background image

19

water solutions

LV

DR-Steel DG-Steel - Oriģinālvalodas instrukciju tulkojums

Pilnīga operatora rokasgrāmata un tehniskā informācija par produktu ir 

pieejama tīmekļa vietnē www.zenit.com

Pirms elektriskā sūkņa uzstādīšanas un izmantošanas uzmanīgi izlasiet turpmāk 

uzskaitītos norādījumus.

Pēc pirkuma pārbaudiet, ka iepakojums un tā saturs nav bijis pakļauts bojāju

-

miem, ja tomēr būtu konstatēti bojājumi vai neatbilstības, apturiet uzstādīšanu un 

ziņojiet par to ražotājuzņēmumam.

1. IZMANTOŠANAS VEIDI

DR-Steel 

tīra ūdens vai nedaudz netīra ar maziem cietiem ķermeņu saturoša 

ūdens sūknēšana

DG-Steel

  Nedaudz netīru ūdens pacelšana, ar cietu ķermeņu līdz 40 mm klātbūtni.

 

Kanalizācijas sistēmas, zootehniskais sektors, santehniksas iekārtas.

UZMANĪBU

 Smērvielu noplūdes rezultātā var notikt šķidruma piesārņošana. 

Lietošanai ar pārtikas šķidrumiem pārbaudiet elektriskā sūkņa raksturlielumu 

atbilstību spēkā esošajiem standartiem.

2. UZSTĀDĪŠANA

Elektriskajam sūknim ir jābūt pilnīgi iegremdētam ūdeni ar virves vai ķēdes, kas 

piestiprināta rokturim, palīdzību.

Ja elektriskais sūknis ir uzstādīts akas iekšā, tā izmēriem ir jābūt tādiem, lai ļautu 

pludiņam, ja tāds ir, brīvi kustēties.  

(1.att. lappuse 27)

UZMANĪBU

 Ja šķidruma līmenis nolaižas zem elektriskā sūkņa iesūkšanas režģa, 

veidojas gaisa burbulis sūkņa augšējā daļā, kas izraisīs elektriskā sūkņa anomālu 

darbību. Tas varētu zaudēt savu iesūkšanas spēju un traucēt ražotāja norādīto 

veiktspēju sasniegšanai

Lai novērstu gaisa iekļūšanu, elektriskajam sūknim ir jāstrādā vienmēr ar iesūknēšanas 

režģi pilnībā iegremdētu ūdenī 

(2.att. lappuse 27).

UZMANĪBU

 Pirms turpināt uzstādīšanu un/vai elektriskā sūkņa iedarbināšanu pēc 

ilga nestrādāšanas laika posma, pārliecinieties, ka vārpsta brīvi griežas atbilstoši 

šādai procedūrai

 (3.att. lappuse 27)

:

1. 

veiciet  piesardzības  pasākumus,  kādi  aprakstīti  rokasgrāmatā  „Drošības 

norādījumi”;

2. 

apgrieziet otrādi elektrisko sūkni;

3. 

ievietojiet Torx

 skrūvgriezi atverē iesūkšanas režģa centrā;

4. 

pagrieziet skrūvgriezi 3-4 reizes pulksteņrādītāja virzienā un pret pulksteņrādītāja 

virzienā, lai pārliecinātos, ka darba rats brīvi griežas.

2.1 Brīva uzstādīšana (4.att. lappuse 27)

Ar savienojuma šļūtenes palīdzību pievienojiet izvades sūkņa galu elastīgai cau

-

rulei, kuras iekšējais diametrs nav mazāks par izvades caurules diametru. Vēlams 

izmantot cauruli ar spirālveida nostiprinājumu, lai nodrošinātu, ka brīvā kustība 

vienmēr paliek nemainīga arī pagriezienu vai virziena maiņu ietekmē. Nostipriniet 

cauruli pie savienojuma ar metālisko apskavu.

2.2 Stacionārā uzstādīšana (5.att. lappuse 27) 

Pievienojiet elektrisko sūkni pie metāla vai neelastīgas caurules. Ir ieteicams 

uzstādīt vārtu vārstu un lodveida pretvārstu pie brīvās kustības atverei izmantojot 

savienojumu cauruli ar minimālo garumu, kas ieteikts rokasgrāmatā vārstu lietošanai.

Ir iespējams arī izveidot savienojumu ar polietilēna caurulēm izmantojot īpašu 

savienojumu

3. LĪMEŅA REGULATORI

Elektriskais sūknis var būt aprīkots ar vienu klasisku līmeņa regulatoru ar pludiņu 

vai vienu ar vertikālu ritināšanu, kas ļauj tā pilnīgi automātisku darbību. 

Slēdzim ar pludiņu ir regulējams gājiens un ļauj mainīt ieslēgšanas un izslēgšanas 

līmeņus. 

Pārliecinieties, ka tur nav neviena priekšmeta, kas varētu kavēt kustību (caurules, 

elektrības vadi, Izvirzījumi tvertnes iekšpusē utt.). 

Ir svarīgi, ka vadi netraucē savā starpā, kā arī nevar savīties vai iestrēgt tvertnes 

izvirzījumos vai pieturēs 

(1.att. lappuse 27).

Pārliecināties, ka minimālais līmenis nenolaižas zemāk par norādīto atzīmi 

2. 

attēlā lappuse 27.

Ja sūknim 

nav

 palaišanas/apturēšanas pludiņa veida slēdža, viens vai vairāki 

palaišanas/apturēšanas pludiņa veida slēdži jāuzstāda tvertnē, lai vadītu darbības 

palaišanu un apturēšanu, kā arī trauksmju gadījumiem 

(6.att. lappuse 27).

4. SIETIŅA NOŅEMŠANA (tikai DR-Steel) (7a-f att. lappuse 28)

versijās iesūknēšanas sietiņu var noņemt tehniķis, lai iesūknētu līdz 5 mm no pamatnes 

Šī darbība samazina elektriskā sūkņa brīvkustību

Lai turpinātu noņemšanu, rīkojieties šādi:

1. 

veiciet  piesardzības  pasākumus,  kādi  aprakstīti  rokasgrāmatā  „Drošības 

norādījumi”;

2. 

nolieciet elektrisko sūkni uz viena sāna;

3. 

atzīmējiet ar kādu atzīmi sietiņa leņķisko stāvokli;

4. 

atskrūvējiet ar atbilstošu izmēru 

Torx

 skrūvgriezi 3 sietiņa stiprinājuma skrūves; 

5. 

noņemiet sietiņu

6. 

noņemiet plastmasas balsta gredzenu nepieciešamības gadījumā izmantojot 

plakanknaibles ar smailiem galiem. Nekādā gadījumā nenoņemiet citas elektriskā 

sūkņa skrūves vai sastāvdaļas;

7. 

uzstādiet atpakaļ sietiņu uz elektriskā sūkņa tādā pašā stāvoklī, ievērojot iepriekš 

veikto atzīmi. Sietiņš tagad būs dziļāk par 1 cm attiecībā pret standarta konfigurāciju.

Jebkurā situācijā, kurā elektriskais sūknis nav pilnībā iegremdēts, ir nepieciešams 

pievērst maksimālu uzmanību dzinēja uzsilšanai

5. ELEKTRISKIE SAVIENOJUMU (8-9 

Att

. lappuse 29)

• 

Visas darbības, kas saistītas ar elektropieslēgumiem galvenajām līnijām, ir jāveic 

kvalificētam personālam, atbilstoši spēkā esošajiem noteikumiem.

• 

elektrisko pieslēgumu modeļiem bez spraudņa jāveic, vispirms pievienojot 

dzeltenīgi zaļo kabeli zemei un pēc tam pievienojot citus kabeļus. 

• 

Lai garantētu drošību, sūkņa barošana ir jāpieslēdz caur paliekošās strāvas 

ierīci, kuras nominālā paliekošā darbības strāva nepārsniedz 30 mA.

• 

Ierīces  bez  kontaktdakšas  ir  paredzētas  pastāvīgai  pieslēgšanai  fiksētai 

elektroinstalācijai; fiksētajā elektroinstalācijā ir jāuzstāda slēdzis, kas nodrošina 

visu polu atvienošanu. Slēdzim ir jābūt tieši savienotam ar barošanas spailēm un 

ar kontakta atdalīšanu pie visām spailēm, nodrošinot pilnu atvienošanu saskaņā 

ar III pārsprieguma kategoriju (4000 V).

• 

Sūkņa motors ir jāaizsargā pret pārslodzi, uzstādot galvenajā vadības ķēdē vai 

sūkņa barošanas ķēdē aizsardzību pret pārslodzi (motora aizsardzības jaudas 

slēdzi). Aizsardzības izmērs ir jāizvēlas atbilstoši sūkņa nominālajiem datiem. 

• 

Palaišanas strāva tiešās līnija palaišanā var būt līdz sešām reizēm lielāka nekā 

nominālā strāva.

UZMANĪBU

 

Elektriskais sūknis var būt aprīkots ar automātisku atiestatīšanās 

termisko aizsardzību, kas to pasargā no bojājumiem pārkaršanas dēļ.

Pēc tam, kad tas atdziest, elektriskais sūknis atsāk darbību automātiski.

Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, ka:

• 

Elektriskais tīkls ir aprīkots ar zemējumu un atbilst spēkā esošajiem standartiem;

• 

elektrisko strāvas vads un pludiņš, ja tāds ir, nav bojāti.

6. DARBA RATA GRIEŠANĀS VIRZIENA NOTEIKŠANA 

(tikai trīs fāžu modeļiem)

Pirms veikt pastāvīgu elektrisko savienojumu trīs fāžu modeļiem ir nepieciešams 

noteikt pareizu darba rata griešanās virzienu.

Rīkojieties šādi:

1. 

veiciet  piesardzības  pasākumus,  kādi  aprakstīti  rokasgrāmatā  „Drošības 

norādījumi”;

2. 

nolieciet  elektrisko  sūkni  uz  vieniem  sāniem  horizontāli  un  nodrošiniet  tā 

nekustīgumu ar koka ķīļiem vai ievietojot to tā iepakojumā pēc tam, kad esat 

tam atvēruši arī pamatni;

3. 

savienojiet pagaidu veidā dzelteni zaļo vadītāju ar zemējumu un pēc tam elektriskās 

strāvas vadus kontaktoram;

4. 

attāliniet cilvēkus un priekšmetus no elektriskā sūkņa vismaz 1 metra rādiusā;

5. 

ieslēdziet darbības slēdzi uz kādu īsu mirkli;

6. 

pārbaudiet ka griešanās ir pretēji pulksteņrādītāja virzienam skatoties darba 

ratu izslēgšanos caur iesūkšanas atveri vai caur sietiņu.

Ja griešanās virziens būtu pretējs, apmainiet strāvas vadītāju divus savienojumus 

kontaktorā un mēģiniet vēlreiz atkārtojot iepriekš aprakstītās darbības.  

Tiklīdz noteikts griešanās virziens, ATZĪMĒJIET vadītāju savienojumu stāvokli, 

DISAKTIVĒJIET pagaidu elektrisko savienojumu un uzstādiet elektrisko sūkni 

paredzētajā atrašanās vietā.

Turpiniet ar galīgo elektriskā savienojuma veikšanu sākumā savienojot dzelteni 

zaļo vadītāju pie zemējuma un tad pārējos vadītājus.

7. GARANTIJA

Zenit apņemas izremontēt vai nomainīt produktu, ja tā darbības kļūmes notiek 

konstrukcijas, ražošanas un montāžas defektu dēļ un ja Zenit par tām tiek infor

-

mēts garantijas perioda laikā.

Garantija neattiecas uz darbības kļūmēm, kuru cēlonis ir:

• 

parasts nodilums un nolietojums;

• 

nepareiza apiešanās, uzstādīšana un lietošana;

• 

lietošana ar nepareizi pievienotām vadības sistēmām;

• 

neprasmīga personāla veikts darbs;

• 

neautentisku rezerves daļu lietošana.

UZMANĪBU 

Visas  modifikācijas,  kādas  produktā  veiktas  bez  ražotāja  atļaujas, 

var radīt bīstamību, pasliktināt veiktspēju un būt garantijas anulēšanas iemesls.

Summary of Contents for DG steel

Page 1: ...rste installatie Manual de primera instalaci n Manual de primeira instala o Manual til installation f rste gang Ensimm isen asennuksen opas Manual f r f rsta installation Els beszerel si tmutat Podr c...

Page 2: ...indikativa och matchar eventuellt inte den verkliga produkten Detaljer som ges h r kan skilja sig fr n den verkliga produkten Zenit reserverar sig r tten att ndra produkten utan f rvarning F r mer inf...

Page 3: ...are l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rim...

Page 4: ...ectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscr...

Page 5: ...er l lectropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 d visser l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropri es les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever...

Page 6: ...gt vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit e...

Page 7: ...e kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4...

Page 8: ...lados 3 Identificar con una se al la posici n angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejill...

Page 9: ...ar a eletrobomba em um lado 3 identificar com um sinal a posi o angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimens es adequadas os 3 para fusos de reten o da grade 5 remover a grade 6...

Page 10: ...l DG Steel www zenit com 1 DR Steel DG Steel 40 mm 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5mm 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 30mA III 4000 V...

Page 11: ...For at fjerne den g res f lgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 L g pumpen om p siden 3 Identific r gitterets vinkelposition med et m rke 4 Skru de 3 skr...

Page 12: ...lee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta s hk pumppu kyljelleen 3 merkitse ritil n kulma asento 4 kierr ritil n3pid tinruuviaaukisopivankokoista T...

Page 13: ...ortg enligt f ljande f r avl gsnandet 1 Vidta de f rsiktighets tg rder som anges i manualen S kerhetsinstruktioner 2 l gg elpumpen p sidan 3 m rk ut gallrets h rnposition 4 skruva med en Torx skruvmej...

Page 14: ...zenit com Zenit 1 DR Steel DG Steel 40 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 residual current device RCD 30...

Page 15: ...j r st 1 vegye figyelembe a Biztons gi figyelmeztet sek tmutat ban r szletezett vint zked seket 2 fektesse a szivatt t az egyik oldal ra 3 azonos tsa a r cs sz g helyzet t 4 egy megfelel m ret Torx cs...

Page 16: ...ciwymienionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrze enia dotycz ce bezpiecze stwa 2 po o y pomp elektryczn na boku 3 oznaczy pozycj k tow siatki 4 zapomoc rubokr tuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkr ci 3 rubymocuj...

Page 17: ...detaliate n manualul M suri de siguran 2 a eza i electropompa pe o parte 3 marca i cu un semn unghiurile n care este pozi ionat grila 4 de uruba i cu o urubelni Torx de dimensiuni corespunz toare cele...

Page 18: ...su Eemaldamiseks tuleb toimida j rgnevalt 1 j rgige hoolikalt ettevaatusabin usid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump hele k ljele 3 m rkige ra v re nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajag...

Page 19: ...aprakst ti rokasgr mat Dro bas nor d jumi 2 nolieciet elektrisko s kni uz viena s na 3 atz m jiet ar k du atz mi sieti a le isko st vokli 4 atskr v jiet ar atbilsto u izm ru Torx skr vgriezi 3 sieti a...

Page 20: ...nt iki 5 mm nuo dugno D l ios operacijos suma ja siurblio laisvoji praeiga Nor dami nuimti sietel laikykit s emiau esan i nurodym 1 reikia imtis atsargumo priemoni apra yt Saugos sp jimai vadove 2 pag...

Page 21: ...e n sledovn 1 p ijm te opat en kter jsou podrobn popisov na v p ru ce Upozorn n pro bezpe nost 2 Polo te erpadlo na bok 3 Identifikujte zna kou hlovou polohu m ky 4 Od roubujte pomoc roubov ku Torx od...

Page 22: ...trick ho erpadla Ke ho budete chcie posun spravte nasledovn 1 vykonajteprevent vnebezpe nostn opatreniaop san vpr ru ke Bezpe nostn pokyny 2 Polo te elektrick erpadlo na stranu 3 Identifikujte sign lo...

Page 23: ...pozorila 2 elektri no rpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni polo aj re etke 4 s Torx izvija em primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridr ujejo re etko 5 odstranite re etko 6 od...

Page 24: ...lektri nu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljede i na in 1 poduzmite mjere opreza navedene u priru niku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 ozna ite kut montira...

Page 25: ...Steel DG Steel www zenit com 1 DR Steel DG Steel 40 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 30 III 4000 6 1 2...

Page 26: ...26 water solutions CN III 4000V 6...

Page 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel...

Page 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel...

Page 29: ...l s Fekete Barna Sz rke K k S rga Z ld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie tr jfazowe Uziemienie Czarny Br zowy Szary Niebieski ty Zielono RO Alimentarea monofaz Alimentarea trifazic mp m ntarea Negru...

Page 30: ...uttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fr quence Frequenz...

Page 31: ...Kondensatorkapacitet Kondensaatiokapasi teetti Kondensatorns kapacitet 10 N mero de rota es minuto Antal omdrejninger min Kierrosten lukum r min Rpm 11 Capacidade m nima e m xima Minimum og maksi mum...

Page 32: ...sz ma Ilo obrot w na minut Num r de rota ii minut P rete arv minutis Apgriezienu skaits min t Apsuk skai ius per minut 11 Minim lis s maxim lis hozam Minimalne i maksymalne nat enie przep ywu Debit mi...

Page 33: ...ora 10 Po et ot ek minuta Po et ot ok za min tu tevilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti 11 Minim ln a maxim ln chod Minim lny a maxim lny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i...

Page 34: ...ETT IDENTIFICATIESTICKER ETIQUETA DE IDENTIFICACI N ETIQUETA DE IDENTIFICA O IDENTIFIKATIONSM RKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT AZONOS T T BL CSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHET DE IDENTIFICARE...

Page 35: ......

Page 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions...

Reviews: