background image

12

water solutions

FI

DR-Steel DG-Steel - Alkuperäisten ohjeiden käännös

Täydellinen käyttäjän opas ja tuotteen tekniset tiedot ovat saatavilla osoit

-

teessa www.zenit.com

Lue huolella seuraavassa annetut ohjeet ennen sähköpumpun asennusta ja käyt-

töä.

Tarkista hankinnan jälkeen, että pakkaus ja sen sisältö ovat ehjiä; mikäli niissä 

on vaurioita tai poikkeavuuksia, keskeytä asennus ja ota yhteyttä valmistajaan.

1. SOVELLUSALAT

DR-Steel 

kirkkaiden tai hieman likaisten, pieniä kiinteitä osia sisältävien vesien 

poisto 

DG-Steel

  Hieman likaisten vesien nostaminen, kun niissä on enintään 40 mm:n 

kokoisia kiinteitä osia. 

 

Viemäröinti, eläimiin liittyvät alat,  vesi- ja viemärilaitteistot.

VAROITUS

 Voiteluaineiden vuoto voi likaannuttaa nesteen. 

Elintarvikenesteiden kanssa käyttöä varten tarkista sähköpumpun ominaisuuksien 

yhteensopivuus voimassaolevan lainsäädännön kanssa. 

2. ASENNUS

Sähköpumppu tulee upottaa kokonaan nesteeseen kahvaan kiinnitetyn köyden 

tai kettingin välityksellä.

Mikäli sähköpumppu on asennettu kaivoon, tämän vähimmäismittojen tulee sallia 

mahdollinen kohon vapaan liikkuvuus.  

(Kuva 1 sivu 27)

VAROITUS

 Jos nestetaso laskee imuritilän alapuolelle pumppurungon yläosaan 

syntyy ilmaa, mikä estää sähköpumpun oikeaoppisen toiminnan. Pumppu saattaa 

menettää imukykynsä eikä näin ollen ole valmistajan mainitsemien suorituskykyjen 

mukainen.

Ilman sisäänpääsyn estämiseksi sähköpumpun tulee aina toimia imuritilän ollessa 

kokonaan nesteeseen upotettuna 

(Kuva 2 sivu 27).

VAROITUS

 Ennen pitkään toimimattomana olleen sähköpumpun asentamista ja/

tai käynnistämistä tulee tarkistaa, että akseli pyörii vapaasti seuraavasti 

(Kuva 

3 sivu 27):

1. 

suorita Turvallisuusohjeet-oppaassa kerrotut varotoimenpiteet

2. 

käännä sähköpumppu päälaelleen; 

3. 

laita imuritilän keskellä olevaan reikään  Torx-ruuvimeisseli;

4. 

väännä ruuvimeisseliä 3-4 kertaa myötäpäivään ja vastapäivään varmistuaksesi 

siitä, että siipi on vapaa.

2.1 Vapaa asennus (Kuva 4 sivu 27)

Liitä sähköpumpun ulostulokohta LETKULIITTIMEN avulla letkuun, jonka sisähalkai-

sija ei ole ulostulokohdan halkaisijaa pienempi. Käytä mieluiten kierrevahvistettua 

putkea taataksesi sen, että vapaa kulku pysyy tasaisena myös kaarteiden tai su-

untamuutosten kohdalla. Varmista putki liittimeen metallista puristinta käyttämällä.

2.2 Kiinteä asennus (Kuva 5 sivu 27) 

Liitä sähköpumppu metalliseen tai jäykkään putkeen. Suosittelemme hätäsulku-

venttiilin ja vapaan kulun kuulatakaiskulaakerin käyttöä venttiilin opaskirjassa 

suositellun vähimmäispituuden mukaista liitinputkea käyttämällä.

On myös mahdollista liittää pumppu polyetyleeniputkiin vartavastaisen liittimen avulla. 

3. TASONSÄÄTIMET

Sähköpumpun mukana voidaan toimittaa tavallinen kohotasonsäädin tai pystysuorasti 

liukuva tasonsäädin, joka mahdollistaa laitteen täysin automaattisen toiminnan. 

Kohokatkaisimella on säädettävissä oleva kytkin ja sen avulla voidaan muuttaa 

käynnistys- ja sammutustasoja. 

Varmistu siitä, että tämän liikettä ei estä mikään esine (putket, sähkökaapelit, 

kaivon sisäiset ulkonemat, jne). 

On tärkeää, että kaapelit eivät sekoitu tai kietoudu toisiinsa tai juutu altaan sisäisiin 

ulkonemiin tai tarttumakohtiin 

(Kuva 1 sivu 27).

Varmistu siitä, että minimitaso ei koskaan laske 

kuvassa 2 sivu 27

 osoitetun 

arvon alapuolelle.

Jos pumpussa ei ole käynnistys-/pysäytyskohokatkaisinta, asenna yksi tai useampi 

käynnistys-/pysäytyskohokatkaisin altaan sisälle käynnistämistä, pysäyttämistä ja 

hälytyksiä varten 

(Kuva 6 sivu 27).

4. RITILÄN POISTO (ainoastaan mallille DR-Steel) (Kuv. 7a-f sivu 28)

DR-Steel

 -versioissa tekninen henkilökunta voi poistaa imuritilän niin, että imu on 

mahdollista aina 5 mm pohjasta asti.  

Tämä toimenpide rajoittaa sähköpumpun vapaata kulkua.

Poistamiseksi tulee toimia seuraavasti:

1. 

suorita Turvallisuusohjeet-oppaassa kerrotut varotoimenpiteet

2. 

aseta sähköpumppu kyljelleen;

3. 

merkitse ritilän kulma-asento;

4. 

kierrä ritilän 3 pidätinruuvia auki sopivankokoista  Torx-ruuvimeisseliä käyttämällä; 

5. 

poista ritilä;

6. 

poista muovinen tukirengas; voit käyttää apuna teräväpäisiä pinsettejä. Älä 

missään tapauksessa poista sähköpumpun muita ruuveja tai osia;

7. 

asenna ritilä uudelleen sähköpumpulle samaan asentoon edellä mainitun mer-

kinnän mukaisesti. Nyt ritilä on noin 1 cm sisällä vakiokonfigurointiin verrattuna.

Aina kun sähköpumppu ei ole kokonaan upotettu, moottorin ylikuumenemista 

kannattaa varoa.

5. SÄHKÖLIITÄNNÄT (

Kuvat

 8-9 sivu 29)

• 

Pätevän henkilöstön tulee suorittaa kaikki liitäntätoimenpiteet sähköverkkoon 

voimassa olevien määräysten mukaisesti.

• 

Sähköliitäntä malleille ilman pistoketta on tehtävä kytkemällä ensin keltavihreä 

johdin maahan, sitten muut johtimet.

• 

Turvallisuuden varmistamiseksi pumpun virta on syötettävä läpi vikavirtasuojakytki-

mestä (RCD), jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA.

• 

Ilman pistotulppaa olevat laitteet on tarkoitettu jatkuvaan kiinteään virtajohdotukse-

en. Kiinteässä johdotuksessa on oltava kaikkien napojen irtikytkennän varmistava 

kytkin. Kytkimen on oltava suoraan yhteydessä sähkön toimituspisteisiin ja sen 

kaikissa navoissa on oltava kontaktikatkaisu, joka tarjoaa ylijänniteluokan III 

(4 000 V) mukaisen täyden katkaisun.

• 

Pumpun moottori on suojattava ylikuormitukselta asentamalla ylikuormitussuoja 

(sähkömoottorin suojakytkin) pääohjauspiiriin tai pumpun voimajohtoon. Suojan 

on oltava pumpun nimellisarvojen mukainen. 

• 

Suoran käynnistyksen käynnistysvirta voi olla jopa kuusi kertaa nimellisvirtaa 

suurempi.

VAROITUS 

Sähköpumppu voidaan toimittaa niin, että sillä on itsestään palautuva 

lämpösuojain, joka suojaa tätä ylikuumenemisesta aiheutuvasta rikkoontumiselta.

Sähköpumppu käynnistyy uudelleen automaattisesti jäähdyttyään.

Ennen asennusta tarkista seuraavat seikat:

• 

syöttölinjan tulee olla maadoitettu ja sen tulee olla voimassaolevien standardien 

mukainen;

• 

syöttökaapelin ja mahdollisen kohon kaapelin tulee olla ehjiä.

6. SIIVEN PYÖRIMISSUUNNAN MÄÄRITTÄMINEN  

(koskee ainoastaan kolmivaihemalleja)

Ennen kolmivaihemallien lopullisen sähköliitännän suorittamista siiven oikeaoppinen 

pyörimissuunta tulee määrittää.

Toimi seuraavasti:

1. 

suorita Turvallisuusohjeet-oppaassa kerrotut varotoimenpiteet

2. 

aseta sähköpumppu kyljelleen vaakasuorasti ja estä sen liikkuminen puisin 

kiiloin tai asettamalla se omaan pakkaukseensa kun tämän pohja on avattu;

3. 

liitä hetkellisesti keltavihreä johdin maahan ja tämän jälkeen sähkövirran syöttökaa-

pelit kytkimeen;

4. 

huolehdi siitä, että ihmisiä ja esineitä ei ole metriä lähempänä sähköpumppua;

5. 

käytä käynnistyskatkaisinta vähän aikaa;

6. 

tarkista, että pyörimissuunta on vastapäivään tarkkailemalla siipeä tämän 

pysähtymisen aikana imusuuttimen tai ritilän kautta.

Mikäli pyörimissuunta on päinvastainen, vaihda  kytkimen kahden syöttöjohtimen 

liitäntää ja yritä uudelleen toistamalla kuvaillut toimenpiteet.    

Kun pyörimissuunta on todettu, MERKITSE johtimien liitäntäasento, IRROTA 

väliaikainen sähköliitäntä ja asenna sähköpumppu tarkoitettuun kohtaan. 

Suorita lopullinen sähköliitäntä liittämällä ensin keltavihreä johdin maahan, minkä 

jälkeen suoritetaan jäljelle jäävien johtimien liitäntä. 

7. TAKUU

Zenit korjaa tai korvaa tuotteen, jos viat johtuvat suunnittelusta, valmistuksesta tai 

kokoamisesta aiheutuneista virheistä ja jos ne raportoidaan Zenitille takuukauden 

aikana.

Takuu ei korvaa seuraavista aiheutuvia vikoja:

• 

normaali kuluminen

• 

vääränlainen käsittely, asentaminen ja käyttö

• 

käyttö väärin liitettyjen hallintajärjestelmien kanssa

• 

osaamattoman henkilökunnan suorittama työ

• 

epäaitojen varaosien käyttö.

VAROITUS

 Ilman valmistajan lupaa tehdyt muutokset tuotteeseen voivat aihe-

uttaa vaaroja ja johtaa suorituskyvyn heikkenemiseen ja takuun menettämiseen.

Summary of Contents for DG steel

Page 1: ...rste installatie Manual de primera instalaci n Manual de primeira instala o Manual til installation f rste gang Ensimm isen asennuksen opas Manual f r f rsta installation Els beszerel si tmutat Podr c...

Page 2: ...indikativa och matchar eventuellt inte den verkliga produkten Detaljer som ges h r kan skilja sig fr n den verkliga produkten Zenit reserverar sig r tten att ndra produkten utan f rvarning F r mer inf...

Page 3: ...are l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rim...

Page 4: ...ectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscr...

Page 5: ...er l lectropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 d visser l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropri es les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever...

Page 6: ...gt vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit e...

Page 7: ...e kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4...

Page 8: ...lados 3 Identificar con una se al la posici n angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejill...

Page 9: ...ar a eletrobomba em um lado 3 identificar com um sinal a posi o angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimens es adequadas os 3 para fusos de reten o da grade 5 remover a grade 6...

Page 10: ...l DG Steel www zenit com 1 DR Steel DG Steel 40 mm 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5mm 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 30mA III 4000 V...

Page 11: ...For at fjerne den g res f lgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 L g pumpen om p siden 3 Identific r gitterets vinkelposition med et m rke 4 Skru de 3 skr...

Page 12: ...lee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta s hk pumppu kyljelleen 3 merkitse ritil n kulma asento 4 kierr ritil n3pid tinruuviaaukisopivankokoista T...

Page 13: ...ortg enligt f ljande f r avl gsnandet 1 Vidta de f rsiktighets tg rder som anges i manualen S kerhetsinstruktioner 2 l gg elpumpen p sidan 3 m rk ut gallrets h rnposition 4 skruva med en Torx skruvmej...

Page 14: ...zenit com Zenit 1 DR Steel DG Steel 40 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 residual current device RCD 30...

Page 15: ...j r st 1 vegye figyelembe a Biztons gi figyelmeztet sek tmutat ban r szletezett vint zked seket 2 fektesse a szivatt t az egyik oldal ra 3 azonos tsa a r cs sz g helyzet t 4 egy megfelel m ret Torx cs...

Page 16: ...ciwymienionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrze enia dotycz ce bezpiecze stwa 2 po o y pomp elektryczn na boku 3 oznaczy pozycj k tow siatki 4 zapomoc rubokr tuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkr ci 3 rubymocuj...

Page 17: ...detaliate n manualul M suri de siguran 2 a eza i electropompa pe o parte 3 marca i cu un semn unghiurile n care este pozi ionat grila 4 de uruba i cu o urubelni Torx de dimensiuni corespunz toare cele...

Page 18: ...su Eemaldamiseks tuleb toimida j rgnevalt 1 j rgige hoolikalt ettevaatusabin usid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump hele k ljele 3 m rkige ra v re nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajag...

Page 19: ...aprakst ti rokasgr mat Dro bas nor d jumi 2 nolieciet elektrisko s kni uz viena s na 3 atz m jiet ar k du atz mi sieti a le isko st vokli 4 atskr v jiet ar atbilsto u izm ru Torx skr vgriezi 3 sieti a...

Page 20: ...nt iki 5 mm nuo dugno D l ios operacijos suma ja siurblio laisvoji praeiga Nor dami nuimti sietel laikykit s emiau esan i nurodym 1 reikia imtis atsargumo priemoni apra yt Saugos sp jimai vadove 2 pag...

Page 21: ...e n sledovn 1 p ijm te opat en kter jsou podrobn popisov na v p ru ce Upozorn n pro bezpe nost 2 Polo te erpadlo na bok 3 Identifikujte zna kou hlovou polohu m ky 4 Od roubujte pomoc roubov ku Torx od...

Page 22: ...trick ho erpadla Ke ho budete chcie posun spravte nasledovn 1 vykonajteprevent vnebezpe nostn opatreniaop san vpr ru ke Bezpe nostn pokyny 2 Polo te elektrick erpadlo na stranu 3 Identifikujte sign lo...

Page 23: ...pozorila 2 elektri no rpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni polo aj re etke 4 s Torx izvija em primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridr ujejo re etko 5 odstranite re etko 6 od...

Page 24: ...lektri nu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljede i na in 1 poduzmite mjere opreza navedene u priru niku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 ozna ite kut montira...

Page 25: ...Steel DG Steel www zenit com 1 DR Steel DG Steel 40 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 30 III 4000 6 1 2...

Page 26: ...26 water solutions CN III 4000V 6...

Page 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel...

Page 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel...

Page 29: ...l s Fekete Barna Sz rke K k S rga Z ld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie tr jfazowe Uziemienie Czarny Br zowy Szary Niebieski ty Zielono RO Alimentarea monofaz Alimentarea trifazic mp m ntarea Negru...

Page 30: ...uttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fr quence Frequenz...

Page 31: ...Kondensatorkapacitet Kondensaatiokapasi teetti Kondensatorns kapacitet 10 N mero de rota es minuto Antal omdrejninger min Kierrosten lukum r min Rpm 11 Capacidade m nima e m xima Minimum og maksi mum...

Page 32: ...sz ma Ilo obrot w na minut Num r de rota ii minut P rete arv minutis Apgriezienu skaits min t Apsuk skai ius per minut 11 Minim lis s maxim lis hozam Minimalne i maksymalne nat enie przep ywu Debit mi...

Page 33: ...ora 10 Po et ot ek minuta Po et ot ok za min tu tevilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti 11 Minim ln a maxim ln chod Minim lny a maxim lny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i...

Page 34: ...ETT IDENTIFICATIESTICKER ETIQUETA DE IDENTIFICACI N ETIQUETA DE IDENTIFICA O IDENTIFIKATIONSM RKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT AZONOS T T BL CSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHET DE IDENTIFICARE...

Page 35: ......

Page 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions...

Reviews: