background image

11

1

AUTO

OFF

TEMP  SET

FAN

FAN
COOL
HEAT
AUTO

TIMER

CANCEL

ON

OFF

1

AUTO

OFF

TEMP  SET

FAN

FAN
COOL
HEAT
AUTO

TIMER

CANCEL

ON

OFF

Componente

Manutenção

Frequência recomendada

Em cada duas semanas.

1- Limpar com um aspirador ou dar umas ligeiras pancadas,

e lavar com água tépida (40°C) e com um detergente
suave.

2- Enxaguar e secar antes de o reinstalar na unidade.
3- Não utilizar gasolina, álcool ou outros produtos químicos.

Filtro de ar:

Bandeja de drenagem e tubo de evacuação:

P

Dados e medidas susceptíveis de variação sem aviso prévio.

depois de que tenha decorrido o tempo
seleccionado.

Funcionamento temporizado
durante o funcionamento nor-
mal

- Premir uma vez o botão ON (1). Apare-

cerá a última temporização seleccionada.

- Continuar a premir até aparecer o perío-

do de tempo seleccionado.
Agora, a unidade encontra-se preparada
para se pôr em funcionamento automati-
camente depois das horas indicadas.

Função de ligação automática
(Auto-restart)

Depois duma interrupção, por qualquer
motivo, do fornecimento eléctrico, a unida-
de voltará a entrar em funcionamento auto-
maticamente, mantendo todos os parâme-
tros seleccionados com anterioridade à dita
interrupção.

Função de ligação escalonada
(Random start)

Quando na instalação houverem diversas
unidades susceptíveis de entrar em funcio-
namento simultaneamente, a função
Random start preverá a ligação escalonada
e aleatória das mesmas dentro dum perío-
do entre 1 e 10 segundos. Isso evita possí-
veis sobrecargas eléctricas.

Reajustamento do ponto de
referência no ciclo de calor
(offset setting)

A fim de evitar os problemas derivados da
estratificação do ar quente em locais com

tectos altos, é possível reajustar a tempe-
ratura lida pela sonda que se encontra situ-
ada na entrada de ar da unidade, de ma-
neira que se compense o diferencial de tem-
peraturas existentes entre o tecto e a zona
baixa do local. Os diferenciais aplicados são:
0, +1, +3 e +5°K. Para a sua aplicação, há
que configurar o comutador SW que se en-
contra situado na placa electrónica de acor-
do com o quadro seguinte. Esta função so-
mente é operativa no ciclo de calor.

Termóstato ambiente de HKY-
08 a 22

As unidades de HKY-08 a 22 fornecem-se
sem termóstato ambiente. O utente pode
utilizar qualquer termóstato do mercado que
seja compatível com os requerimentos de
interligação especificados nos diagramas
elécricos. No entanto, encontra-se disponí-
vel, como acessório standard, um termósta-
to ambiente electromecânico a 230 Vca.
Dispõe de três comutadores. O primeiro
para a selecção das funções Calor-Para-
gem-Refrigeração (HEAT-OFF-COOL); o
segundo para regular o funcionamento do
ventilador, com as posições Contínuo-Au-
tomático (CONT-AUTO); e o terceiro para
seleccionar uma das três velocidades dis-
poníveis do ventilador.
Estas unidades permitem o controlo da tem-
peratura ambiente por meio da utilização
de válvulas de água ou por meio da comu-
tação paragem-funcionamento do ventila-
dor; neste último caso, o comutador do ven-
tilador dever-se-á encontrar sempre na po-
sição "Auto" (fig. 6).

Localização do termóstato de
HKY-08 a 22

O termóstato deve ser colocado numa pa-
rede que não se encontre exposta directa-
mente aos raios do sol e, aproximadamen-
te, a 1,5 m de altura do chão. A sua locali-
zação deverá ser escolhida para que seja

representativa do local a climatizar (fig. 7).

Enchimento do sifão de desa-
guamento

A fim de evitar problemas com a água de
condensação, recomendamos que, tanto na
entrada em funcionamento como previa-
mente ao início de cada temporada, se en-
cha o sifão de desaguamento com água.
Isso é para evitar o facto de que se possa
aspirar ar através de este tubo e que a dre-
nagem não funcione.

Orientação e descarga de ar

Devem-se orientar as grelhas de descarga
de acordo com os símbolos indicados no
deflector: (fig. 8)

 = Verão.
 = Inverno.

Manutenção

ADVERTÊNCIA

1. Por motivos de segurança, certi-
fique-se de desligar a alimentação
eléctrica do condicionador de ar
antes de efectuar a sua limpeza.

2. Não verta água sobre a unidade interior
para limpá-la. A água poderia danificar os
componentes internos e ser a causa duma
descarga eléctrica.

Envolvente e grelha 

(unidade in-

terior)

PRECAUÇÃO

1. Limpe a envolvente e a grelha
da unidade interior com um aspi-
rador.
Se estas partes estivessem mui-

to sujas, utilize um pano limpo humedecido
num detergente líquido suave.
2. Não utilize dissolventes nem produtos
químicos quando limpe a unidade interior.
Não limpe a caixa de plástico utilizando
água muito quente.
3. Algumas bordas metálicas e as aletas
podem causar feridas. Tenha um especial
cuidado ao limpar estas peças.
4. A serpentina interna e outros componen-
tes da unidade exterior dever-se-ão limpar
cada ano. Faça o favor de contactar o seu
concessionário.

Information à l’utilisateur

Avant que l’installation ne soit considérée
comme achevée, il faut remettre à l’utilisa-
teur les instructions:
1- d’utilisation
2- de maintenance de base

1- Limpar e verificar que não existam obstruções.

Em cada temporada, antes da entrada em funcionamento.

ON

1

2

ON

ON

SW

Diferencial

em °K

Posição dos

comutadores

2

1

+1

+3

+5

OFF

OFF

OFF

ON

ON

OFF

ON

ON

± 0

Summary of Contents for HKH Series

Page 1: ...l programa AC1 AC2 y AC3 Clima Roca York S L is participating in the EUROVENT Certification Program Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 and AC3 E U R O V E N T CERTIFIED PERFORMANCE CGM 97 013 I S O 1 4 0 0 1 ER 028 1 91 I S O 9 0 0 1 Clima Roca York S L participe au Programme de Certification EUROVENT Les produits figurent dans l Annuaire ...

Page 2: ...2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 3 5 2 MAX 0 6 m 4 2 1 HEAT OFF COOL 1 FAN 2 3 CONT AUTO FAN 9 10 11 COOL NOR HEAT IR OPER POWER TIMER 12 Fig 5 8 6 4 7 6 5 2 6 1 2 3 ...

Page 3: ...de drenagem Tubo scarico condensa Kondensatablauf Afvoerleiding Drensrør 7 Unidad exterior Outdoor unit Unité extérieure Unidade exterior Unità esterna Außengerät Buitenunit Utvendig enhet 8 Purgador Purger Purgeur Purgador Valvola di spurgo Luftablaßhahn Ontluchtingskraan Luftutslipp 9 Selector funcionamiento de emergencia Emergency operation selector Sélecteur fonctionnement de secours Selector ...

Page 4: ...uncionará en CALOR con termos tato regulado a 24 C Ventilador velocidad ALTA y AUTO ON en marcha Lámparas indicadoras fig 5 AMBAR OPERATION Esta lámpara luce cuando la unidad está en marcha ROJA POWER Esta lámpara luce cuan do hay corriente eléctrica VERDE TIMER Esta lámpara luce cuan do la unidad está temporizando IR Receptor de infrarrojos Mando a distancia por infrar rojos 5 3 4 2 1 CANCEL ON O...

Page 5: ...r una de las tres velocidades disponibles del ventilador Estas unidades permiten el control de la temperatura ambiente empleando válvulas de agua o mediante el paro marcha del ven tilador en tal caso el conmutador del venti lador deberá estar siempre en posición Auto fig 6 Situación del termostato HKY 08 a 22 El termostato debe situarse en una pared que no está expuesta a los rayos del sol a 1 5 m...

Page 6: ...ON fan speed in operation Indicator lights Fig 5 AMBER OPERATION This light is on while the unit is in operation RED POWER This light is on as long as the unit is connected to the power supply GREEN TIMER This light is on as long as the unit is timed IR Receiver of infrared rays Infrared ray remote control unit hour later and the unit will turn off 2 hours later Operation in heat Press the ON OFF ...

Page 7: ...of water valves or fan on off In this latter case the fan switch should al ways be set to Auto Fig 6 Location of the HKY 08 to 22 thermostat The thermostat should be located on a wall that is not exposed to direct sunlight at a height of approximately 1 5 m from the floor This location should be representative of the room to be conditioned Fig 7 Filling drain siphon So as to avoid problems with co...

Page 8: ... réglé à 24 C Ventilateur en GRANDE vitesse et AUTO ON en mar che Lampes témoin fig 5 AMBRE OPERATION Allumée quand l unité est en marche ROUGE POWER Allumée quand le cou rant électrique passe VERTE TIMER Allumée lorsque l unité est en temporisation IR Récepteur d infrarouges Télécommande 5 3 4 2 1 CANCEL ON OFF FAN SPEED SYSTEM ON OFF RESET TEMP SLEEP AUTO ON climatiseur augmentera la température...

Page 9: ... pour la sélection des fonctions Chauffage Arrêt Refroidissement HEAT OFF COOL le deuxième pour la fonction de ventilation avec les positions Continu Automatique CON AUTO et le troisième pour la sélection des vitesses du ventila teur Le contrôle de ces unités se fait au moyen de vannes d eau ou marche arrêt du venti lateur dans lequel cas le commutateur du ventilateur devra être toujours dans la p...

Page 10: ...cionará em CALOR com o termóstato regulado a 24 C Ventilador na velocidade ALTA e AUTO ON em funciona mento Lâmp adas indicadoras fig 5 ÂMBAR OPERATION Esta lâmpada ilu mina se quando a unidade se encontra em funcionamento VERMELHA POWER Esta lâmpada ilu mina se quando existe corrente eléctrica VERDE TIMER Esta lâmpada ilumina se quando a unidade se encontra a temporizar IR Receptor de infravermel...

Page 11: ...o a 230 Vca Dispõe de três comutadores O primeiro para a selecção das funções Calor Para gem Refrigeração HEAT OFF COOL o segundo para regular o funcionamento do ventilador com as posições Contínuo Au tomático CONT AUTO e o terceiro para seleccionar uma das três velocidades dis poníveis do ventilador Estas unidades permitem o controlo da tem peratura ambiente por meio da utilização de válvulas de ...

Page 12: ...mostato regolato su 24 C Ventilatore a velocità ALTA e AUTO ON come selezionato Spie luminose fig 5 GIALLA OPERATION Si accende quan do l unità è in funzionamento ROSSA POWER Si accende quando giunge corrente all apparecchio VERDE TIMER Si accende quando l uni tà è controllata dal timer IR Ricevitore d infrarossi Telecomando a infrarossi 5 3 4 2 1 CANCEL ON OFF FAN SPEED SYSTEM ON OFF RESET TEMP S...

Page 13: ...ondo per selezionare il modo di fun zionamento del ventilatore con le posizioni CONT AUTO Continuo Automatico e un terzo per selezionare una delle tre velocità del ventilatore Questi termostati permettono il controllo della temperatura ambiente impiegando valvole dell acqua o mediante l arresto fun zionamento del ventilatore In quest ultimo caso il commutatore del ventilatore si dovrà trovare in p...

Page 14: ... mit HOHER Geschwindigkeit NOR Normale Betriebsweise über IR Fern bedienung HEAT HEIZBETRIEB bei einer Thermos tateinstellung auf 24 C DerVentilator arbei tet in Funktionsweise AUTO ON mit HOHER Geschwindigkeit Leuchtanzeigen Fig 5 GELB OPERATION Die gelbe Kontrol lampe leuchtet auf sobald die Anlage in Betrieb genommen wird ROT POWER Die rote Kontrollampe leuchtet auf sobald die Anlage an das Net...

Page 15: ...nischer Raum thermostat zum Anschluß an 230 V Wech selstrom erhältlich DieserThermostat ist mit drei Schaltern ausgestattet über die die Funktionen Heizen Aus Kühlen HEAT OFF COOL der Ventilatorbetrieb mit den Posi tionen Konti und Automatik CONT AUTO sowie die gewünschte Ventilatorgesch windigkeit schnell mittel langsam einge stellt werden können Die hier beschriebenen Geräte regeln die Raumtempe...

Page 16: ...C ingesteld Ventilatorsnelheid in stand HOOG en AUTO ON ingeschakeld NOR Normaal bedrijf via de infrarood af standsbediening HEAT Werkt in VERWARMING met de thermostaat op 24 C ingesteld Ventilator snelheid in stand HOOG en AUTO ON in geschakeld Controlelampjes afb 5 AMBAR OPERATION Dit lampje brandt als het toestel in werking is ROOD POWER Dit lampje brandt als er stroom is GROEN TIMER Dit lampje...

Page 17: ...cha kelaars Een voor het kiezen van de func ties Verwarming Uit Koeling HEAT OFF COOL een tweede voor de ventilator met de standen Continu Automatisch CONT AUTO en een derde voor het instellen van een van de drie beschikbare ventilatorsnel heden De ruimtetemperatuur van deze units kan met gebruik van waterkleppen of het in uit schakelen van de ventilator geregeld wor den In het laatste geval dient...

Page 18: ...slamper fig 5 ORANSJE OPERATION Denne lampen lyser når enheten er i gang RØD POWER Lyser når strømmen står på GRØNN TIMER Lyser når enheten tids regulerer IR Mottaker for infrarøde stråler Fjernkontroll med infrarøde stråler Drift på varme Trykk på knotten ON OFF 1 for igang setting Trykk på knotten SYSTEM 2 helt til or det HEAT dukker opp på LCD skjermen Trykk på knotten FAN SPEED 3 for valg av ø...

Page 19: ...p Avkjøling HEAT OFF COOL en an nen for viftefunksjon med posisjonene Uav brutt Automatisk CONT AUTO og en tredje for valg av en av viftens tre hastigheter Disse enhetene tillater å kontrollere omgivelsestemperaturen ved hjelp av vann ventiler eller ved stopp igangsetting av vif ten i dette tilfelle må viftens kommutator alltid stå i posisjon Auto fig 6 Plassering av termostat HKY 08 til 22 Termos...

Page 20: ...S INTERNACIONALES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL ROMÁN LARRODA JEFE CONTROL DE CALIDAD TYPE EC STANDARDS APPLIED DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY MANUFACTURER CLIMA ROCA YORK S L ADDRESSE This machine complies with the basic demands of the EP Standards on machinery Standard EC 89 392 CEE including any modification of same APPLICATION OF THE MACHINE ...

Reviews: