background image

9

1

AUTO

OFF

TEMP  SET

FAN

FAN
COOL
HEAT
AUTO

TIMER

CANCEL

ON

OFF

1

AUTO

OFF

TEMP  SET

FAN

FAN
COOL
HEAT
AUTO

TIMER

CANCEL

ON

OFF

Composant

Maintenance

Fréquence recommandée

Toutes les deux semaines.

1- Nettoyer avec un aspirateur ou donner de petits coups et

laver à l'eau tiède (40 °C) avec un détergent doux.

2- Rincer et sécher avant de le remettre à sa place dans l'unité.
3- Ne pas employer d'essence, ni d'alcool ni d'autres produits

chimiques.

Filtre à air:

Bac à condensats et tuyau de drainage:

F

que le laps de temps sélectionné se sera
écoulé.

Mise en marche temporisée
pendant le fonctionnement
normal

- Appuyer sur le poussoir ON (1). La der-

nière temporisation sélectionnée sera af-
fichée.

- Continuer à appuyer jusqu’à ce que le

laps de temps sélectionné soit affiché.
L’unité est à présent prête à se mettre en
marche automatiquement après le nom-
bre d’heures indiqué.

Fonction démarrage automati-
que (Auto-restart)

Après une panne de courant pour une rai-
son quelconque, l’unité se remettra auto-
matiquement en marche en conservant tous
les paramètres qui avaient été sélectionnés
avant la coupure.

Fonction démarrage éche-
lonné

Lorsqu’une installation dispose de plusieurs
unités susceptibles de démarrer simultané-
ment, la fonction Random start gère le dé-
marrage échelonné et aléatoire de celles-
ci en une période de 1 à 10 secondes.

Réglage du point de consigne
en cycle de chauffage (offset
setting)

Pour éviter les problèmes dérivés de la stra-

tification de l’air chaud dans des locaux à
plafond haut, il est possible de régler la tem-
pérature lue par la sonde située à l’entrée
de l’air dans l’unité, de manière à compen-
ser le différentiel des températures qu’il y a
entre le plafond et la zone basse du local.
Les différentiels appliqués sont: 0, +1, +3 et
+5 °K. Il faut pour cela configurer le commu-
tateur SW situé sur la plaque électronique
conformément au tableau qui suit. Cette fonc-
tion n’est possible qu’en cycle de chauffage.

Thermostat d’ambiance HKY-
08 à 22

Les unités HKY-08 à 22 sont livrées sans
thermostat d’ambiance. L’utilisateur peut
employer n’importe quel thermostat qui soit
compatible avec les exigences d’intercon-
nexion spécifiées sur les schémas électri-
ques. Cependant un thermostat d’ambiance
électromécanique à 230 Vca est disponible
comme accessoire standard en option. Ce-
lui-ci est muni de trois commutateurs. Le
premier est pour la sélection des fonctions
Chauffage-Arrêt-Refroidissement (HEAT-
OFF-COOL); le deuxième pour la fonction
de ventilation, avec les positions Continu-
Automatique (CON-AUTO) et le troisième
pour la sélection des vitesses du ventila-
teur.
Le contrôle de ces unités se fait au moyen
de vannes d’eau ou marche/arrêt du venti-
lateur, dans lequel cas le commutateur du
ventilateur devra être toujours dans la posi-
tion "Auto" (fig.6).

Situation du thermostat HKY-
08 à 22

Le thermostat doit être situé sur un mur qui
ne soit pas exposé aux rayons du soleil, à
environ 1,5 m du niveau sol. Son emplace-
ment doit être représentatif de la tempéra-

ture du local à climatiser. (Fig. 7)

Remplissage du siphon de
drainage

Pour éviter des problèmes causés par l’eau
de condensation, nous recommandons que,
pendant la mise en marche et avant le dé-
but de chaque saison, le siphon du drainage
soit rempli d’eau pour éviter dès le début
que de l’air puisse être aspiré par ce tube
et que l’évacuation ne se fasse pas correc-
tement.

Orientation et soufflage de l’air

Orienter les grilles de soufflage d’après les
symboles indiqués sur le déflecteur: (Fig. 8)

 = Été.
 = Hiver

Maintenance

AVERTISSEMENT

1. Pour des raisons de sécurité,
s’assurer d’avoir débranché le cli-
matiseur du courant électrique
avant de procéder à son net-
toyage.

2. Ne jamais verser d’eau sur l’unité inté-
rieure pour la nettoyer. L’eau pourrait endom-
mager les composants internes et provo-
quer une décharge électrique.

Habillage et grille 

(unité intérieure)

PRÉCAUTION

1. Nettoyer l’habillage et la grille
de l’unité intérieure avec un aspi-
rateur.
Si ces parties sont particulière-
ment sales, utiliser un chiffon hu-

mide trempé dans un détergent doux.
2. Ne jamais utiliser de dissolvants ni de
produits chimiques pour le nettoyage de
l’unité intérieure. Ne pas nettoyer l’habillage
avec de l’eau trop chaude.
3. Certains bords métalliques et les ailettes
peuvent occasionner des blessures. Faire
très attention pendant le nettoyage de ces
éléments.
4. Le serpentin interne et d’autres compo-
sants de l’unité extérieure doivent être net-
toyés tous les an. Se mettre en contact avec
le concessionnaire.

Information à l’utilisateur

Avant que l’installation ne soit considérée
comme achevée, il faut remettre à l’utilisa-
teur les instructions:
1- d’utilisation
2- de maintenance de base

1- Nettoyer et s'assurer qu'il n'y a pas d'obstructions.

Chaque saison avant la mise en route.

ON

1

2

ON

ON

SW

Différentiel°K

Position des

commutateurs

2

1

+1

+3

+5

OFF

OFF

OFF

ON

ON

OFF

ON

ON

± 0

Données et mesures susceptibles de variation sans préavis.

Summary of Contents for HKH Series

Page 1: ...l programa AC1 AC2 y AC3 Clima Roca York S L is participating in the EUROVENT Certification Program Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 and AC3 E U R O V E N T CERTIFIED PERFORMANCE CGM 97 013 I S O 1 4 0 0 1 ER 028 1 91 I S O 9 0 0 1 Clima Roca York S L participe au Programme de Certification EUROVENT Les produits figurent dans l Annuaire ...

Page 2: ...2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 3 5 2 MAX 0 6 m 4 2 1 HEAT OFF COOL 1 FAN 2 3 CONT AUTO FAN 9 10 11 COOL NOR HEAT IR OPER POWER TIMER 12 Fig 5 8 6 4 7 6 5 2 6 1 2 3 ...

Page 3: ...de drenagem Tubo scarico condensa Kondensatablauf Afvoerleiding Drensrør 7 Unidad exterior Outdoor unit Unité extérieure Unidade exterior Unità esterna Außengerät Buitenunit Utvendig enhet 8 Purgador Purger Purgeur Purgador Valvola di spurgo Luftablaßhahn Ontluchtingskraan Luftutslipp 9 Selector funcionamiento de emergencia Emergency operation selector Sélecteur fonctionnement de secours Selector ...

Page 4: ...uncionará en CALOR con termos tato regulado a 24 C Ventilador velocidad ALTA y AUTO ON en marcha Lámparas indicadoras fig 5 AMBAR OPERATION Esta lámpara luce cuando la unidad está en marcha ROJA POWER Esta lámpara luce cuan do hay corriente eléctrica VERDE TIMER Esta lámpara luce cuan do la unidad está temporizando IR Receptor de infrarrojos Mando a distancia por infrar rojos 5 3 4 2 1 CANCEL ON O...

Page 5: ...r una de las tres velocidades disponibles del ventilador Estas unidades permiten el control de la temperatura ambiente empleando válvulas de agua o mediante el paro marcha del ven tilador en tal caso el conmutador del venti lador deberá estar siempre en posición Auto fig 6 Situación del termostato HKY 08 a 22 El termostato debe situarse en una pared que no está expuesta a los rayos del sol a 1 5 m...

Page 6: ...ON fan speed in operation Indicator lights Fig 5 AMBER OPERATION This light is on while the unit is in operation RED POWER This light is on as long as the unit is connected to the power supply GREEN TIMER This light is on as long as the unit is timed IR Receiver of infrared rays Infrared ray remote control unit hour later and the unit will turn off 2 hours later Operation in heat Press the ON OFF ...

Page 7: ...of water valves or fan on off In this latter case the fan switch should al ways be set to Auto Fig 6 Location of the HKY 08 to 22 thermostat The thermostat should be located on a wall that is not exposed to direct sunlight at a height of approximately 1 5 m from the floor This location should be representative of the room to be conditioned Fig 7 Filling drain siphon So as to avoid problems with co...

Page 8: ... réglé à 24 C Ventilateur en GRANDE vitesse et AUTO ON en mar che Lampes témoin fig 5 AMBRE OPERATION Allumée quand l unité est en marche ROUGE POWER Allumée quand le cou rant électrique passe VERTE TIMER Allumée lorsque l unité est en temporisation IR Récepteur d infrarouges Télécommande 5 3 4 2 1 CANCEL ON OFF FAN SPEED SYSTEM ON OFF RESET TEMP SLEEP AUTO ON climatiseur augmentera la température...

Page 9: ... pour la sélection des fonctions Chauffage Arrêt Refroidissement HEAT OFF COOL le deuxième pour la fonction de ventilation avec les positions Continu Automatique CON AUTO et le troisième pour la sélection des vitesses du ventila teur Le contrôle de ces unités se fait au moyen de vannes d eau ou marche arrêt du venti lateur dans lequel cas le commutateur du ventilateur devra être toujours dans la p...

Page 10: ...cionará em CALOR com o termóstato regulado a 24 C Ventilador na velocidade ALTA e AUTO ON em funciona mento Lâmp adas indicadoras fig 5 ÂMBAR OPERATION Esta lâmpada ilu mina se quando a unidade se encontra em funcionamento VERMELHA POWER Esta lâmpada ilu mina se quando existe corrente eléctrica VERDE TIMER Esta lâmpada ilumina se quando a unidade se encontra a temporizar IR Receptor de infravermel...

Page 11: ...o a 230 Vca Dispõe de três comutadores O primeiro para a selecção das funções Calor Para gem Refrigeração HEAT OFF COOL o segundo para regular o funcionamento do ventilador com as posições Contínuo Au tomático CONT AUTO e o terceiro para seleccionar uma das três velocidades dis poníveis do ventilador Estas unidades permitem o controlo da tem peratura ambiente por meio da utilização de válvulas de ...

Page 12: ...mostato regolato su 24 C Ventilatore a velocità ALTA e AUTO ON come selezionato Spie luminose fig 5 GIALLA OPERATION Si accende quan do l unità è in funzionamento ROSSA POWER Si accende quando giunge corrente all apparecchio VERDE TIMER Si accende quando l uni tà è controllata dal timer IR Ricevitore d infrarossi Telecomando a infrarossi 5 3 4 2 1 CANCEL ON OFF FAN SPEED SYSTEM ON OFF RESET TEMP S...

Page 13: ...ondo per selezionare il modo di fun zionamento del ventilatore con le posizioni CONT AUTO Continuo Automatico e un terzo per selezionare una delle tre velocità del ventilatore Questi termostati permettono il controllo della temperatura ambiente impiegando valvole dell acqua o mediante l arresto fun zionamento del ventilatore In quest ultimo caso il commutatore del ventilatore si dovrà trovare in p...

Page 14: ... mit HOHER Geschwindigkeit NOR Normale Betriebsweise über IR Fern bedienung HEAT HEIZBETRIEB bei einer Thermos tateinstellung auf 24 C DerVentilator arbei tet in Funktionsweise AUTO ON mit HOHER Geschwindigkeit Leuchtanzeigen Fig 5 GELB OPERATION Die gelbe Kontrol lampe leuchtet auf sobald die Anlage in Betrieb genommen wird ROT POWER Die rote Kontrollampe leuchtet auf sobald die Anlage an das Net...

Page 15: ...nischer Raum thermostat zum Anschluß an 230 V Wech selstrom erhältlich DieserThermostat ist mit drei Schaltern ausgestattet über die die Funktionen Heizen Aus Kühlen HEAT OFF COOL der Ventilatorbetrieb mit den Posi tionen Konti und Automatik CONT AUTO sowie die gewünschte Ventilatorgesch windigkeit schnell mittel langsam einge stellt werden können Die hier beschriebenen Geräte regeln die Raumtempe...

Page 16: ...C ingesteld Ventilatorsnelheid in stand HOOG en AUTO ON ingeschakeld NOR Normaal bedrijf via de infrarood af standsbediening HEAT Werkt in VERWARMING met de thermostaat op 24 C ingesteld Ventilator snelheid in stand HOOG en AUTO ON in geschakeld Controlelampjes afb 5 AMBAR OPERATION Dit lampje brandt als het toestel in werking is ROOD POWER Dit lampje brandt als er stroom is GROEN TIMER Dit lampje...

Page 17: ...cha kelaars Een voor het kiezen van de func ties Verwarming Uit Koeling HEAT OFF COOL een tweede voor de ventilator met de standen Continu Automatisch CONT AUTO en een derde voor het instellen van een van de drie beschikbare ventilatorsnel heden De ruimtetemperatuur van deze units kan met gebruik van waterkleppen of het in uit schakelen van de ventilator geregeld wor den In het laatste geval dient...

Page 18: ...slamper fig 5 ORANSJE OPERATION Denne lampen lyser når enheten er i gang RØD POWER Lyser når strømmen står på GRØNN TIMER Lyser når enheten tids regulerer IR Mottaker for infrarøde stråler Fjernkontroll med infrarøde stråler Drift på varme Trykk på knotten ON OFF 1 for igang setting Trykk på knotten SYSTEM 2 helt til or det HEAT dukker opp på LCD skjermen Trykk på knotten FAN SPEED 3 for valg av ø...

Page 19: ...p Avkjøling HEAT OFF COOL en an nen for viftefunksjon med posisjonene Uav brutt Automatisk CONT AUTO og en tredje for valg av en av viftens tre hastigheter Disse enhetene tillater å kontrollere omgivelsestemperaturen ved hjelp av vann ventiler eller ved stopp igangsetting av vif ten i dette tilfelle må viftens kommutator alltid stå i posisjon Auto fig 6 Plassering av termostat HKY 08 til 22 Termos...

Page 20: ...S INTERNACIONALES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL ROMÁN LARRODA JEFE CONTROL DE CALIDAD TYPE EC STANDARDS APPLIED DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY MANUFACTURER CLIMA ROCA YORK S L ADDRESSE This machine complies with the basic demands of the EP Standards on machinery Standard EC 89 392 CEE including any modification of same APPLICATION OF THE MACHINE ...

Reviews: