background image

15

- O R-410A não é inflamável à pressão at-

mosférica. No entanto, visto que contém
50% de HFC-32, nunca deve ser pres-
surizado com ar ou outro gás que não
seja o nitrogénio (igual que o R-22).

Particularidades do óleo POE
- O óleo POE é altamente higroscópico. A

sua capacidade de absorção de água é
15 vezes superior à do óleo mineral.

- Os contentores de óleo POE devem ser

metálicos e há que mantê-los abertos o
mínimo tempo que for possível. Depois
de serem utilizados, devem ser tapados
hermeticamente.

- Não abrir nunca um circuito ou um

compressor carregado com óleo POE
quando eles estiverem sob vácuo. No
caso de encontrarem-se sob pressão
atmosférica, não devem permanecer
abertos mais do que 15 minutos. No caso
contrário, deverá ser prevista uma circu-
lação de nitrogénio seco.

- O óleo POE não pode ser misturado com

óleo mineral. Quando existirem quantida-
des de óleo mineral superiores a 5% mis-
turadas com óleo POE, produzir-se-ão
obstruções transitórias nos sistemas de
expansão.

- Recomenda-se o uso de filtros  de  de-

sidratação nos sistemas que utilizem  óleo
POE.

- Quando o óleo POE se tiver contamina-

do com água, não será suficiente uma

bomba de vácuo para eliminá-la. A pre-
sença excessiva de humidade provocará
a aparição de lamas e ácidos que danifi-
carão o compressor. Por isso, o óleo con-
tamina do deverá ser substituído ou  re-
cuperado por meio de filtros.

- Devido à  sua elevada  higroscopicidade,

o óleo POE pode causar queimaduras na
pele. Recomenda-se o uso de luvas
durante a sua manipulação.

- Os óleos POE aptos para os sistemas

R-410A são os seguintes:

         MOBIL EAL ARCTIC 22 CC (ICI)
              EMKARATE RL32CF (ICI)

Ferramentas especiais
Para instalar equipamentos carregados com
refrigerante R-410A e óleo POE, há que
dispor das seguintes ferramentas:
-

Manómetros. Específicos para o R-410A.
O de alta (de cor vermelha), com a esca-
la de -1 a 53 bar. O de baixa (de cor azul),
com a escala de -1 a 38 bar. Os  dois
providos de ligações com rosca de 1/2"
UNF-20.

Mangueiras. De borracha  HNBR  e  com

forro interior de nylon. Pressão de traba-
lho de 5,1 Mpa;  pressão  de  ruptura  de
27,4 Mpa. Rosca de 1/2" UNF-20.

-

Bomba de vácuo. De vácuo elevado (duas
etapas) e com adaptador a   fim  de  evi-
tar que uma parte do óleo mineral da
bomba possa fluir para o circuito  carre-
gado com óleo POE. Provida de adapta-

dor para  rosca de 1/2" UNF-20.

-

Balança electrónica. Ela é precisa porque
não é possível carregar o R-410A  ao usar
um cilindro de carga devido às bolhas de
ar que se produzem em consequência da
alta pressão e da velocidade de evapora-
ção do gás.

-

Garrafa de refrigerante. Apta para uma
pressão de 47 bar e para conter apenas
R-410A (garrafa pintada de cor-de-rosa).
Com adaptador para rosca de 1/2" UNF20.

- Detector de fugas. Específico para HFC.

Sensibilidade de, aproximadamente, 23 gr
por ano.

-

Equipamento de recuperação. Unidade
específica para recuperar o R-410A.

Espessuras mínimas das tubagens
Devido às maiores pressões de trabalho do
refrigerante R-410A, é preciso utilizar, para
a interligação das unidades divididas, tu-
bos de cobre DHP sem costuras e de pare-
de mais grossa.

12,70 (1/2")

0,812

9,52 (3/8")

0,812

6,35 (1/4")

0,76

Diâmetro do tubo

mm (polegadas)

Espessura mínima

mm

Limites de utilização

Calor TS

Nom. 230 V

Calor

Frio

198

254

Ciclo de funcionamento

Máximo °C

Mínimo °C

19

-10 

(1)

46

24

10 

(1)

15

32

Máximo °C

Mínimo °C

Limites de voltagem

Frio

Ciclo de funcionamento

Calor

Frio TH

Mínimo

Frio TH

Calor TS

Temperatura entrada ar para a bateria exterior TS

Temperatura entrada ar para a bateria interior

Notas: TH = Termómetro húmido. TS = Termómetro seco. (1) O equipamento pode trabalhar durante um curto intervalo de tempo a uma temperatura inferior ou superior à do limite mínimo ou
máximo, respectivamente, até conseguir condicionar a temperatura do ar do espaço ocupado.

23 

(1)

Máximo

P

Summary of Contents for YVJC09DS-AAA

Page 1: ...stallation 11 13 P Condensadoras de bomba de calor com tecnologia Inverter Instru es de Instala o 14 16 I Unit esterna pompa di calore con tecnologia Inverter Istruzioni per l installazione 17 19 D Ve...

Page 2: ...2...

Page 3: ...rvice analysator Serviceanalysator 1 Unidad interior Indoor unit Unit int rieure Unidade interior Unit interna Innenger t Binnenunit Innvendig enhet 2 Unidad exterior Outdoor unit Unit ext rieure Unid...

Page 4: ...enerales General dimensions Dimensions g n rales Dimens es gerais Dimensioni d ingombro Allgemeine Abmessungen Algemene afmetingen Generelle dimensjoner YVJC09DS AAA YVJC12DS AAA 150 2000 500 300 848...

Page 5: ...bre de calidad fri gor fica No efectuar trabajos en el exterior si est lloviendo Los extremos de los tubos deben perma necer cerrados mientras dure la instala ci n No dejar abiertos al ambiente los fi...

Page 6: ...presen cia excesiva de humedad provocar la aparici n de lodos y cidos que da ar n el compresor Por ello el aceite contami nado debe ser substituido o recuperado mediante filtros Debido a su alta higr...

Page 7: ...interior 27 C TS 19 C TH Temperatura aire exterior 35 C TS tuber as 4 metros La capacidad calor fica nominal se basa en Temp aire interior 21 C TS Temperatura aire exterior 7 C TS 6 C TH tuber as 4 me...

Page 8: ...e contamination and ob structions Do not use strippers on copper copper joints Connection between units should be car ried out by means of the flaring method Insulation of refrigerant tubing Due to th...

Page 9: ...pump from flowing towards the circuit charged with POE oil With adapter for UNF 20 thread Electronic scale Needed because it is im possible to charge R 410A by using a charge cylinder due to the bubbl...

Page 10: ...t YVJC09DS AAA YVJC12DS AAA Capacities Nominal in Cool W 2 500 3 500 Inverter variations in Cool W 1 000 3 200 1 400 3 500 Nominal in Heat W 2 700 3 800 Inverter variations in Heat W 1 100 4 000 1 500...

Page 11: ...es tubes doivent tre tou jours bouch s tant que dure l installation Ne pas laisser les filtres d shydrateurs ni le compresseur expos s l air libre Pour souder utiliser des baguettes bas point de fusio...

Page 12: ...rouge l chelle de 1 53 bar Celui de basse pression couleur bleu l chelle de 1 38 bar Raccords viss s UNF 20 Tuyaux En caoutchouc HNBR et fourreau int rieur en nylon Pression de travail 5 1 Mpa pressio...

Page 13: ...des autres compo sants doit tre effectu par un installateur comp tent conform ment la l gislation en vigueur Contacter les autorit s locales pour obtenir plus d information ATTENTION Unit ext rieure...

Page 14: ...e conta as orienta es que se oferecem nas seguintes reco menda es Utilizar somente tubo de cobre de quali dade frigor fica N o efectuar trabalhos no exterior se es tiver a chover As extremidades dos t...

Page 15: ...lta de cor vermelha com a esca la de 1 a 53 bar O de baixa de cor azul com a escala de 1 a 38 bar Os dois providos de liga es com rosca de 1 2 UNF 20 Mangueiras De borracha HNBR e com forro interior d...

Page 16: ...mento do refrigerante do leo e doutros compo nentes deve ser efectuado por um instalador qualificado de acordo com a legisla o aplic vel Contacte as autoridades locais para obter mais informa o ATEN O...

Page 17: ...o due minuti i filtri deidratatori o il com pressore Per saldare utilizzare elettrodi a basso punto di fusione e con un contenuto d ar gento di almeno il 5 Durante la saldatura e finch il tubo sia ca...

Page 18: ...e diante filtri Data la sua elevata igroscopicit l olio POE pu occasionare ustioni cutanee Si consiglia l impiego di guanti quando lo si maneggia Gli oli POE adeguati per sistemi con R 410A sono i seg...

Page 19: ...nenti deve essere effettuato da un installatore competente come prescritto dalla legislazione applicabile Per maggiori informazioni rivolgersi alle autorit locali ATTENZIONE Unit esterna YVJC09DS AAA...

Page 20: ...ist darauf zu achten dass die verwendeten Rohre be reits vor ihrem Einsatz durchweg sauber und trocken sind Im weiteren sollten dann die folgenden Empfehlungen beachtet werden Nur k ltetechnisches Kup...

Page 21: ...m men die folgenden Polyolester le in Fra ge MOBIL EAL ARCTIC 22 CC ICI EMKARATE RL32CF ICI Spezifisches Werkzeug Zur Aufstellung von mit K ltemittel R 410A und Polyolester l arbeitendenAnlagen sind d...

Page 22: ...en Komponenten obliegt dem gesetzlich zust ndigen Installateur Weitere Auskunft erhalten Sie bei den zust ndigen Beh rden vor Ort ACHTUNG Au enger t YVJC09DS AAA YVJC12DS AAA Leistungswerte Nennleistu...

Page 23: ...ening te houden met de onderstaande aanwijzingen Uitsluitend koperbuis gebruiken van een kwaliteit die geschikt is voor koelleidingen Geen werkzaamheden buiten uitvoeren wanneer het regent De uiteinde...

Page 24: ...ijderen Een teveel aan vocht veroorzaakt slib en zu ren die de compressor beschadigen Daarom dient de verontreinigde olie ver vangen of middels filter opgevangen te worden Als gevolg van de hoge mate...

Page 25: ...middel olie en andere onderde len dient door een bevoegd installateur overeenkomstig de van toepassing zijnde wetgeving uitgevoerd te worden Voor nadere informatie kunt u contact met de plaatselijke o...

Page 26: ...og spon inne i r ret som kunne for rsake forurensning og blokkeringer Ved koblinger av to kobberr r m man ikke bruke etsende midler Koblingen til enhetene m gj res ved hjelp av utvidelsesmetoden Isol...

Page 27: ...noe av mineraloljen i pumpen skal renne mot kretsen fylt med POE olje Med tilpasser for UNF 20 skruegjenge Elektronisk vekt Denne er n dvendig fordi det ikke er mulig fylle R 410A ved hjelp av en fyl...

Page 28: ...retas av en kvalifisert installat r i samsvar med gjeldende lovgivning Ta kontakt med lokale myndigheter hvis du nsker mer informasjon OBS Utvendig enhet YVJC09DS AAA YVJC12DS AAA Kapasitet Nominell p...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...9 392 EEC 89 336 EEC NORMAS INTERNACIONALES Y ESPECIFICACIONES T CNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL TYPE EC STANDARDS APPLIED DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY MANUFACTURER CLIM...

Page 32: ...www johnsoncontrols com...

Reviews: