background image

11

ENTRETIEN

1.  Huiler la roue libre une fois par an, voir plus souvent, à la 

demande.

2.  Huiler la bague en nylon du tube du cadre et la panne une 

fois par an, ou plus souvent à la demande. 

3. 

Recouvrir les engrenages d’une légère couche, à la 

demande.

4. 

Avant chaque utilisation, effectuer une vérification visuelle 

approfondie de l’épandeur, pour vérifier qu’aucun boulon 

ou écrou n’est desserré. Resserrer tout boulon ou écrou 

éventuellement desserré.

5. 

Vérifier que les pneus sont correctement gonflés. Ne pas 

les gonfler au-delà de la pression maximale figurant sur le 

pneu.

FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. 

Lire les informations sur l'emballage du produit chimique pour 

connaître les instructions et mises en garde relatives à sa 

manipulation et son application.

2.  Porter des lunettes protectrices et des gants pendant la 

manipulation et l’épandage de produits pour la pelouse ou le 

jardin.

3. 

Ne jamais laisser des enfants utiliser le tracteur ou l’épandeur.

FONCTIONNEMENT

Ne pas utiliser de produits chimiques en poudre pour gazon. Leur 

épandage n’est ni satisfaisant ni uniforme.

1. 

Évaluer la surface à couvrir et calculer la quantité de produit 

nécessaire. 

2. 

Régler la butée réglable en fonction du débit préconisé dans 

le tableau d’application ci-contre. Consulter également les 

instructions de l’emballage du produit à épandre.

3. 

Le tableau d’application est calculé pour une couverture 

légère à forte, à une vitesse de 5 km/h, soit 30 m en 23 

secondes. Ne pas dépasser 10 km/h.

4. 

S'assurer que le levier de commande se trouve sur la 

position « arrêt » (OFF).

5. 

Remplir la trémie, en effritant les éventuels grumeaux 

d’engrais.

6. 

Mettre l’épandeur en mouvement puis tirer le levier de 

commande vers l'avant pour le mettre contre la butée 

réglables sur la position « marche » (ON).

7. 

Ramener systématiquement le levier de commande en 

position « arrêt » (OFF) avant tout virage ou avant l’arrêt du 

véhicule.

8. 

Pour assurer un épandage uniforme, effectuer chaque 

passe de sorte que sa couverture recouvre légèrement celle 

de la passe précédente.  Les largeurs approximatives de 

couverture pour différents produits sont indiquées dans le 

tableau d’application ci-contre.

9.  Pour les zones rectangulaires, faire deux passages aux 

extrémités en largeur pour créer des zones permettant 

de tourner. Pour les zones non-rectangulaires, faire deux 

passages sur la totalité du périmètre.

10. 

Lors de l’épandage d’engrais désherbants, s’assurer 

que l’aire d’épandage ne touche pas d’arbres à feuillage 

persistant, de fleurs ni d’arbustes.

ENTREPOSAGE

1. 

Vider l’épandeur après chaque utilisation, et remettre le 

produit inutilisé dans son sac d'origine. 

2. 

Avant de ranger l’épandeur, rincer l’intérieur de la trémie et 

l’extérieur de l’épandeur, et laisser sécher.

3.  Entreposer dans un local propre et sec.

TYPE DE 

PRODUIT 

RÉGLAGE DE 

DÉBIT

LARGEUR 

D’ÉPANDAGE

ENGRAIS

En granulés

3 - 5

2,4 m - 3 m

En pastilles

3 - 5

3 m - 3,6 m

GRAINES DE 

GAZON
Fines

3 - 4

1,8 m - 2,1 m

Grosses

4 - 5

2,4 m - 2,7 m

PRODUITS DE 

DÉGLAÇAGE

6 - 8

3 m - 3,6 m

TABLEAU D’APPLICATION

ENTRETIEN ET RÉGLAGES

REMPLACEMENT DU PIGNON À FENTES

1. 

En cas de démontage de l’ensemble essieu, réducteur et 

pignon à fentes, marquer les positions des pièces au fur 

et à mesure de leur démontage. Les positions relatives de 

la roue d'entraînement et de la roue dentée par rapport 

au pignon à fentes détermine le sens de rotation de 

l'arbre vertical. Veiller à les remonter dans leurs positions 

d’origine. Mettre de la graisse sur le pignon à fentes et les 

roues dentées après les avoir remontés.

RÉPARATION D’UN PIGNON À FENTES BLOQUÉ

1. 

Retourner l'épandeur sur de sorte que ses roues ne 

touchent pas le sol.

2. 

Desserrer les trois écrous de la plaque support de l'arbre 

juste assez pour pouvoir tourner les boulons facilement 

avec une clé, mais pas à la main.

3. 

Faire tourner la roue d'entraînement et noter avec quelle 

liberté elle tourne ainsi que le bruit du pignon à fentes.

4. 

Pour libérer la roue et le pignon, tapoter délicatement le 

bord avant ou arrière de la platine support d’arbre pour la 

déplacer légèrement vers l'avant ou vers l’arrière.  Il est 

également possible de tapoter les coins de la plaque pour 

positionner celle-ci légèrement obliquement.

5. 

Faire tourner la roue d'entraînement après chaque réglage 

pour vérifier si elle tourne plus librement et si le bruit 

d’engrenage est moins fort.

6. 

Continuer à faire de légers réglages jusqu'à trouver la 

position dans laquelle la roue d'entraînement tourne le plus 

librement et le pignon fait le moins de bruit.

7. 

Fixer la plaque support d'arbre dans cette position en 

resserrant les trois écrous desserrés précédemment.

PIGNON À FENTES 

PLAQUE SUPPORT D'ARBRE 

Содержание 45-02155

Страница 1: ...xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx APPLICA TIONTIPS 2 ENGLISH 9 DEUTSCH 10 FRAN AIS 11 ITALIANO 12 NEDERLANDS 13 ESPA OL 14 PORT...

Страница 2: ...4855 23525 44469 24859 48865 46503 23687 E x4 F x8 D x9 C x1 B x4 A x5 G x1 H x3 J x1 I x1 43648 43661 43343 K x2 46501 L x1 47141 M x1 24858 N x1 24857 O x1 43848 P x2 43010 44101 44950 47189 1543 69...

Страница 3: ...juste ahora PORTUGU S MONTAGEM O significado dos s mbolos usados nas ilustra es s o os seguintes N o aperte ainda Aperte agora DANSK MONTERING Betydningen af symbolerne anvendt i illustrationerne er s...

Страница 4: ...4 H K H K 1 5 D A 5 D A 6 2 3 4 5 1...

Страница 5: ...5 J B D I 2 N B D E O 2 4 B E D 9 10 11 12 7 P 8 6 F G N 8 H P 7...

Страница 6: ...way and closes completely Tighten the hex nuts DEUTSCH Kalibrierung der Flusssteuerung siehe Abb 16 Den Steuerhebel 2 in Stellung OFF AUS bringen Den Steuerb gel entlang des Steuerrohrs verschieben bi...

Страница 7: ...les crous 6 pans de fixation de la platine sur le tube commande Mettre la but e r glable M sur 5 Mettre le levier de commande 2 contre la but e M et v rifier que le clapet est ouvert environ moiti Si...

Страница 8: ...rskivan ppnas ungef r halvv gs och st ngs helt Dra t sexkantmuttrarna SUOMI Kalibroi sy t n s t asetus Katso kuvaa 16 Siitt s t vipu 2 POIS asentoon Siirr s timen korvaketta s t tankoa pitkin kunnes s...

Страница 9: ...L FLOW SETTING SPREAD WIDTH FERTILIZER Granular 3 5 2 4 m 3 m 8 10 Pelleted 3 5 3 m 3 6 m 10 12 GRASS SEED Fine 3 4 1 8 m 2 1 m 6 7 Coarse 4 5 2 4 m 2 7 m 8 9 ICE MELTER 6 8 3 m 3 6 m 10 12 APPLICATIO...

Страница 10: ...NG 4 len Sie die Lagerungen des sich frei drehenden Rads mindestens einmal pro Jahr nach Bedarf auch h ufiger 5 len Sie die Nylonmuffen im Rahmenrohr und in der Querverstrebung mindestens einmal pro J...

Страница 11: ...it s en largeur pour cr er des zones permettant de tourner Pour les zones non rectangulaires faire deux passages sur la totalit du p rim tre 10 Lors de l pandage d engrais d sherbants s assurer que l...

Страница 12: ...lungo i lati corti in modo da creare due aree di svolta Nel caso delle superfici non rettangolari eseguire due passate lungo l intera circonferenza 10 Quando vengono distribuiti concimi con diserbant...

Страница 13: ...lt 3 Op een schone droge plaats stallen TYPE MATERIAAL STROOISTAND BREEDTE KUNSTMEST Korrels 3 5 2 4 m 3 m Balletjes 3 5 3 m 3 6 m GRASZAAD Fine 3 4 1 8 m 2 1 m Coarse 4 5 2 4 m 2 7 m DOOIMIDDEL 6 8 3...

Страница 14: ...muestra en la tabla de aplicaci n de esta p gina 9 En reas rectangulares pase dos veces encima de los lados m s cortos para crear zonas de giro En reas que no son rectangulares pase dos veces alreded...

Страница 15: ...mento para diversos materiais mostram se no quadro de aplica o nesta p gina 9 Para reas rectangulares fa a duas passagens pelas extremidades dos lados mais curtos para criar reas de curva Para reas n...

Страница 16: ...16 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 5 30 23 10 4 OFF 5 6 ON 7 OFF 8 9 10 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m 1 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 17: ...evar p et rent t rt sted MATERIALETYPE FLOW INDSTILLING BREDDE G DNING Grynet 3 5 2 4 m 3 m Piller 3 5 3 m 3 6 m GR SFR Fint 3 4 1 8 m 2 1 m Groft 4 5 2 4 m 2 7 m ISSMELTNINGS MATERIALE 6 8 3 m 3 6 m...

Страница 18: ...nnvendig og utvendig og t rk av den f r den settes bort 3 Oppbevares rent og t rt MATERIALTYPE SPREDNING SINNSTILLING BREDDE GJ DSEL Kornet 3 5 2 4 m 3 m Pelletform 3 5 3 m 3 6 m GRESSFR Fint 3 4 1 8...

Страница 19: ...rr plats R FFLAT KUGGHJUL AXELNS ST DPLATTA UNDERH LL 1 Olja frihjulet en g ng om ret eller oftare vid behov 2 Olja nylonbussningarna i ramr ret och tv rbalken en g ng om ret eller oftare vid behov 3...

Страница 20: ...innat ja kuivaa ennen varastointia 3 S ilyt puhtaassa ja kuivassa paikassa MATERIAALI TYYPPI SY TT ASETUS LEVEYS LANNOITE Rakeinen 3 5 2 4 m 3 m Pellettim inen 3 5 3 m 3 6 m RUOHONSIEMEN Hieno 3 4 1 8...

Страница 21: ...aniem przep uka i wysuszy wn trze zasobnika i zewn trzne powierzchnie siewnika 3 Przechowywa w czystym suchym miejscu TYP MATERIA U USTAWIENIE WYSIEWU SZEROKO NAW Z Granulki 3 5 2 4 m 3 m Grudki 3 5 3...

Страница 22: ...adujte na ist m a such m m st TYP MATERI LU NASTAVEN PR TOKU KA HNOJIVO Granule 3 5 2 4 m 3 m Pelety 3 5 3 m 3 6 m TRAVN SEMENO Jemn 3 4 1 8 m 2 1 m Hrub 4 5 2 4 m 2 7 m TAVEN LEDU 6 8 3 m 3 6 m APLIK...

Страница 23: ...s g re vonatkoz adatokat a jelen odal alkalmaz si t bl zata mutatja 9 N gysz g alak ter letek eset ben k tszer p szt zzon t a r videbb v geiken fordul helyek l trehoz s ra A n gysz gt l elt r alak hel...

Страница 24: ...24 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 T 5 30 23 10 4 OFF 5 6 ON 7 OFF 8 9 10 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m 1 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 25: ...toru VRSTA MATERIALA NASTAVITEV PRETOKA IRINA GNOJILO Zrno 3 5 2 4 m 3 m Peleta 3 5 3 m 3 6 m SEMENA TRAVE Drobna 3 4 1 8 m 2 1 m Groba 4 5 2 4 m 2 7 m SOL ZA LED 6 8 3 m 3 6 m TABELA ZA UPORABO ODPRT...

Страница 26: ...1 22 19 18 4 D E 35 22 16 11 23 A A 11 2 27 26 28 3 19 36 34 9 46 9 13 9 40 15 14 9 11 17 11 24 22 9 E 9 31 33 5 4 9 35 B 6 7 12 40 9 D 33 50 40 12 25 B 1 39 50 10 39 9 32 9 44 48 7 7 8 42 45 32 7 38...

Страница 27: ...asher Flat 1 2 23 47963 2 Bearing Flange 24 46501 2 Tube Spacer 25 25305 1 Shaft Sprocket 26 04367 1 Spreader Plate REF PART NO QTY DESCRIPTION 27 43850 1 Pin Spring 1 8 Dia x 5 8 Lg 28 44468 1 Sprock...

Страница 28: ...pyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any...

Отзывы: