par d filement de 1 titre la fois sur la gauche de l affichage Apr s avoir affich le dernier caract re pendant 3 secondes l affichage retourne en mode normal 2 Temps coul Titre du MD Nom...

Страница 29: ...pt e Ceci est une compression technique utilis e pour r duire les donn es musicales 1 5 de leur volume original Cette compression est telle que la qualit du son approche celle d un disque compact Mani...

Страница 30: ...ntion particuli re la face du MD avec le cot ou la structure est apparente Ne pas exposer aux rayons directs du soleil Ne pas exposer dans un endroit o du sable ou de la poussi re peut entrer S assure...

Страница 31: ...ad principal No function or display Vehicle s ignition is off If connected following instructions the unit will not operate with the vehicle s ignition off Turn the ignition key to the ACC or ON posit...

Страница 32: ...st d j ins r Ejectez le MD et ins rez le suivant Le MD n est pas ins r correctement Ins rez le correctement El MD no puede insertarse Ya hay un MD insertado Extraiga el MD insertado e inserte el otro...

Страница 33: ...tection a t activ en raison d une augmentation de la chaleur l int rieur du v hicule Faites baisser la temp rature dans la plage de fonctionnement de l appareil Se ha activado el circuito protector de...

Страница 34: ...sult your Alpine dealer No Disc No disc Insert a disc Le disque s lectionn n est pas en place Choisissez un autre disque El disco indicado no existe Elija otro disco Erreur de m canisme Appuyez sur la...

Страница 35: ...se Ratio 90 dB Channel Separation 85 dB or higher Power Requirement 14 4 V DC 11 16 V allowable Output Voltage 850 mV 10k ohms Ground System negative ground Weight 1 5 kg 3 lbs 5 oz CHASSIS SIZE Width...

Страница 36: ...kHz Rapport signal sur bruit 90 dB S paration de canaux 85 dB ou plus Alimentation 14 4 V CC 11 16V permissible Tension de sortie 850 mV 10k ohms Syst me de mise la masse Masse n gative Poids 1 5 kg...

Страница 37: ...kHz Relaci n entre se al y ruido 90 dB Separaci n de canales 85 dB o m s Alimentaci n 14 4 V CC 11 16 V permisible Tensi n de salida 850 mV 10k ohms Sistema a masa masa negativa Peso 1 5 kg TAMA O DEL...

Страница 38: ...Initial System Start Up 12 Inserting and Removing MDs 19 M P MD Care 29 M I X Random Play 26 Music Sensor Skip 23 Normal MD Play and Pause 21 Opening and Closing Display Panel 18 Precautions 9 Index...

Страница 39: ...ue saut 23 E H En cas de probl me 31 Entretien des MD 29 Guide sonore bip 13 I L Insertion et retrait des MD 19 Lecture normale et pause de MD 21 Lecture r p t e 25 M N M I X Lecture al atoire 26 Mise...

Страница 40: ...zaci n 16 Control de iluminaci n 14 C mo visualizar hacer desfilar t tulos de MD 28 Cuidado de los MD 29 E H En caso de dificultad 31 Especificaciones 37 Exploraci n de programas 27 Funci n de gu a ac...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...y Tel 02102 45 50 ALPINE ITALIA S p A Via C Colombo 8 20090 Trezzano Sul Naviglio MI Italy Tel 02 48 40 16 24 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S A R L RCS PONTOISE B 338 101 280 98 Rue De La Belle Etoile Z I...

Отзывы: