background image

12

Limites d’utilisation

que. Sa puissance d’absorptionde l’eau
est 15 fois supérieure à celle del’huile
minérale.

- Les récipients de l’huile POE doivent être

métalliques. Les maintenir ouverts le
moins longtemps possible. Après l’usage,
reboucher hermétiquement le récipients.

- Ne jamais ouvrir un circuit ou un compres-

seur chargé d’huile POE lorsqu’il est sous
pression. Dans le cas où il serait sous une
pression atmosphérique, il  ne  devra  pas
rester ouvert plus de 15 minutes.
Il faudra prévoir, dans le cas contraire, une
circulation d’azote sec.

- L’huile POE ne doit pas être mélangé avec

de l’huile minérale. Des quantités supé-
rieures  à  5%  d’huile  minérale  mélan-
gées avec le POE  pourraient  occasion-
ner des obstructions transitoires dans les
systèmes de détente.

- Il est recommandé d’employer des filtres

déshydrateurs dans les systèmes qui
utiliutilisent de l’huile POE.

- Lorsque l’huile POE a été contaminée par

de l’eau, une pompe à vide ne suffira pas
à l’éliminer. La présence excessive d’hu-
midité  provoquera  l’apparition  de  boues
et d’acides qui endommageront le com-
presseur. Par conséquent,  l’huile  conta-
minée devra être remplacée ou récupé-

rée à  travers des filtres.

- À cause de sa forte  hygroscopie,  l’huile

POE peut provoquer  des  brûlures  sur
la peau. L’usage de gants pendant sa
manipulation est donc fortement recom-
mandé.

- Les huiles POE aptes pour  les  systè-

mes R-410A sont les suivants:

         MOBIL EAL ARCTIC 22 CC (ICI)
              EMKARATE RL32CF (ICI)

Outils spécifiques
Pour installer des équipements chargés

avec du réfrigérant  R-410A et de l’huile
POE, il faut être muni des outils suivants:

-

Manomètres spéciaux pour R-410A. Ce-
lui de haute pression (couleur rouge) à
l’échelle de -1 à 53 bar. Celui de basse
pression (couleur bleu) à l’échelle de -1 à
38 bar. Raccords vissés ½» UNF-20.

-

Tuyaux. En caoutchouc HNBR et fourreau
intérieur en nylon. Pression de travail 5,1
Mpa, pression de rupture 27,4 Mpa. File-
tage ½» UNF-20

-

Pompe à vide. De grand vide (deux éta-
ges) et munie d’un adaptateur pour évi-
ter qu’une partie de l’huile minérale de la
pompe ne s’écoule dans le circuit chargé
d’huile POE. Avec un adaptateur pour fi-
letage ½» UNF-20.

-

Balance électronique. Nécessaire car il
n’est pas possible de charger le R-410A
en utilisant un cylindre de charge à cause
de la formation de bulles se devant à la
haute pression  et à la vitesse d’évapora-
tion du gaz.

-

Bouteille de réfrigérant. Apte pour une
pression de 47 bar et pour ne contenir
que du R-410A (peinte en rose)- Avec un
adaptateur pour filetage ½» UNF-20.

-

Détecteur de fuites. Spécifique pour HFC.
Sensibilité d’environ 23 g par an.

-

Équipement de récupération. Unité spé-
ciale pour la récupération de R-410A.

Épaisseurs minimales des tuyauteries
En vue de plus grandes pressions de tra-
vail du réfrigérant R-410A pour l’intercon-
nexion des unités split, il faut employer des
tubes en cuivre DHP sans coutures et avec
des parois plus épaisses.

Chaud BS

Nom. 230 V

Chaud

Froid

198

254

Cycle de fonctionnement

Maximale °C

Minimale °C

19

-10 

(1)

46

24

10 

(1)

15

32

Maximale °C

Minimale °C

Limites de voltage

Froid

Cycle de fonctionnement

Chaud

Froid BH

Mínimum

Froid BH

Chaud BS

Température entrée d’air à la batterie extérieure BS

Température entrée d’air à la batterie intérieure

Notes: BH= Thermomètre de Bulbe Humide. BS= Thermomètre de Bulbe Sec
(1) L’unité peut travailler pendant une courte durée à une température qui dépasse la limite jusqu’à atteindre la climatisation de l’espace occupé.

23 

(1)

Máximum

F

Diamètre du tube
  mm (pouces)

Épaisseur minimale
           mm

6,35 (1/4")

0,76

9,52 (3/8")

0,812

12,70 (1/2")

0,812

Summary of Contents for YVJC09DS-AAA

Page 1: ...stallation 11 13 P Condensadoras de bomba de calor com tecnologia Inverter Instru es de Instala o 14 16 I Unit esterna pompa di calore con tecnologia Inverter Istruzioni per l installazione 17 19 D Ve...

Page 2: ...2...

Page 3: ...rvice analysator Serviceanalysator 1 Unidad interior Indoor unit Unit int rieure Unidade interior Unit interna Innenger t Binnenunit Innvendig enhet 2 Unidad exterior Outdoor unit Unit ext rieure Unid...

Page 4: ...enerales General dimensions Dimensions g n rales Dimens es gerais Dimensioni d ingombro Allgemeine Abmessungen Algemene afmetingen Generelle dimensjoner YVJC09DS AAA YVJC12DS AAA 150 2000 500 300 848...

Page 5: ...bre de calidad fri gor fica No efectuar trabajos en el exterior si est lloviendo Los extremos de los tubos deben perma necer cerrados mientras dure la instala ci n No dejar abiertos al ambiente los fi...

Page 6: ...presen cia excesiva de humedad provocar la aparici n de lodos y cidos que da ar n el compresor Por ello el aceite contami nado debe ser substituido o recuperado mediante filtros Debido a su alta higr...

Page 7: ...interior 27 C TS 19 C TH Temperatura aire exterior 35 C TS tuber as 4 metros La capacidad calor fica nominal se basa en Temp aire interior 21 C TS Temperatura aire exterior 7 C TS 6 C TH tuber as 4 me...

Page 8: ...e contamination and ob structions Do not use strippers on copper copper joints Connection between units should be car ried out by means of the flaring method Insulation of refrigerant tubing Due to th...

Page 9: ...pump from flowing towards the circuit charged with POE oil With adapter for UNF 20 thread Electronic scale Needed because it is im possible to charge R 410A by using a charge cylinder due to the bubbl...

Page 10: ...t YVJC09DS AAA YVJC12DS AAA Capacities Nominal in Cool W 2 500 3 500 Inverter variations in Cool W 1 000 3 200 1 400 3 500 Nominal in Heat W 2 700 3 800 Inverter variations in Heat W 1 100 4 000 1 500...

Page 11: ...es tubes doivent tre tou jours bouch s tant que dure l installation Ne pas laisser les filtres d shydrateurs ni le compresseur expos s l air libre Pour souder utiliser des baguettes bas point de fusio...

Page 12: ...rouge l chelle de 1 53 bar Celui de basse pression couleur bleu l chelle de 1 38 bar Raccords viss s UNF 20 Tuyaux En caoutchouc HNBR et fourreau int rieur en nylon Pression de travail 5 1 Mpa pressio...

Page 13: ...des autres compo sants doit tre effectu par un installateur comp tent conform ment la l gislation en vigueur Contacter les autorit s locales pour obtenir plus d information ATTENTION Unit ext rieure...

Page 14: ...e conta as orienta es que se oferecem nas seguintes reco menda es Utilizar somente tubo de cobre de quali dade frigor fica N o efectuar trabalhos no exterior se es tiver a chover As extremidades dos t...

Page 15: ...lta de cor vermelha com a esca la de 1 a 53 bar O de baixa de cor azul com a escala de 1 a 38 bar Os dois providos de liga es com rosca de 1 2 UNF 20 Mangueiras De borracha HNBR e com forro interior d...

Page 16: ...mento do refrigerante do leo e doutros compo nentes deve ser efectuado por um instalador qualificado de acordo com a legisla o aplic vel Contacte as autoridades locais para obter mais informa o ATEN O...

Page 17: ...o due minuti i filtri deidratatori o il com pressore Per saldare utilizzare elettrodi a basso punto di fusione e con un contenuto d ar gento di almeno il 5 Durante la saldatura e finch il tubo sia ca...

Page 18: ...e diante filtri Data la sua elevata igroscopicit l olio POE pu occasionare ustioni cutanee Si consiglia l impiego di guanti quando lo si maneggia Gli oli POE adeguati per sistemi con R 410A sono i seg...

Page 19: ...nenti deve essere effettuato da un installatore competente come prescritto dalla legislazione applicabile Per maggiori informazioni rivolgersi alle autorit locali ATTENZIONE Unit esterna YVJC09DS AAA...

Page 20: ...ist darauf zu achten dass die verwendeten Rohre be reits vor ihrem Einsatz durchweg sauber und trocken sind Im weiteren sollten dann die folgenden Empfehlungen beachtet werden Nur k ltetechnisches Kup...

Page 21: ...m men die folgenden Polyolester le in Fra ge MOBIL EAL ARCTIC 22 CC ICI EMKARATE RL32CF ICI Spezifisches Werkzeug Zur Aufstellung von mit K ltemittel R 410A und Polyolester l arbeitendenAnlagen sind d...

Page 22: ...en Komponenten obliegt dem gesetzlich zust ndigen Installateur Weitere Auskunft erhalten Sie bei den zust ndigen Beh rden vor Ort ACHTUNG Au enger t YVJC09DS AAA YVJC12DS AAA Leistungswerte Nennleistu...

Page 23: ...ening te houden met de onderstaande aanwijzingen Uitsluitend koperbuis gebruiken van een kwaliteit die geschikt is voor koelleidingen Geen werkzaamheden buiten uitvoeren wanneer het regent De uiteinde...

Page 24: ...ijderen Een teveel aan vocht veroorzaakt slib en zu ren die de compressor beschadigen Daarom dient de verontreinigde olie ver vangen of middels filter opgevangen te worden Als gevolg van de hoge mate...

Page 25: ...middel olie en andere onderde len dient door een bevoegd installateur overeenkomstig de van toepassing zijnde wetgeving uitgevoerd te worden Voor nadere informatie kunt u contact met de plaatselijke o...

Page 26: ...og spon inne i r ret som kunne for rsake forurensning og blokkeringer Ved koblinger av to kobberr r m man ikke bruke etsende midler Koblingen til enhetene m gj res ved hjelp av utvidelsesmetoden Isol...

Page 27: ...noe av mineraloljen i pumpen skal renne mot kretsen fylt med POE olje Med tilpasser for UNF 20 skruegjenge Elektronisk vekt Denne er n dvendig fordi det ikke er mulig fylle R 410A ved hjelp av en fyl...

Page 28: ...retas av en kvalifisert installat r i samsvar med gjeldende lovgivning Ta kontakt med lokale myndigheter hvis du nsker mer informasjon OBS Utvendig enhet YVJC09DS AAA YVJC12DS AAA Kapasitet Nominell p...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...9 392 EEC 89 336 EEC NORMAS INTERNACIONALES Y ESPECIFICACIONES T CNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL TYPE EC STANDARDS APPLIED DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY MANUFACTURER CLIM...

Page 32: ...www johnsoncontrols com...

Reviews: