BS-825 Kap.2
AIRTEC
Betriebsanleitung
Instructions de service
Instruction Manual
Sicherheitsvorschriften
Consignes de sécurité
Safety regulations
01.04.2018
11
Jede Maschine kann, falls sie
nicht
vorschriftsgemäss
benutzt wird,
gefährlich
für Bedienungs-,Einricht-
und Servicepersonal sein. Für die
Einhaltung
der
Sicherheitsbe-
stimmungen
beim Betrieb und die
Instandhaltung der mitgelieferten
Schutzeinrichtungen
bzw. die Be-
reitstellung entsprechender Sicher-
heitseinrichtungen ist der
Betreiber
verantwortlich!
Si elle n'est pas utilisée selon les pres-
criptions
, toute machine peut représenter
un
danger
pour les opérateurs, le person-
nel chargé de la maintenance et le per-
sonnel du service après-vente.
L'utilisa-
teur
de la machine est responsable du
respect
des
dispositions
de sécurité
lors du fonctionnement ainsi que de la
maintenance des
installations de protec-
tion
incluses dans la livraison ou de la
mise à disposition des installations de
sécurité correspondantes.
All machinery can be
dangerous
for
operating, setting and maintenance
personnel if it is used
incorrectly
.
Owners
are responsible for
compli-
ance with safety regulations
during
operations and maintenance of the
safety devices
supplied with the
machine, or for providing suitable
safety devices themselves!
ES IST VERBOTEN,
SCHUTZEINRICH-
TUNGEN ABZU-
BAUEN, ODER ZU
MANIPULIEREN!
IL EST STRICTEMENT
INTERDIT DE DÉ-
MONTER OU CHAN-
GER LE SYSTÈME DE
SÉCURITÉ DE LA
MACHINE !
IT IS STRICTLY
PROHIBITED TO
REMOVE OR
CHANGE THE SE-
CURITY SYSTEM
OF THE MACHINE!
2.7 Vorschriften Elektrotechnik.
2.7 Consignes concernant l'électro-
technique.
2.7 Regulations Electrical engi-
neering.
Arbeiten an
elektrischen
Anlagen
oder Betriebsmitteln dürfen nur von
einer
Elektrofachkraft
oder von
unterwiesenen
Personen unter
Leitung
und
Aufsicht
einer
Elektro-
fachkraft
sowie unter Beachtung der
elektrotechnischen Regeln
vorge-
nommen werden.
Les travaux sur les équipements élec-
triques de la machine ne doivent être
effectués que par
un électricien spéciali-
sé
ou par des personnes formées et pla-
cées sous la direction et la surveillance
d'un électricien spécialisé; ces travaux
doivent être réalisés selon les règles de
l'électrotechnique.
Work on
electrical
installations or
equipment must be carried out by a
qualified electrician
or by
trained
personnel under the
guidance
and
supervision
of a
qualified electri-
cian
and in compliance with
rules
governing electrical engineering.
Benutzen Sie nur Verlängerungska-
bel, die entsprechend der Gesamtleis-
tungsaufnahme der Maschine, und
den geltenden Richtlinien dimensio-
niert sind.
Pour prolonger le câble principal, n'utilisez
que des rallonges dimensionnées en fonc-
tion de la puissance absorbée totale de la
machine et des directives en vigueur.
When extending the main cable, use
only extension cables that are di-
mensioned in accordance with the
machine's total output and with cur-
rent regulations.