background image

5

water solutions

FR

DR-Steel DG-Steel - Traduction des instructions originales

Le manuel complet d’utilisation et d’entretien et la fiche technique du produit 

sont disponibles sur le site www.zenit.com.

Avant l’installation et l’utilisation de la pompe, veuillez lire attentivement les ins-

tructions ci-dessous.

Contrôlez l’état du boîtier et de son contenu et, en cas de défauts ou anomalies, 

arrêtez l’installation et prévenez le fournisseur.

1. DOMAINES D’APPLICATION

DR-Steel  

évacuation des eaux claires ou légèrement chargées contenant de 

petits corps solides

DG-Steel 

  Relevage d’eaux légèrement chargées, avec présence de corps 

solides jusqu’à 40 mm.

 

Egouts, secteur zootechnique, installations hydrosanitaires.

ATTENTION 

Le liquide pompé pourrait être contaminé par une fuite d’huile lubrifiante.

Pour une utilisation avec des liquides alimentaires, vérifier que les caractéristiques 

de l’électropompe répondent à la législation en vigueur.

2. INSTALLATION

L’électropompe doit être totalement immergée dans le liquide au moyen d’une 

corde ou d’une chaîne accrochée à la poignée.

Si l’électropompe est installée dans un puisard, celui-ci doit être assez grand pour 

permettre au flotteur, s’il est présent, de se déplacer sans encombre. 

(Fig. 1 page 27)

ATTENTION

 Lorsque le niveau du liquide descend au-dessous de la grille d’a-

spiration, de l’air se forme dans la partie supérieure du corps de la pompe et cela 

détermine un fonctionnement anormal de l’électropompe. Elle pourrait perdre son 

pouvoir aspirant et ne pas atteindre les prestations déclarées par le fabricant.

Pour éviter l’entrée d’air, l’électropompe doit toujours fonctionner avec la grille 

d’aspiration complètement immergée dans le liquide 

(Fig. 2 page 27)

.

ATTENTION

 Avant de procéder à l’installation et/ou à l’allumage de l’électropompe 

après une longue période d’inactivité, vérifier que l’arbre tourne librement selon la 

procédure suivante 

(Fig. 3 page 27) 

:

1. 

prendre les mesures de précaution précisées dans le manuel « Mesures de 

sécurité » ;

2. 

retourner l’électropompe ;

3. 

insérer dans l’orifice au centre de la grille d’aspiration un tournevis Torx ;

4. 

faire tourner 3 ou 4 fois le tournevis dans les deux sens pour vérifier que la 

turbine est bien libre.

2.1 Installation libre (Fig. 4 page 27)

Brancher au moyen de l’embout en caoutchouc l’orifice de refoulement de l’élec-

tropompe à un tuyau flexible d’un diamètre non inférieur à celui de l’orifice de 

refoulement. Utiliser de préférence un tuyau à spirales afin de garantir que la 

voie demeure libre même dans les virages ou lors des changements de direction. 

Assurer le tuyau à l’embout avec un collier métallique.

2.2 Installation fixe (Fig. 5 page 27)

 

Relier l’électropompe à une conduite métallique ou rigide. Il est conseillé d’instal-

ler une vanne d’interception et un clapet de retenue à bille à passage libre, en 

utilisant un tuyau de raccord de la longueur minimum conseillée sur le manuel 

d’utilisation du clapet.

Un branchement à des conduits en polyéthylène avec un raccord approprié est 

également possible.

3. REGULATEURS DE NIVEAU

L’électropompe peut être fournie avec un régulateur de niveau classique à flotteur 

ou avec un régulateur de niveau à glissement vertical, qui ne permettent pas un 

fonctionnement complètement automatique.

L’interrupteur à flotteur a une course réduite et il permet de modifier les niveaux 

d’allumage et d’arrêt.

S’assurer qu’il n’y ait aucun objet qui pourrait entraver le mouvement (tuyaux, 

câbles électriques, saillies à l’intérieur du puisard, etc.).

Il est important que les câbles ne se fassent pas obstacle mutuellement, qu’ils 

ne s’entortillent pas ou encore qu’ils ne se coincent pas sur des saillies ou des 

éléments à l’intérieur du bassin 

(Fig 1 

page 27).

S’assurer que le niveau minimum ne descende jamais sous le seuil indiqué à la 

figure 2 

page 27.

Si l’électropompe ne possède pas de flotteur, il est recommandé d’installer un ou 

plusieurs flotteurs dans la cuve pour contrôler les mises en marche, les arrêts et 

les alarmes éventuelles 

(Fig 6 page 27).

4. ENLEVEMENT DE LA GRILLE (uniquement pour DR-Steel) 

(Fig. 7a-f page 28)

Dans les versions DR-Steel, la grille d’aspiration peut être enlevée par un profes-

sionnel pour pouvoir aspirer jusqu’à 5 mm du fond.

Cette opération réduit le passage libre de l’électropompe.

Pour enlever la grille, effectuer les opérations suivantes :

1. 

prendre les mesures de précaution précisées dans le manuel « Mesures de 

sécurité » ;

2. 

coucher l’électropompe sur le flanc ;

3. 

identifier avec un signe la position angulaire de la grille ;

4. 

dévisser à l’aide d’un tournevis Torx aux dimensions appropriées les 3 vis de 

retenue de la grille ;

5. 

enlever la grille ;

6. 

enlever la rondelle d’appui en plastique en s’aidant au besoin d’une pince à 

bec pointu. Ne surtout pas enlever d’autre vis ou éléments de l’électropompe ;

7. 

remonter la grille sur l’électropompe dans la même position en respectant les 

points de repère marqués précédemment. La grille sera maintenant plus à 

l’intérieur de 1cm par rapport à la configuration standard.

Dans toutes les situations où l’électropompe n’est pas totalement immergée, il est 

recommandé d’être extrêmement vigilant à la surchauffe du moteur.

5. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES (

Fig

. 8-9 page 29)

• 

Toutes les opérations de raccordement au réseau électrique doivent être réa-

lisées par du personnel qualifié, dans le respect des règlementations en vigueur.

• 

Le branchement électrique des modèles sans fiche doit être réalisé en raccordant 

le conducteur jaune-vert à la terre puis les autres conducteurs.

• 

Pour garantir la sécurité, la pompe doit être alimentée par un interrupteur 

différentiel avec courant de seuil non supérieur à 30 mA.

• 

Les appareils sans fiche électrique doivent être branchés en permanence sur le 

circuit électrique. Le circuit électrique doit inclure un interrupteur garantissant la 

coupure omnipolaire entre la pompe et le réseau d’alimentation. L’interrupteur 

doit être raccordé directement aux bornes d’alimentation, et il doit avoir une 

séparation des contacts sur tous les pôles pour réaliser la coupure complète 

dans les conditions de la catégorie de surcharge III (4 000 V).

• 

Le moteur de la pompe doit être protégé contre les surcharges en installant, 

dans le circuit de contrôle principal ou sur la ligne d’alimentation électrique de 

la pompe, une protection ampérométrique (disjoncteur moteur). La protection 

doit être correctement dimensionnée selon les données nominales de la pompe. 

• 

L’appel de courant au démarrage direct peut être jusqu’à six fois supérieur au 

courant nominal.

ATTENTION 

L’électropompe peut être dotée de protection thermique autorégénéra-

trice qui la protège de la casse due à une surchauffe.

Avant l’installation, s’assurer que :

• 

la ligne d’alimentation soit munie de mise à la terre et qu’elle respecte la régle-

mentation en vigueur ;

• 

le câble d’alimentation et le câble du flotteur, s’il est présent, ne soient pas 

endommagés.

6. DETERMINATION DU SENS DE ROTATION DE LA TURBINE 

(uniquement pour les modèles triphasés)

Avant de procéder au branchement électrique définitif des modèles triphasés, il 

est nécessaire de déterminer le bon sens de rotation de la turbine.

Opérer de la façon suivante :

1. 

prendre les mesures de précaution précisées dans le manuel « Mesures de 

sécurité » ;

2. 

coucher l’électropompe sur le flanc en position horizontale et en limiter le mou-

vement au moyen de coins en bois ou en la plaçant dans sa boîte d’emballage 

après en avoir ouvert le fond ;

3. 

brancher provisoirement le conducteur jaune-vert à la terre puis les câbles 

d’alimentation électrique au télérupteur ;

4. 

éloigner les personnes et les objets à une distance d’au moins 1 mètre de 

l’électropompe ;

5. 

actionner l’interrupteur de marche pendant quelques instants ;

6. 

contrôler que la rotation soit dans le sens inverse des aiguilles du montre en 

observant la turbine lorsqu’elle s’arrête à travers la bouche d’aspiration ou la grille.

Si la rotation est dans l’autre sens, inverser le branchement de deux conducteurs 

d’alimentation dans le télérupteur et réessayer en répétant de nouveau les opérations 

décrites plus haut. Une fois établi le sens de rotation, MARQUER la position de 

branchement des conducteurs, DESACTIVER le branchement électrique provisoire 

et installer l’électropompe à l’endroit prévu.

Effectuer le branchement définitif en branchant d’abord le conducteur jaune-vert 

à la terre, puis les autres conducteurs.

7. GARANTIE

Zenit s’engage à réparer ou à remplacer le produit dans la mesure où les pannes 

sont provoquées par des défauts de conception, d’usinage et d’assemblage, et 

que celles-ci sont signalées à Zenit dans la période de garantie.

La garantie ne couvre pas les pannes occasionnées par :

• 

l’usure normale ;

• 

des opérations de manutention, d’installation et d’utilisation non conformes ;

• 

une utilisation avec systèmes de contrôle pas correctement connectés ;

• 

des interventions effectuées par un personnel non qualifié ;

• 

l’utilisation de pièces détachées autres que celles d’origine.

ATTENTION

 Toute modification apportée au produit sans l’autorisation du fabricant 

peut comporter un danger, diminuer la performance et annuler la garantie.

Summary of Contents for DG steel

Page 1: ...rste installatie Manual de primera instalaci n Manual de primeira instala o Manual til installation f rste gang Ensimm isen asennuksen opas Manual f r f rsta installation Els beszerel si tmutat Podr c...

Page 2: ...indikativa och matchar eventuellt inte den verkliga produkten Detaljer som ges h r kan skilja sig fr n den verkliga produkten Zenit reserverar sig r tten att ndra produkten utan f rvarning F r mer inf...

Page 3: ...are l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rim...

Page 4: ...ectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscr...

Page 5: ...er l lectropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 d visser l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropri es les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever...

Page 6: ...gt vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit e...

Page 7: ...e kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4...

Page 8: ...lados 3 Identificar con una se al la posici n angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejill...

Page 9: ...ar a eletrobomba em um lado 3 identificar com um sinal a posi o angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimens es adequadas os 3 para fusos de reten o da grade 5 remover a grade 6...

Page 10: ...l DG Steel www zenit com 1 DR Steel DG Steel 40 mm 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5mm 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 30mA III 4000 V...

Page 11: ...For at fjerne den g res f lgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 L g pumpen om p siden 3 Identific r gitterets vinkelposition med et m rke 4 Skru de 3 skr...

Page 12: ...lee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta s hk pumppu kyljelleen 3 merkitse ritil n kulma asento 4 kierr ritil n3pid tinruuviaaukisopivankokoista T...

Page 13: ...ortg enligt f ljande f r avl gsnandet 1 Vidta de f rsiktighets tg rder som anges i manualen S kerhetsinstruktioner 2 l gg elpumpen p sidan 3 m rk ut gallrets h rnposition 4 skruva med en Torx skruvmej...

Page 14: ...zenit com Zenit 1 DR Steel DG Steel 40 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 residual current device RCD 30...

Page 15: ...j r st 1 vegye figyelembe a Biztons gi figyelmeztet sek tmutat ban r szletezett vint zked seket 2 fektesse a szivatt t az egyik oldal ra 3 azonos tsa a r cs sz g helyzet t 4 egy megfelel m ret Torx cs...

Page 16: ...ciwymienionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrze enia dotycz ce bezpiecze stwa 2 po o y pomp elektryczn na boku 3 oznaczy pozycj k tow siatki 4 zapomoc rubokr tuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkr ci 3 rubymocuj...

Page 17: ...detaliate n manualul M suri de siguran 2 a eza i electropompa pe o parte 3 marca i cu un semn unghiurile n care este pozi ionat grila 4 de uruba i cu o urubelni Torx de dimensiuni corespunz toare cele...

Page 18: ...su Eemaldamiseks tuleb toimida j rgnevalt 1 j rgige hoolikalt ettevaatusabin usid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump hele k ljele 3 m rkige ra v re nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajag...

Page 19: ...aprakst ti rokasgr mat Dro bas nor d jumi 2 nolieciet elektrisko s kni uz viena s na 3 atz m jiet ar k du atz mi sieti a le isko st vokli 4 atskr v jiet ar atbilsto u izm ru Torx skr vgriezi 3 sieti a...

Page 20: ...nt iki 5 mm nuo dugno D l ios operacijos suma ja siurblio laisvoji praeiga Nor dami nuimti sietel laikykit s emiau esan i nurodym 1 reikia imtis atsargumo priemoni apra yt Saugos sp jimai vadove 2 pag...

Page 21: ...e n sledovn 1 p ijm te opat en kter jsou podrobn popisov na v p ru ce Upozorn n pro bezpe nost 2 Polo te erpadlo na bok 3 Identifikujte zna kou hlovou polohu m ky 4 Od roubujte pomoc roubov ku Torx od...

Page 22: ...trick ho erpadla Ke ho budete chcie posun spravte nasledovn 1 vykonajteprevent vnebezpe nostn opatreniaop san vpr ru ke Bezpe nostn pokyny 2 Polo te elektrick erpadlo na stranu 3 Identifikujte sign lo...

Page 23: ...pozorila 2 elektri no rpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni polo aj re etke 4 s Torx izvija em primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridr ujejo re etko 5 odstranite re etko 6 od...

Page 24: ...lektri nu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljede i na in 1 poduzmite mjere opreza navedene u priru niku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 ozna ite kut montira...

Page 25: ...Steel DG Steel www zenit com 1 DR Steel DG Steel 40 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 30 III 4000 6 1 2...

Page 26: ...26 water solutions CN III 4000V 6...

Page 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel...

Page 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel...

Page 29: ...l s Fekete Barna Sz rke K k S rga Z ld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie tr jfazowe Uziemienie Czarny Br zowy Szary Niebieski ty Zielono RO Alimentarea monofaz Alimentarea trifazic mp m ntarea Negru...

Page 30: ...uttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fr quence Frequenz...

Page 31: ...Kondensatorkapacitet Kondensaatiokapasi teetti Kondensatorns kapacitet 10 N mero de rota es minuto Antal omdrejninger min Kierrosten lukum r min Rpm 11 Capacidade m nima e m xima Minimum og maksi mum...

Page 32: ...sz ma Ilo obrot w na minut Num r de rota ii minut P rete arv minutis Apgriezienu skaits min t Apsuk skai ius per minut 11 Minim lis s maxim lis hozam Minimalne i maksymalne nat enie przep ywu Debit mi...

Page 33: ...ora 10 Po et ot ek minuta Po et ot ok za min tu tevilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti 11 Minim ln a maxim ln chod Minim lny a maxim lny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i...

Page 34: ...ETT IDENTIFICATIESTICKER ETIQUETA DE IDENTIFICACI N ETIQUETA DE IDENTIFICA O IDENTIFIKATIONSM RKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT AZONOS T T BL CSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHET DE IDENTIFICARE...

Page 35: ......

Page 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions...

Reviews: