
Montaż i uruchomienie
Erection and
Commissioning
3
MNS DTR /MNS Service
46
Rodzaj łącznika
Switch type
Prąd znamionowy / Rated current up to
1500 A
2500 A
3150 A
Maksymalna ilość kabli na fazę / Max. numbers of cables and cross-section per phase
Rozłącznik
Load-break switch
4x300 mm
2
8 (12)x300 mm
2
12 (16)x300 mm
2
OETL
(
z dodatkowym przyłączem kablowym / with supplementary cable connector)
Rodzaj łącznika
Switch type
Prąd znamionowy / Rated current up to
1600 A
Maksymalna ilość kabli na fazę / Max. numbers of cables and cross-section per phase
Wyłącznik kompak-
towy
Moulded case
circuit breaker
(MCCB)
Isomax S6 / S7,
Tmax T7
3 (6)x240 mm
2
(
z dodatkowym przyłączem kablowym / with supplementary cable connector)
Rodzaj łącznika
Switch type
Prąd znamionowy / Rated current up to
800 A
1250 A
1600 A
2000 A
2500 A
3200 A
4000 A
5000/6300 A
Maksymalna ilość kabli na fazę / Max. numbers of cables and cross-section per phase
Wyłącznik powietrz-
ny
Air circuit breaker
(ACB) Emax
E1
1250 A
E2
2000 A
E3
3200 A
E4
4000 A
E6
6300 A
4x240 mm
2
4x240 mm
2
4x240 mm
2
12x240 mm
2
6x240 mm
2
12x240 mm
2
6x240 mm
2
12x240 mm
2
12x240 mm
2
12x240 mm
2
14x240 mm
2
16x240 mm
2
14x240 mm
2
16x240 mm
2
24x240 mm
2
Kable sterownicze prowadzone są pionowo do sterowniczych modułów
wyłączników bądź do listew zaciskowych w niszach aparatowych.
.
The control cabIes are led vertically at the side of the cubicIes
and are connected directly to the control terminals of the circuit
breaker moduIes or if necessary, to the terminaI strips in the
control equipment recess.
3.6.2
Podłączenie kabli w celkach z przedziałem kablowym
3.6.2 Cable connection in cubicles with cable compartment
1.
Kable siłowe i sterownicze są mocowane do wspornika kablowe-
go (szerokość otworu 16,5 mm) w przedziale kablowym (patrz
Rys. 44).
2.
Z kabli siłowych i sterowniczych zdejmuje się izolację poniżej
przyłącza każdego z modułów.
3.
Kable siłowe i sterownicze podłącza się do:
zacisków podłączeniowych (patrz Rys. 46 i 48) lub
szyn podłączeniowych lub
końcówek kablowych (patrz Rys. 49).
Osłony faliste stosowane są jako ochrona przed dotykiem przy:
podłączeniu do zacisków kablowych rozłącznika XR/SR lub XR
(patrz Rys. 47).
podłączeniu do elementów łączeniowych w modułach wysuwnych
(patrz Rys. 48).
1. Power and control cables are to be attached to the cable
mounting rails (slot width 16,5 mm) in the cable compartment
(see fig. 44).
2. Power and control cables are to be stripped off their jacket
below the connections of each module.
3. Power and control cabIes are connected to:
terminals (see fig. 46 or 48) or
connection bars or
outgoing cable connection units (see fig. 49).
Bellows providing protection against electrical shock are to be
used for:
Cable connections to cable clamps for fused Ioad-break
switches type SR or XR in the plug-in module design (see fig.
47).
CabIe connections to outgoing cable connection units for
withdrawable modules (see fig. 48).
Содержание MNS
Страница 1: ...MNS Rozdzielnica niskiego napięcia Dokumentacja Techniczno Ruchowa Service Manual ...
Страница 116: ......