background image

6

7

Authorized to compile the technical file.

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

GB-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical 

Data” fulfills all the relevant provisions of the following Regulations S.I. 2008/1597 (as amended), S.I. 

2016/1091 (as amended), S.I. 2012/3032 (as amended) and  that the following designated standards have 

been used:

BS EN 62841-1:2015 

BS EN 62841-2-2:2014 

BS EN 55014-1:2017+A11:2020 

BS EN 55014-2:2015 

BS EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-12-03

Alexander Krug  

Managing Director 

Authorized to compile the technical file.

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

MAINTENANCE

Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not 

been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service 

addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the machine type printed as well as 

the six-digit No. on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS

CAUTION! WARNING! DANGER!

Remove the battery pack before starting any work on the machine  

(OMNI 18C-PB).

Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the 

machine (OMNI 300-PB).

Please read the instructions carefully before starting the machine.

Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable batteries together with household 

waste material. 

Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected 

separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. 

Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point.
European Conformity Mark

British Confomity Mark

Ukraine Conformity Mark

EurAsian Conformity Mark.

APPROVAL

This application head is approved for use on the following powerbases:

OMNI 18C-PB .............................................................................................................................18 V-

OMNI 300-PB ....................................................................................................................220-240 V ~

TECHNICAL DATA 

OMNI-IR

Production code .................................................................................................................4407 21 02...

 

   ...00001-99999

Tool reception.............................................................................................................................3/8 “

No-load speed .......................................................................................................................0-220 min

-1

Torque .........................................................................................................................................28 Nm

Weight according EPTA-Procedure 01/2014..........................................................................0.44 kg

Vibration Information 

Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 62841.

Vibration emission value a

  Impact tightening of fasteners of the  

  maximum capacity of the tool

    OMNI 18C-PB .................................................................................................................1.6 m/s

2

    OMNI 300-PB ..................................................................................................................4.6 m/s

2

    Uncertainty K ...................................................................................................................1.5 m/s

For technical data and approvals of powerbases for use with various application heads please refer to the 

operating instructions of the used powerbase.

WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a 

standardised test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another. It may be used 

for a preliminary assessment of exposure.

The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is 

used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may 

differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is 

switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure 

level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain 

the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

 

 WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided 

with this power tool. 

Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or 

serious injury. 

Save all warnings and instructions for future reference.

 IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS

Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the 

fastener may contact hidden wiring. 

Fasteners contacting a „live“ wire may make exposed metal parts 

of the power tool „live“ and could give the operator an electric shock.

Wear ear protectors.

 Exposure to noise can cause hearing loss.

ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS

When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric cables and gas or waterpipes.

The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. Use a dust 

absorption system and wear a suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly, e.g. with 

a vacuum cleaner.

Remove the battery pack, disconnect the plug from the socket or separate the air supply before starting 

any work on the machine.

The product will restart automatically if stalled. Switch off the product immediately if it stalls. Do not switch 

on the product again while it is still stalled, as doing so could trigger a sudden recoil with a high reactive 

force. Determine why the product stalled and rectify this, paying heed to the safety instructions.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

Combined with an AEG OMNIPRO powerbase the Ratchet head is designed to tighten and loosen nuts 

and bolts. Do not use for hand wrenching.

Do not use this product in any other way as stated for normal use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical 

Data” fulfills all the relevant regulations and the directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC, 

and the following harmonized standards have been used: 

EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014 

EN 55014-1:2017+A11:2020 

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-12-03

Alexander Krug  

Managing Director 

ENGLISH

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das unter "Technische Daten" 

beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011/65/EU 

(RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG und den folgenden harmonisierten normativen 

Dokumenten übereinstimmt:

EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014 

EN 55014-1:2017+A11:2020 

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-12-03

Alexander Krug  

Managing Director 

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

WARTUNG

Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht 

beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre 

Garantie/Kundendienstadressen beachten).

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen 

Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle 

oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany angefordert werden.

SYMBOLS

CAUTION! WARNING! DANGER!

Remove the battery pack before starting any work on the machine 

(OMNI 18C-PB).

Always disconnect the plug from the socket before carrying out 

any work on the machine (OMNI 300-PB).

Please read the instructions carefully before starting the machine.

Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable batteries 

together with household waste material. 

Electric tools and batteries that have reached the end of their life 

must be collected separately and returned to an environmentally 

compatible recycling facility. 

Check with your local authority or retailer for recycling advice and 

collection point.
European Conformity Mark

Britisches Konformitätszeichen

Ukraine Conformity Mark

EurAsian Conformity Mark.

ZULASSUNG

Dieses Aufsatzgerät ist für die Verwendung auf folgenden Antriebseinheiten zugelassen:

OMNI 18C-PB .....................................................................................................18 V-

OMNI 300-PB .............................................................................................220-240 V ~

TECHNISCHE DATEN 

OMNI-IR

Produktionsnummer ...................................................................................4407 21 02...

 

   ...00001-99999

Werkzeugaufnahme ...........................................................................................3/8 “

Leerlaufdrehzahl ............................................................................................0-220 min

-1

Drehmoment .......................................................................................................28 Nm

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 ...........................................................0,44 kg

Vibrationsinformation

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 

62841.

Schwingungsemissionswert a

Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler Größe

    OMNI 18C-PB............................................................................................1,6 m/s

2

    OMNI 300-PB ............................................................................................4,6 m/s

2

    Unsicherheit K = ........................................................................................1,5 ms

2

Technische Daten und Zulassungen der Antriebseinheiten für die Verwendung an 

verschiedenen Aufsatzgeräten entnehmen Sie bitte aus den Betriebsanweisungen der 

verwendeten Antriebseinheit.

WARNUNG

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 

62841 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von 

Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige 

Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des 

Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit 

abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der 

Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten 

Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten 

berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht 

tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten 

Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung 

von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und 

Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen 

und Spezifikationen für dieses Elektrowerkzeug. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der 

nachstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere 

Verletzungen verursachen. 

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

 SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLAGSCHRAUBER 

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei 

denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel 

treffen kann.

 Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann 

metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Tragen Sie Gehörschutz. 

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE

Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und 

Wasserleitungen achten.

Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in den 

Körper gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete 

Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten Staub gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen. 

Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. 

Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen, den 

Netzsteckerziehen oder die Luftversorgung trennen.

Das Produkt wird automatisch neu gestartet, wenn es blockiert ist. Schalten Sie das 

Produkt sofort aus, wenn es blockiert. Schalten Sie das Produkt nicht wieder ein, solange 

es noch blockiert ist, da dies einen plötzlichen Rückstoß mit hoher Reaktionskraft auslösen 

kann. Stellen Sie fest, warum das Produkt blockiert wurde, und korrigieren Sie dies. 

Beachten Sie dabei die Sicherheitshinweise.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

In Kombination mit einer AEG OMNIPRO Antriebseinheit ist der Ratschenschrauberkopf 

einsetzbar zum Befestigen und Lösen von Schrauben und Muttern. Nicht für manuelles 

Befestigen oder Lösen benutzen!

Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.

DEUTSCH

Содержание OMNI-IR

Страница 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Страница 2: ...n alabilirsiniz Přehled zobrazuje různé hnací jednotky k tomuto nástavci značky AEG Podle toho jaký typ balíčku výbavy máte jste získal různé hnací jednotky Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit zvlášť Prehľad zobrazuje rôzne pohonné jednotky k tomuto nadstavcu značky AEG V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne pohonné jednotky Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky si môžete k...

Страница 3: ...4 5 click ...

Страница 4: ... 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 12 03 Alexander Krug Managing Director ENGLISH CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 62841 1 2015 EN 62...

Страница 5: ...nne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d Eurasie ITALIANO OMOLOGAZIONE La presente testa è omologata per l uso sulle seguenti unità di motorizzazione OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V DATI TECNICI OMNI IR Numero di serie 4407 21 02 00001 99999 Attacco utensili 3 8 Numero di giri a vuoto 0 220min 1 Momento torcente 28Nm Peso secondo la procedur...

Страница 6: ...el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida Marcado de conformidad europeo Marcado de conformidad británico Marcado de conformidad ucraniano Marcado de conformidad euroasiático PORTUGUES LICENÇA Este cabeçote está licenciado para a utilização nas seguintes unidades de acionamento OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB...

Страница 7: ... afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten Europees symbool van overeenstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming DANSK GODKENDELSER Dette udskiftelige værktøjshoved er godkendt til brug på de følgende motorenheder OMNI 18...

Страница 8: ... 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V TEKNISKA DATA OMNI IR Produktionsnummer 4407 21 02 00001 99999 Verktyginfästninge 3 8 Obelastat varvtal 0 220min 1 Vridmoment 28Nm Vikt enligt EPTA 01 2014 0 44kg Vibrationsinformation Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 62841 Vibrationsemissionsvärde ah Åtdragning av skruvar och muttrar av maximal storlek OMNI 18C PB 1 6m s2 O...

Страница 9: ... Πληροφορίες δονήσεων Υλικές τιµές κραδασµών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 62841 Τιμή εκπομπής δονήσεων ah Σφίξιμο βιδών και παξιμαδιών μέγιστου μεγέθους OMNI 18C PB 1 6m s2 OMNI 300 PB 4 6m s2 Ανασφάλεια K 1 5m s2 Τεχνικά χαρακτηριστικά και εγκρίσεις των κινητήριων μονάδων για τη χρήση των διαφόρων προσαρτημάτων αναφέρονται στα εγχειρίδια χρήσης των ...

Страница 10: ...irler Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız Avrupa uyumluluk işareti Britanya uyumluluk işareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti ČESKY HOMOLOGACE Tento nástavec je schválený k použití s následujícími hnacími jednotkami OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V TECHNICKÁ DATA OMNI IR Výrobní číslo 4407 21 02 00001 9999...

Страница 11: ... końcówki 3 8 Prędkość bez obciążenia 0 220min 1 Moment obrotowy 28Nm Ciężar wg procedury EPTA01 2014 0 44kg Informacje dotyczące wibracji Wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 62841 Wartość emisji drgań ah Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości OMNI 18C PB 1 6m s2 OMNI 300 PB 4 6m s2 Niepewność K 1 5m s2 Dane techniczne i dopuszczenia zesp...

Страница 12: ...tás céljából hulladékhasznosító üzemben kell leadni A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről Európai megfelelőségi jelölés Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Ukrán megfelelőségi jelölés Eurázsiai megfelelőségi jelölés SLOVENSKO HOMOLOGACIJA Ta priklopna naprava je namenjena uporabi na sledečih pogonskih enotah OMNI 18C PB 18V OMNI ...

Страница 13: ...kiekārtām OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V TEHNISKIE DATI OMNI IR Izlaides numurs 4407 21 02 00001 99999 Instrumentu stiprinājums 3 8 Apgriezieni tukšgaitā 0 220min 1 Griezes moments 28Nm Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2014 0 44kg Vibrāciju informācija Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 62841 svārstību emisijas vērtība ah Maksimāla lieluma skrū...

Страница 14: ...alinti aplinkai saugiu būdu Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus Europos atitikties ženklas Britanijos atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Eurazijos atitikties ženklas EESTI HOMOLOGEERIMINE Otsakseadet on lubatud kasutada järgmistel ajamimoodulitel OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V TEHNILISED ANDMED OMNI...

Страница 15: ...естных органах власти или у вашего специализированного дилера сведения о центрах вторичной переработки и пунктах сбора Европейский знак соответствия Британский знак соответствия Украинский знак соответствия Евроазиатский знак соответствия БЪЛГАРСКИ РАЗРЕШИТЕЛНО Това устройство приставка е разрешено за използване със следните механизми за задвижване OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V ТЕХНИЧЕСКИ Д...

Страница 16: ...rităţile locale sau de la comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de reciclare şi de colectare Marcă de conformitate europeană Marcă de conformitate britanică Marcă de conformitate ucraineană Marcă de conformitate eurasiatică МАКЕДОНСКИ ХОМОЛОГАЦИЈА Овој апликациски апарат е одобрен за употреба кај следните погонски единици OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ OMNI IR Про...

Страница 17: ... ЕКСПЛУАТАЦІЇ Під час роботи на стінах стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі газові та водопровідні лінії Пил що утворюється під час роботи часто буває шкідливим для здоров я він не повинен потрапляти в організм Носити відповідну маску для захисту від пилу Перед будь якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки Пристрій автоматично перезапускається коли він заб...

Страница 18: ... بالبيانات يتعلق فيما المستخدمة الطاقة إمداد بقاعدة الخاص التشغيل تحذير EN األوروبية للمعايير ا ً ق وف القياسي لالختبار وفقا هذه المعلومات بوثيقة الموجود الذبذبات انبعاث مستوى قياس تم تمهيدي تقييم لعرض استخدامه يمكن كما بغيره جهاز لمقارنة استخدامه ويمكن 62841 الجهاز استخدام تم ما إذا فإنه ذلك من بالرغم الرئيسية الجهاز تطبيقات عنه المعلن الذبذبات انبعاث مستوى يمثل كبيرة بصورة ذلك يزيد قد الذبذبات ا...

Страница 19: ...47 20 12 20 4931 4142 85 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Отзывы: