background image

15

MANUTENÇÃO

1. 

Lubrifique com óleo a roda giratória uma vez por ano ou 

mais frequentemente conforme seja necessário.

2. 

Lubrifique com óleo as chumaceiras no tubo da estrutura 

e na travessa de reforço uma vez por ano ou com maior 

frequência conforme necessário.

3. 

Aplique uma ligeira camoda de massa lubrificante às 

engrenagens, conforme seja necessário.

4. 

Antes de cada uso, faça uma inspecção visual completa 

da máquina espalhadora para detectar quaisquer pernos 

ou porcas que se possam ter desapertado. Volte a apertar 

quaisquer pernos e porcas soltos.

5. 

Certifique-se de que os pneus estejam adequadamente 

cheios de ar. Não encha os pneus para além da pressão 

máxima impressa no pneu.

PORTUGUÊS

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1. 

Leia as informações sobre o "pacote" de produtos químicos, 

para obter instruções e precauções de manipulação e 

aplicação.

2. 

Use protecções para os olhos e para as mãos quando 

manipular e quando aplicar produtos químicos para relvados e 

jardins.

3. 

Nunca permita que crianças operem o tractor nem a máquina 

espalhadora.

FUNCIONAMENTO

Não use produtos químicos pulverizados para a relva. Eles não 

proporcionam um padrão de espalhamento consistente nem 

satisfatório.

1. 

Faça uma estimativa do tamanho da área a ser coberta e 

calcule a quantidade de material necessário.

2. 

Fixe o batente ajustável de acordo com o ponto de regulação 

do escoamento (caudal) recomendado no quadro de aplicação 

nesta página. Consulte também as instruções que estão na 

embalagem do material a ser espalhado.

3. 

O quadro de aplicação foi calculado para uma cobertura leve 

a pesada, a uma velocidade de 5 km/hora do veículo, ou seja 

30 metros em 23 segundos. Não exceda 10 km/hora (6 milhas/

hora).

4. 

Assegure-se de que a alavanca de controlo está na posição 

"OFF" (CORTADO ou FECHADO).

5. 

Encha a tremonha, desfazendo quaisquer torrões do adubo.

6. 

Ponha a máquina espalhadora em movimento e depois puxe a 

alavanca de controlo para a frente contra o batente ajustável, 

para a posição "ON" (FUNCIONAMENTO).

7. 

Mova sempre a alavanca de controlo para a posição "OFF" 

(CORTADO ou FECHADO) antes de fazer uma curva ou de 

parar.

8. 

Para assegurar uma cobertura uniforme, faça cada passagem 

de modo que o padrão de espalhamento se sobreponha 

ligeiramente ao padrão da passagem anterior. As larguras de 

espalhamento para diversos materiais mostram-se no quadro 

de aplicação, nesta página.

9. 

Para áreas rectangulares, faça duas passagens pelas 

extremidades dos lados mais curtos, para criar áreas de curva. 

Para áreas não rectangulares, faça duas passagens em volta 

de todo o perímetro.

10.  Quando espalhar adubos com produtos de controlo de plantas 

nocivas, assegure-se de que o padrão de espalhamento não 

alcance árvores perenes (coníferas), flores nem arbustos.

ARMAZENAGEM

1. 

Esvazie a máquina de espalhar depois de cada uso, 

armazenando o material que sobrou na sua embalagem 

original.

2.  Lave a parte de dentro da tremonha e a parte exterior da 

máquina de espalhar, e deixe secar antes de armazenar.

3. 

Armazene numa área limpa e seca.

TIPO DE 

MATERIAL 

REGULAÇÃO DO 

ESCOAMENTO 

LARGURA DE 

APLICAÇÃO

ADUBO

Granular fino

3 - 5

2,4 m - 3 m

Granular grosso

3 - 5

3 m - 3,6 m

SEMENTES DE RELVA 
Finas

3 - 4

1,8 m - 2,1 m

Grosseiras

4 - 5

2,4 m - 2,7 m

PRODUTO PARA

DERRETER GELO 

6 - 8

3 m - 3,6 m

QUADRO DE APLICAÇÃO

MANUTENÇÃO E AFINAÇÕES

SUBSTITUIR A CREMALHEIRA

1. 

Se desmontar o conjunto do eixo, cremalheira e pinhão, 

anote as posições das peças antes de as retirar. As 

posições da roda accionadora e do pinhão em relação à 

cremalheira determinam em que direcção o veio vertical 

vai rodar. Assegure-se de que os monta nas suas posições 

originais. Ponha massa lubrificante na cremalheira e no 

pinhão depois de os ter montado.

REPARAR UMA CREMALHEIRA ENCRAVADA

1. 

Vire a máquina de espalhar ao contrário de modo que fique 

com as rodas para o ar.

2.  Desaperte um pouco as três porcas na placa de suporte 

do veio, apenas o suficiente para que os pernos possam 

ser rodados facilmente com uma chave de bocas mas não 

possam ser rodados à mão.

3. 

Faça girar a roda accionadora e anote se ela gira 

livremente ou não, e quanto ruído é produzido pela 

cremalheira.

4.  Para libertar a roda e a engrenagem, bata levemente no 

bordo da frente ou de trás da placa que suporta o veio, 

para que se mova ligeiramente para a frente ou para trás. 

Também pode bater levemente nos cantos da placa para a 

mover ligeiramente em ângulo.

5.  Gire a roda accionadora depois de cada ajuste para ver se 

gira mais livremente e se o ruido da engrenagem diminuiu.

6. 

Continue a fazer pequenos ajustes até conseguir encontrar 

a posição em que a roda accionadora gira mais livremente 

e a engrenagem faz o mínimo de ruído.

7. 

Fixe a placa que suporta o veio nesta posição voltando a 

apertar as três porcas que desapertou antes.

CREMALHEIRA

PLACA QUE SUPORTA O VEIO 

Содержание 45-02155

Страница 1: ...xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx APPLICA TIONTIPS 2 ENGLISH 9 DEUTSCH 10 FRAN AIS 11 ITALIANO 12 NEDERLANDS 13 ESPA OL 14 PORT...

Страница 2: ...4855 23525 44469 24859 48865 46503 23687 E x4 F x8 D x9 C x1 B x4 A x5 G x1 H x3 J x1 I x1 43648 43661 43343 K x2 46501 L x1 47141 M x1 24858 N x1 24857 O x1 43848 P x2 43010 44101 44950 47189 1543 69...

Страница 3: ...juste ahora PORTUGU S MONTAGEM O significado dos s mbolos usados nas ilustra es s o os seguintes N o aperte ainda Aperte agora DANSK MONTERING Betydningen af symbolerne anvendt i illustrationerne er s...

Страница 4: ...4 H K H K 1 5 D A 5 D A 6 2 3 4 5 1...

Страница 5: ...5 J B D I 2 N B D E O 2 4 B E D 9 10 11 12 7 P 8 6 F G N 8 H P 7...

Страница 6: ...way and closes completely Tighten the hex nuts DEUTSCH Kalibrierung der Flusssteuerung siehe Abb 16 Den Steuerhebel 2 in Stellung OFF AUS bringen Den Steuerb gel entlang des Steuerrohrs verschieben bi...

Страница 7: ...les crous 6 pans de fixation de la platine sur le tube commande Mettre la but e r glable M sur 5 Mettre le levier de commande 2 contre la but e M et v rifier que le clapet est ouvert environ moiti Si...

Страница 8: ...rskivan ppnas ungef r halvv gs och st ngs helt Dra t sexkantmuttrarna SUOMI Kalibroi sy t n s t asetus Katso kuvaa 16 Siitt s t vipu 2 POIS asentoon Siirr s timen korvaketta s t tankoa pitkin kunnes s...

Страница 9: ...L FLOW SETTING SPREAD WIDTH FERTILIZER Granular 3 5 2 4 m 3 m 8 10 Pelleted 3 5 3 m 3 6 m 10 12 GRASS SEED Fine 3 4 1 8 m 2 1 m 6 7 Coarse 4 5 2 4 m 2 7 m 8 9 ICE MELTER 6 8 3 m 3 6 m 10 12 APPLICATIO...

Страница 10: ...NG 4 len Sie die Lagerungen des sich frei drehenden Rads mindestens einmal pro Jahr nach Bedarf auch h ufiger 5 len Sie die Nylonmuffen im Rahmenrohr und in der Querverstrebung mindestens einmal pro J...

Страница 11: ...it s en largeur pour cr er des zones permettant de tourner Pour les zones non rectangulaires faire deux passages sur la totalit du p rim tre 10 Lors de l pandage d engrais d sherbants s assurer que l...

Страница 12: ...lungo i lati corti in modo da creare due aree di svolta Nel caso delle superfici non rettangolari eseguire due passate lungo l intera circonferenza 10 Quando vengono distribuiti concimi con diserbant...

Страница 13: ...lt 3 Op een schone droge plaats stallen TYPE MATERIAAL STROOISTAND BREEDTE KUNSTMEST Korrels 3 5 2 4 m 3 m Balletjes 3 5 3 m 3 6 m GRASZAAD Fine 3 4 1 8 m 2 1 m Coarse 4 5 2 4 m 2 7 m DOOIMIDDEL 6 8 3...

Страница 14: ...muestra en la tabla de aplicaci n de esta p gina 9 En reas rectangulares pase dos veces encima de los lados m s cortos para crear zonas de giro En reas que no son rectangulares pase dos veces alreded...

Страница 15: ...mento para diversos materiais mostram se no quadro de aplica o nesta p gina 9 Para reas rectangulares fa a duas passagens pelas extremidades dos lados mais curtos para criar reas de curva Para reas n...

Страница 16: ...16 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 5 30 23 10 4 OFF 5 6 ON 7 OFF 8 9 10 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m 1 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 17: ...evar p et rent t rt sted MATERIALETYPE FLOW INDSTILLING BREDDE G DNING Grynet 3 5 2 4 m 3 m Piller 3 5 3 m 3 6 m GR SFR Fint 3 4 1 8 m 2 1 m Groft 4 5 2 4 m 2 7 m ISSMELTNINGS MATERIALE 6 8 3 m 3 6 m...

Страница 18: ...nnvendig og utvendig og t rk av den f r den settes bort 3 Oppbevares rent og t rt MATERIALTYPE SPREDNING SINNSTILLING BREDDE GJ DSEL Kornet 3 5 2 4 m 3 m Pelletform 3 5 3 m 3 6 m GRESSFR Fint 3 4 1 8...

Страница 19: ...rr plats R FFLAT KUGGHJUL AXELNS ST DPLATTA UNDERH LL 1 Olja frihjulet en g ng om ret eller oftare vid behov 2 Olja nylonbussningarna i ramr ret och tv rbalken en g ng om ret eller oftare vid behov 3...

Страница 20: ...innat ja kuivaa ennen varastointia 3 S ilyt puhtaassa ja kuivassa paikassa MATERIAALI TYYPPI SY TT ASETUS LEVEYS LANNOITE Rakeinen 3 5 2 4 m 3 m Pellettim inen 3 5 3 m 3 6 m RUOHONSIEMEN Hieno 3 4 1 8...

Страница 21: ...aniem przep uka i wysuszy wn trze zasobnika i zewn trzne powierzchnie siewnika 3 Przechowywa w czystym suchym miejscu TYP MATERIA U USTAWIENIE WYSIEWU SZEROKO NAW Z Granulki 3 5 2 4 m 3 m Grudki 3 5 3...

Страница 22: ...adujte na ist m a such m m st TYP MATERI LU NASTAVEN PR TOKU KA HNOJIVO Granule 3 5 2 4 m 3 m Pelety 3 5 3 m 3 6 m TRAVN SEMENO Jemn 3 4 1 8 m 2 1 m Hrub 4 5 2 4 m 2 7 m TAVEN LEDU 6 8 3 m 3 6 m APLIK...

Страница 23: ...s g re vonatkoz adatokat a jelen odal alkalmaz si t bl zata mutatja 9 N gysz g alak ter letek eset ben k tszer p szt zzon t a r videbb v geiken fordul helyek l trehoz s ra A n gysz gt l elt r alak hel...

Страница 24: ...24 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 T 5 30 23 10 4 OFF 5 6 ON 7 OFF 8 9 10 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m 1 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 25: ...toru VRSTA MATERIALA NASTAVITEV PRETOKA IRINA GNOJILO Zrno 3 5 2 4 m 3 m Peleta 3 5 3 m 3 6 m SEMENA TRAVE Drobna 3 4 1 8 m 2 1 m Groba 4 5 2 4 m 2 7 m SOL ZA LED 6 8 3 m 3 6 m TABELA ZA UPORABO ODPRT...

Страница 26: ...1 22 19 18 4 D E 35 22 16 11 23 A A 11 2 27 26 28 3 19 36 34 9 46 9 13 9 40 15 14 9 11 17 11 24 22 9 E 9 31 33 5 4 9 35 B 6 7 12 40 9 D 33 50 40 12 25 B 1 39 50 10 39 9 32 9 44 48 7 7 8 42 45 32 7 38...

Страница 27: ...asher Flat 1 2 23 47963 2 Bearing Flange 24 46501 2 Tube Spacer 25 25305 1 Shaft Sprocket 26 04367 1 Spreader Plate REF PART NO QTY DESCRIPTION 27 43850 1 Pin Spring 1 8 Dia x 5 8 Lg 28 44468 1 Sprock...

Страница 28: ...pyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any...

Отзывы: