background image

8

9

FRANÇAIS

HOMOLOGATION

La présente tête est homologuée pour l’utilisation avec les unités de motorisation 

suivantes:

OMNI 18C-PB .................................................................................................18 V-

OMNI 300-PB .......................................................................................220-240 V ~

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

OMNI-IR

Numéro de série ....................................................................................4407 21 02...

 

   ...00001-99999

Système de fixation .......................................................................................3/8 “

Vitesse de rotation à vide ..........................................................................0-220 min

-1

Couple  ............................................................................................................28 Nm

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 ....................................................0,44 kg

Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément 

à EN 62841.

Valeur d’émission vibratoire a

h

  Vissage à bloc des vis et des écrous de la dimension maximale

    OMNI 18C-PB .......................................................................................1,6 m/s

2

    OMNI 300-PB ........................................................................................4,6 m/s

2

    Incertitude K = .......................................................................................1,5 m/s

2

Pour les données techniques et les homologations des unités de motorisation à utiliser 

avec les différentes têtes, voir les instructions de l’unité de motorisation utilisée.

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de 

mesure normalisé dans la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer des 

outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la 

sollicitation par les vibrations. 

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. 

Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres applications, avec des outils 

rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau 

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur 

tout l’intervalle de temps du travail. 

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait 

également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas en 

marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la 

sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre 

l’influence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l’outil électrique et 

des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements 

de travail.  

 AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions 

opérationnelles, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil 

électrique

. La non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causer 

des chocs électriques, des incendies ou de graves blessures. 

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y 

reporter ultérieurement.

 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSE À CHOC

Tenir l‘appareil aux surfaces isolées faisant office de poignée pendant les 

travaux au cours desquels la vis peut toucher des lignes électriques 

dissimulées.

 Le contact de la vis avec un câble qui conduit la tension peut mettre des 

parties d‘appareil en métal sous tension et mener à une décharge électrique.

Portez une protection acoustique.

 L‘influence du bruit peut provoquer la surdité.

Le produit redémarre automatiquement s'il est bloqué. 

Éteignez immédiatement le produit s'il est bloqué. 

Ne remettez pas le produit en marche tant qu'il est reste bloqué, car ceci 

peut provoquer un recul soudain avec une force de réaction élevée. 

Déterminez la raison du blocage et éliminez-la. 

Veillez à respecter les consignes de sécurité.

AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL 

Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention 

aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

A l’aide d’une unité de motorisation AEG OMNIPRO on pourra utiliser la tête visseuse à 

cliquet pour serrer vis et écrous. Ne pas employer pour serrage ou desserrage manuel!

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément 

aux prescriptions.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, que le 

produit décrit dans « Données techniques » est conforme à toutes les dispositions 

pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE et des 

documents normatifs harmonisés suivants :

EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014 

EN 55014-1:2017+A11:2020 

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-12-03

Alexander Krug  

Managing Director 

Autorisé à compiler la documentation technique.

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

ENTRETIEN

N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange n'est pas 

décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure 

Garantie/Adresses des stations de service après-vente).

En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en 

indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiffres imprimé sur la plaquette 

de puissance et en s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 

interchangeable (OMNI 18C-PB).

Toujours extraire la fiche hors de la prise de courant avant 

d'intervenir sur l'appareil (OMNI 300-PB).

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en 

service.

Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries 

rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets 

ménagers.  

Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter 

séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de 

leur élimination dans le respect de l‘environnement.  

S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en 

vue de connaître l‘emplacement des centres de recyclage et 

des points de collecte.
Marque de conformité européenne

Marque de conformité britannique

Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité d’Eurasie

ITALIANO

OMOLOGAZIONE

La presente testa è omologata per l'uso sulle seguenti unità di motorizzazione:

OMNI 18C-PB.........................................................................................18 V-

OMNI 300-PB ................................................................................220-240 V ~

DATI TECNICI 

OMNI-IR

Numero di serie ............................................................................. 4407 21 02...

 

   ...00001-99999

Attacco utensili ......................................................................................3/8 “

Numero di giri a vuoto .......................................................................0-220 min

-1

Momento torcente...................................................................................28 Nm

Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 .........................................0,44 kg

Informazioni sulle vibrazioni

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati 

conformemente alla norma EN 62841

Valore di emissione dell’oscillazione a

h

  Serraggio di viti e dadi di dimensioni massime

    OMNI 18C-PB ................................................................................1,6 m/s

2

    OMNI 300-PB ................................................................................4,6 m/s

2

    Incertezza della misura K = ...........................................................1,5 m/s

2

Per i dati tecnici e le omologazioni delle unità di motorizzazione da usare con le 

diverse teste si rimanda alle istruzioni per l'uso dell'unità di motorizzazione 

utilizzata.

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con 

un procedimento di misurazione codificato nella EN 62841 e può essere utilizzato per 

un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione 

preliminare della sollecitazione da vibrazioni. 

Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. 

Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con 

una manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo 

può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di 

lavorazione. 

Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere 

presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, 

non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da 

vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 

Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle 

vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, 

riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.  

 AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni operative, 

illustrazioni e specifiche fornite con questo elettroutensile.

 Il mancato rispetto 

delle istruzioni di seguito riportate può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni 

gravi. 

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni 

esigenza futura.

 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER AVVITATORE A IMPULSI

Impugnare l'apparecchio sulle superfici di presa isolate quando eseguite lavori 

durante i quali l'utensile utilizzato potrebbe entrare in contatto con cavi di 

corrente nascosti o con il proprio cavo di alimentazione. 

La vite che entra in 

contatto con una conduttura in tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche 

dell'apparecchio e causare scosse elettriche.

Indossare protezioni acustiche adeguate

. L'esposizione prolungata al rumore 

senza protezione può causare danni all'udito.

Il prodotto si riavvia automaticamente quando è bloccato. Spegnere immediatamente il 

prodotto se si blocca. Non riavviare il prodotto mentre è ancora bloccato, poiché ciò 

può causare un contraccolpo improvviso con un'elevata forza di reazione. Determinare 

il motivo per cui il prodotto si è bloccato e correggerlo. Rispettare le indicazioni di 

sicurezza.

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture 

dell’acqua e del gas.

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di 

corrente.

UTILIZZO CONFORME

Abbinata ad un'unità di motorizzazione AEG OMNIPRO la testa giravite a cricchetto 

può essere utilizzata per serrare ed allentare viti e dadi. Non usare per serraggio o 

allentamento manuale!

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

In qualità di produttore dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il 

prodotto descritto nei "Dati tecnici" è conforme a tutte le disposizioni pertinenti 

delle direttive 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE e dei seguenti 

documenti normativi armonizzati:

EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014 

EN 55014-1:2017+A11:2020 

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-12-03

Alexander Krug  

Managing Director 

Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

MANUTENZIONE

Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L'installazione di pezzi di 

ricambio non specificamente prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal 

servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza 

tecnica).
I

In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo 

indicando il modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza 

rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina 

(OMNI 18C-PB).

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, estrarre la 

spina dalla presa di corrente (OMNI 300-PB).

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in 

funzione l'elettroutensile.

I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili non 

devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. 

I dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti 

separatamente e devono essere conferiti ad un centro di 

riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell‘ambiente.  

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove 

si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.
Marchio di conformità europeo

Marchio di conformità britannico

Marchio di conformità ucraino

Marchio di conformità euroasiatico

Содержание OMNI-IR

Страница 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Страница 2: ...n alabilirsiniz Přehled zobrazuje různé hnací jednotky k tomuto nástavci značky AEG Podle toho jaký typ balíčku výbavy máte jste získal různé hnací jednotky Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit zvlášť Prehľad zobrazuje rôzne pohonné jednotky k tomuto nadstavcu značky AEG V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne pohonné jednotky Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky si môžete k...

Страница 3: ...4 5 click ...

Страница 4: ... 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 12 03 Alexander Krug Managing Director ENGLISH CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 62841 1 2015 EN 62...

Страница 5: ...nne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d Eurasie ITALIANO OMOLOGAZIONE La presente testa è omologata per l uso sulle seguenti unità di motorizzazione OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V DATI TECNICI OMNI IR Numero di serie 4407 21 02 00001 99999 Attacco utensili 3 8 Numero di giri a vuoto 0 220min 1 Momento torcente 28Nm Peso secondo la procedur...

Страница 6: ...el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida Marcado de conformidad europeo Marcado de conformidad británico Marcado de conformidad ucraniano Marcado de conformidad euroasiático PORTUGUES LICENÇA Este cabeçote está licenciado para a utilização nas seguintes unidades de acionamento OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB...

Страница 7: ... afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten Europees symbool van overeenstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming DANSK GODKENDELSER Dette udskiftelige værktøjshoved er godkendt til brug på de følgende motorenheder OMNI 18...

Страница 8: ... 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V TEKNISKA DATA OMNI IR Produktionsnummer 4407 21 02 00001 99999 Verktyginfästninge 3 8 Obelastat varvtal 0 220min 1 Vridmoment 28Nm Vikt enligt EPTA 01 2014 0 44kg Vibrationsinformation Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 62841 Vibrationsemissionsvärde ah Åtdragning av skruvar och muttrar av maximal storlek OMNI 18C PB 1 6m s2 O...

Страница 9: ... Πληροφορίες δονήσεων Υλικές τιµές κραδασµών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 62841 Τιμή εκπομπής δονήσεων ah Σφίξιμο βιδών και παξιμαδιών μέγιστου μεγέθους OMNI 18C PB 1 6m s2 OMNI 300 PB 4 6m s2 Ανασφάλεια K 1 5m s2 Τεχνικά χαρακτηριστικά και εγκρίσεις των κινητήριων μονάδων για τη χρήση των διαφόρων προσαρτημάτων αναφέρονται στα εγχειρίδια χρήσης των ...

Страница 10: ...irler Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız Avrupa uyumluluk işareti Britanya uyumluluk işareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti ČESKY HOMOLOGACE Tento nástavec je schválený k použití s následujícími hnacími jednotkami OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V TECHNICKÁ DATA OMNI IR Výrobní číslo 4407 21 02 00001 9999...

Страница 11: ... końcówki 3 8 Prędkość bez obciążenia 0 220min 1 Moment obrotowy 28Nm Ciężar wg procedury EPTA01 2014 0 44kg Informacje dotyczące wibracji Wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 62841 Wartość emisji drgań ah Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości OMNI 18C PB 1 6m s2 OMNI 300 PB 4 6m s2 Niepewność K 1 5m s2 Dane techniczne i dopuszczenia zesp...

Страница 12: ...tás céljából hulladékhasznosító üzemben kell leadni A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről Európai megfelelőségi jelölés Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Ukrán megfelelőségi jelölés Eurázsiai megfelelőségi jelölés SLOVENSKO HOMOLOGACIJA Ta priklopna naprava je namenjena uporabi na sledečih pogonskih enotah OMNI 18C PB 18V OMNI ...

Страница 13: ...kiekārtām OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V TEHNISKIE DATI OMNI IR Izlaides numurs 4407 21 02 00001 99999 Instrumentu stiprinājums 3 8 Apgriezieni tukšgaitā 0 220min 1 Griezes moments 28Nm Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2014 0 44kg Vibrāciju informācija Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 62841 svārstību emisijas vērtība ah Maksimāla lieluma skrū...

Страница 14: ...alinti aplinkai saugiu būdu Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus Europos atitikties ženklas Britanijos atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Eurazijos atitikties ženklas EESTI HOMOLOGEERIMINE Otsakseadet on lubatud kasutada järgmistel ajamimoodulitel OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V TEHNILISED ANDMED OMNI...

Страница 15: ...естных органах власти или у вашего специализированного дилера сведения о центрах вторичной переработки и пунктах сбора Европейский знак соответствия Британский знак соответствия Украинский знак соответствия Евроазиатский знак соответствия БЪЛГАРСКИ РАЗРЕШИТЕЛНО Това устройство приставка е разрешено за използване със следните механизми за задвижване OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V ТЕХНИЧЕСКИ Д...

Страница 16: ...rităţile locale sau de la comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de reciclare şi de colectare Marcă de conformitate europeană Marcă de conformitate britanică Marcă de conformitate ucraineană Marcă de conformitate eurasiatică МАКЕДОНСКИ ХОМОЛОГАЦИЈА Овој апликациски апарат е одобрен за употреба кај следните погонски единици OMNI 18C PB 18V OMNI 300 PB 220 240V ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ OMNI IR Про...

Страница 17: ... ЕКСПЛУАТАЦІЇ Під час роботи на стінах стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі газові та водопровідні лінії Пил що утворюється під час роботи часто буває шкідливим для здоров я він не повинен потрапляти в організм Носити відповідну маску для захисту від пилу Перед будь якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки Пристрій автоматично перезапускається коли він заб...

Страница 18: ... بالبيانات يتعلق فيما المستخدمة الطاقة إمداد بقاعدة الخاص التشغيل تحذير EN األوروبية للمعايير ا ً ق وف القياسي لالختبار وفقا هذه المعلومات بوثيقة الموجود الذبذبات انبعاث مستوى قياس تم تمهيدي تقييم لعرض استخدامه يمكن كما بغيره جهاز لمقارنة استخدامه ويمكن 62841 الجهاز استخدام تم ما إذا فإنه ذلك من بالرغم الرئيسية الجهاز تطبيقات عنه المعلن الذبذبات انبعاث مستوى يمثل كبيرة بصورة ذلك يزيد قد الذبذبات ا...

Страница 19: ...47 20 12 20 4931 4142 85 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Отзывы: