BS-825 Kap.9
AIRTEC
Betriebsanleitung
Instructions de service
Instruction Manual
Fehlerdiagnose
Diagnostic de défauts
Fault diagnosis
01/04/2018
35
Vor Beginn jeder Inbetriebnahme, und Fehlersuche
ist
die
Maschine
gegen
unbeabsichtigtes
Einschalten zu sichern. In Sicherheits-Nullstellung
bringen. Kapitel 2.5 Seite11.
Avant chaque mise en service de la machine,
prévenez tout démarrage inopiné. Mettre en
position zéro de sécurité. Chapitre 2.5, Page 11.
Before carrying out any starting procedures
for the machine, make sure that they
cannot be switched on accidentally. Set the
machine to the emergency off position.
Chapter 2.5, Page 11.
Fehler
Mögliche
Fehlerursache
Massnahmen
Défaut
Cause possible
du défaut
Remèdes
Fault
Possible
cause
Remedies
Steuerung
lässt sich nicht
einschalten
Motorschutzschalter
hat ausgelöst,
Phasenfolge stimmt
nicht
Netzanschluss
überprüfen und
anschliessend wieder
einschalten.
Le dispositif de
commande ne
se met pas en
marche.
Le contacteur-
disjoncteur du
moteur s’est
déclenché.
Contrôlez la prise de
secteur et effectuer
une nouvelle mise
en marche
Controller
cannot be
switched on
Motor protective
switch triggered
Check the main
connection and
switch on again
Motor läuft
nicht an
Sicherungen bauseits
defekt.
Verlägerunskabel
hat Unterbruch.
Elektro-Fachkraft
zuziehen.
Le moteur ne
démarre pas.
Fusibles
dèfectueux côté
ouvrage.
La rallonge de
câble a une
coupure de
courant.
Faites appel à un
électricien spécialisé.
Motor does
not start
Defective fuses
or circuit
breakers in site
power supply
(by others).
Break in
extension
cable.
Contact a
qualified
electrican.
Schlüssel von
Sicherheitsschalter
steckt nicht.
La clé de
sécuri
té n‘est
pas insérée.
The Key of the
Shut-off switch
is not inserted.
Beachten Sie die
beigefügten Hinweise
des Herstellers
Reportez-vous aux
instructions jointes
du constructeur.
Refer to the
manufacturer's
instructions