YATO YT-85915 Instructions Manual Download Page 86

86

GR

Α Ρ Χ Ι Κ Ε Σ

 

Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ

Αποσυσκευασία

 

και

 

προετοιμασία

 

για

 

συναρμολόγηση

 

Βγάλτε

 

το

 

προϊόν

 

από

 

τη

 

συσκευασία

 

και

 

αφαιρέστε

 

όλα

 

τα

 

στοιχεία

 

συσκευασίας

.

Ελέγξτε

 

εάν

 

όλα

 

τα

 

μέρη

 

έχουν

 

συσκευαστεί

 

όπως

 

φαίνεται

 

στην

 

εικόνα

 (I).

Συνιστάται

 

να

 

τοποθετείτε

 

όλα

 

τα

 

μέρη

 

σε

 

μια

 

ίσια

επίπεδη

 

και

 

σκληρή

 

επιφάνεια

Αυτό

 

θα

 

διευκολύνει

 

τη

 

συναρμολόγηση

 

του

 

προϊόντος

.   

Προσοχή

Αν

 

η

 

είσοδος

/

έξοδος

 

νερού

  

προστατεύεται

 

από

 

ένα

 

προστατευτικό

αυτό

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

αφαιρεθεί

 

πριν

 

την

 

τοποθέτηση

 

του

 

σωλήνα

Συνιστάται

 

ή

 

φύλαξη

 

του

 

προστατευτικού

 

και

 

η

 

τοποθέτησή

 

του

 

όποτε

 

η

 

σύνδεση

 

δεν

 

χρησιμοποιείται

Αυτό

 

εμποδίζει

 

τη

 

βρωμιά

 

να

 

εισέρχεται

 

στην

 

είσοδο

/

έξοδο

 

νερού

.

Συναρμολόγηση

 

του

 

πλυστικού

 

μηχανήματος

Εγκαταστήστε

 

τη

 

λαβή

 

με

 

το

 

τύμπανο

 

για

 

την

 

περιέλιξη

 

του

 

εύκαμπτου

 

σωλήνα

 (

ΙΙ

στις

 

υποδοχές

 

στο

 

πάνω

 

μέρος

 

του

 

μηχανή

-

ματος

 

με

 

τη

 

βοήθεια

 

βιδών

.

Το

 

τύμπανο

 

είναι

 

εξοπλισμένο

 

με

 

μια

 

μανιβέλα

 

που

 

διευκολύνει

 

το

 

τύλιγμα

 

και

 

το

 

ξετύλιγμα

 

του

 

σωλήνα

 (III). 

Η

 

μανιβέλα

 

μπορεί

 

να

 

διπλωθεί

η

 

διπλωμένη

  

περιορίζει

 

την

 

περιστροφή

 

του

 

τυμπάνου

.

Στη

 

τροχιά

-

οδηγό

 

στο

 

πλευρικό

 

τοίχωμα

 

του

 

πλυστικού

 

τοποθετήστε

 

τη

 

λαβή

 

ψεκασμού

 (IV).

Συνδέστε

 

τη

 

λαβή

 

ψεκασμού

 

και

 

την

 

κάνη

 

ψεκασμού

Για

 

το

 

σκοπό

 

αυτό

 

ο

 

σύνδεσμος

 

της

 

κάνης

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 

στην

 

υποδοχή

 

της

 

λαβής

 

ψεκασμού

έτσι

 

ώστε

 

οι

 

προεξοχές

 

του

 

συνδέσμου

 

να

 

μπουν

 

στα

 

διάκενα

 

της

 

υποδοχής

 (V), 

και

 

στη

 

συνέχεια

περιστρέψτε

 

την

 

κάνη

 

ψεκασμού

 

για

 

να

 

κλειδώσει

 

στη

 

λαβή

 

ψεκασμού

 (VI). 

Μια

 

σωστά

 

τοποθετημένη

 

κάνη

 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

αποσυ

-

ναρμολογηθεί

 

εκτός

 

από

 

μια

 

ελαφριά

 

απόσυρση

 

της

 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

περιστροφή

 

και

 

ολική

 

απόσυρση

 

από

 

τη

 

λαβή

Η

 

κάνη

 

έχει

 

ένα

 

ακροφύσιο

 

τοποθετημένο

 

στο

 

εργοστάσιο

το

 

οποίο

 

επιτρέπει

 

την

 

προσαρμογή

 

της

 

ροής

 

νερού

αντί

 

αυτού

 

του

 

ακροφυσίου

 

μπορεί

 

να

 

συνδεθεί

 

ένα

 

που

 

παράγει

 

μια

 

συμπυκνωμένη

 

δέσμη

 

νερού

Αντί

 

για

 

ακροφύσιο

μπορεί

 

να

 

εγκατασταθεί

 

μια

 

προέκταση

 

κάνης

 

και

 

ένα

 

ακροφύσιο

 

με

 

βούρτσα

 

που

 

έχει

 

σχεδιαστεί

 

για

 

τον

 

καθαρισμό

 

μεγάλων

 

επίπεδων

 

επιφανειών

.

Το

 

ακροφύσιο

 

της

 

κάνης

 

μπορεί

 

να

 

απομακρυνθεί

 

με

 

ολίσθηση

 

προς

 

την

 

κατεύθυνση

 

του

 

βέλους

 

του

 

δακτυλίου

 

που

 

βρίσκεται

 

στην

 

έξοδο

 

της

 

κάνης

 (VII). 

Η

 

εγκατάσταση

 

του

 

ακροφυσίου

 

της

 

κάνης

 

που

 

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 

με

 

τη

 

εισαγωγή

 

του

 

στην

 

έξοδο

 

της

 

κάνης

μέχρι

 

την

 

ενεργοποίηση

 

του

 

μηχανισμού

 

καστάνιας

 (VIII).   

Ο

 

εύκαμπτος

 

σωλήνας

 

υψηλής

 

πίεσης

 

πρέπει

 

να

 

συνδεθεί

 

με

 

τη

 

λαβή

 

ψεκασμού

 

μέσω

 

εισαγωγής

 

της

 

σύνδεσης

 

του

 

στην

 

υποδο

-

χή

 

της

 

στην

 

περιοχή

 

της

 

μηχανισμού

 

σκανδάλης

 

μέχρι

 

την

 

ενεργοποίηση

 

του

 

μηχανισμού

 

καστάνιας

 (IX).

Αποσύνδεση

 

του

 

σωλήνα

 

είναι

 

δυνατή

 

μόνο

 

μετά

 

το

 

πάτημα

 

που

 

απελευθερώνει

 

το

 

μηχανισμό

 

καστάνιας

 (

Χ

).

Ένα

 

κοντό

 

τμήμα

 

του

 

σωλήνα

 

που

 

βγαίνει

 

από

 

το

 

πλευρικό

 

τοίχωμα

 

της

 

λαβής

βιδώνεται

 

σταθερά

 

στην

 

έξοδο

 

νερού

 

του

 

πλυστι

-

κού

 

μηχανήματος

 (XI). 

Βιδώστε

 

με

 

το

 

χέρι

 

σας

μην

 

χρησιμοποιείτε

 

εργαλεία

Η

 

δύναμη

 

σύσφιξης

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

επαρκής

 

για

 

να

 

εξασφαλίσει

 

τη

 

στεγανότητα

 

της

 

σύνδεσης

Η

 

υπερβολική

 

σύσφιξη

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

βλάβη

 

στα

 

παρεμβύσματα

Υπάρχει

 

μια

 

είσοδος

 

νερού

 

στο

 

μπροστινό

 

μέρος

 

του

 

πλυστικού

 

μηχανήματος

Με

 

την

 

είσοδο

 

μπορεί

 

να

 

συνδεθεί

 

απευθείας

 

ο

 

εύκαμπτος

 

σωλήνας

 

παροχής

 

με

 

τη

 

βοήθεια

 

μιας

 

σύνδεσης

 

με

 

σπείρωμα

 

ή

 

μέσω

 

προ

-

βιδωτή

 

σύνδεση

 (XII).

Στο

 

πίσω

 

μέρος

 

του

 

πλυστικού

 

μηχανήματος

 

βρίσκεται

 

ρεζερβουάρ

 

απορρυπαντικού

Ξεβιδώστε

 

το

 

καπάκι

 

του

 

ρεζερβουάρ

χύστε

 

το

 

απορρυπαντικό

 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

βιδώστε

 

το

 

προστατευτικό

 

του

 

ρεζερβουάρ

Σύνδεση

 

του

 

πλυστικού

 

στην

 

πηγή

 

νερού

Πριν

 

συνδέσετε

 

το

 

πλυστικό

 

μηχάνημα

 

στην

 

πηγή

 

νερού

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

πηγή

 

τροφοδοτεί

 

νερό

 

υπό

 

πίεση

 

και

 

με

 

την

 

απόδοση

 

που

 

περιγράφεται

 

στον

 

πίνακα

 

τεχνικών

 

δεδομένων

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

βαλβίδα

 

πηγής

 

νερού

 

είναι

 

κλειστή

Εάν

 

το

 

πλυστικό

 

μηχά

-

νημα

 

είναι

 

συνδεδεμένο

 

με

 

πηγή

 

πόσιμου

 

νερού

πρέπει

 

να

 

θυμάστε

 

για

 

τη

 

χρήση

 

του

 

διαχωριστικού

.  

Το

 

πλυστικό

 

μηχάνημα

 

δεν

 

έχει

 

τη

 

δυνατότητα

 

απορρόφησης

 

νερού

η

 

πηγή

 

νερού

 

πρέπει

 

να

 

παρέχει

 

νερό

 

υπό

 

πίεση

.  

Το

 

πλυστικό

 

μηχάνημα

 

πρέπει

 

να

 

συνδεθεί

 

με

 

την

 

πηγή

 

νερού

 

μέσω

 

εύκαμπτου

 

σωλήνα

 

μήκους

 

τουλάχιστον

 5 m. 

Ο

 

σωλήνας

 

μπορεί

 

να

 

συνδεθεί

 

απευθείας

 

με

 

την

 

είσοδο

 

νερού

 

του

 

πλυστικού

 

με

 

βίδωση

 

ενός

 

συνδέσμου

 

με

 

σπείρωμα

 

ή

 

μιας

 

σύνδεσης

 

που

 

επιτρέπει

 

τη

 

χρήση

 

τυποποιημένων

 

γρήγορων

 

ζευκτών

 

για

 

εύκαμπτους

 

σωλήνες

 

κήπου

Αφού

 

συνδέσετε

 

το

 

πλυστικό

 

στην

 

πηγή

 

νερού

ανοίξτε

 

τη

 

βαλβίδα

 

πηγής

 

νερού

 

και

 

ελέγξτε

 

ότι

 

η

 

σύνδεση

 

δεν

 

έχει

 

διαρροές

Εκκίνηση

 

και

 

απενεργοποίηση

 

του

 

πλυστικού

 

μηχανήματος

Αφού

 

συνδέσετε

 

το

 

πλυστικό

 

μηχάνημα

 

στην

 

πηγή

 

νερού

 

και

 

ελέγξετε

 

τη

 

στεγανότητα

 

του

 

συνδέσμου

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

ο

 

διακόπτης

 

είναι

 

στη

 

θέση

 OFF 

και

στη

 

συνέχεια

συνδέστε

 

το

 

βύσμα

 

του

 

καλωδίου

 

τροφοδοσίας

 

στο

 

δίκτυο

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

σκανδάλη

 

δεν

 

είναι

 

πατημένη

Η

 

σκανδάλη

 

έχει

 

ασφάλεια

 

για

 

την

 

αποφυγή

 

τυχαίου

 

πατήματος

 (XIII).

Γυρίστε

 

το

 

διακόπτη

 

στη

 

θέση

 ON. 

Η

 

αντλία

 

του

 

πλυστικού

 

θα

 

ξεκινήσει

 

τη

 

λειτουργία

Ελέγξτε

 

αν

 

η

 

σύνδεση

 

της

 

κάνης

 

με

 

το

 

πλυστικό

 

δεν

 

παρουσιάζει

 

διαρροές

 

και

στη

 

συνέχεια

κατευθύνετε

 

την

 

έξοδο

 

της

 

κάνης

 

σε

 

ασφαλές

 

μέρος

π

.

χ

στο

 

έδαφος

και

 

τραβήξτε

 

τη

 

σκανδάλη

κρατώντας

 

την

 

κάνη

 

και

 

με

 

τα

 

δύο

 

χέρια

Το

 

νερό

 

θα

 

αρχίσει

 

να

 

βγαίνει

 

από

 

την

 

έξοδο

 

του

 

ακροφυσίου

.

Προσοχή

Αν

 

εντοπιστούν

 

διαρροές

απενεργοποιήστε

 

αμέσως

 

το

 

πλυστικό

 

με

 

τον

 

διακόπτη

αποσυνδέστε

 

το

 

φις

 

από

 

την

 

πρίζα

σταματήστε

 

την

 

παροχή

 

νερού

 

στο

 

πλυστικό

αποφορτίστε

 

την

 

πίεση

 

νερού

 

στο

 

σύστημα

 

του

 

μηχανήματος

 

και

στη

 

συνέχεια

εξαλείψτε

 

την

 

αιτία

 

της

 

διαρροής

Απαγορεύεται

 

η

 

εργασία

 

με

 

το

 

πλυστικό

 

μηχάνημα

 

στο

 

οποίο

 

έχουν

 

παρατηρηθεί

 

διαρροές

 

στο

 

σύστημα

 

νερού

.  

Summary of Contents for YT-85915

Page 1: ...machine ACHTUNG Lesen Sie das Handbuch bevor Sie das Ger t benutzen D MESIO Prie naudojant rang perskaitykite instrukcij UZMAN BU Pirms ier ces lieto anas izlasiet instrukciju POZOR P ed pou it m stro...

Page 2: ...ka 13 15 51 168 Wroc aw Polska Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2022 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o de fabricaci n Ann e d...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 3 PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR VII VIII IX X XI XII XIII 12 13...

Page 4: ...ieeja 10 dens izeja 11 sl dzis 12 pa m l te 13 m l tes blo t js 14 pa tur t js 15 tenes piesl gums 16 pa pagarin jums 17 uzgalis ar birsti 18 koncentr t s pl smas uzgalis LV 1 my ka 2 rukoje 3 kole k...

Page 5: ...tie d eau 11 interrupteur 12 g chette de la lance 13 verrouillage de la lance 14 poign e de la lance 15 raccord du tuyau flexible 16 extension de lance 17 embout brosse 18 embout flux d eau concentr F...

Page 6: ...o bas II klase Druh t da elektrick bezpe nosti Druh trieda elektrickej bezpe nosti M sodik oszt ly elektromos v delem Securitatea electric de clasa a doua Segunda clase de la seguridad el ctrica Secon...

Page 7: ...hipamente electrice i electronice inclusiv baterii i acumulatori nu pot fi eliminate mpreun cu alte tipuri de de euri De eurile de echipamente trebuie colectate i predate separat la un punct de colect...

Page 8: ...MPa 16 Maks temperatura wody w a o C 60 Ci nienie wody zasilaj cej min maks MPa 0 15 0 30 Maks temperatura wody zasilaj cej o C 50 Maks si a odrzutu dyszy N 14 83 Stopie ochrony IPX5 Poziom ha asu ci...

Page 9: ...nieniowymi OSTRZE ENIE Nie u ywaj urz dzenia je li przew d zasilaj cy lub wa ne cz ci urz dzenia np elementy bezpiecze stwa w e wysokoci nieniowe lance s uszkodzone OSTRZE ENIE Aby zapewni bezpiecze...

Page 10: ...acy i wy czy myjk Przed demonta em w a wysokiego ci nienia nale y zwolni ci nienie znajduj ce si w uk adzie myjki W tym celu nale y skie rowa wylot lancy w bezpieczne miejsce a nast pnie nacisn spust...

Page 11: ...wo ci zassania wody r d o wody musi podawa wod pod ci nieniem Myjk nale y przy czy do r d a wody za pomoc w a elastycznego o d ugo ci co najmniej 5 m W mo na pod czy bezpo rednio do wlotu wody do myjk...

Page 12: ...ta cenia lub zmniejszenia wydajno ci strumienia wylotowego mo e by skutkiem zanieczyszczonego wylotu dyszy Wlot dyszy wyczy ci za pomoc do czonej ig y Zachowa ostro no podczas czyszczenia aby nie uszk...

Page 13: ...4 83 Ingress protection rating IPX5 Noise level sound pressure LpA K dB A 85 8 Noise level power LwA K dB A 95 39 Vibration level m s2 2 64 Protection class II Weight kg 8 2 SAFETY INSTRUCTIONS Cautio...

Page 14: ...achine must be disconnected from the power supply for cleaning or maintenance activities and for replacing parts or converting the machine to another function Pull the machine s power cord plug out of...

Page 15: ...ar anti vibration gloves during long use of the device Residual risks There are always certain residual risks which cannot be avoided even if the device is used correctly The following potential hazar...

Page 16: ...r system and then remove the cause of the leak It is forbidden to use a washer with leaks in the water system Switch o the washer after finishing work according to the following procedure Release the...

Page 17: ...Do not run the washer for more than 5 seconds as this will damage the washer pump Store the washer in dry dark places and ensure good ventilation Do not store the washer at temperatures below 0 O C T...

Page 18: ...gungswasserdruck min max MPa 0 15 0 30 Max Versorgungswassertemperatur o C 50 Max R cksto kraft der D se N 14 83 Schutzart IPX5 Ger uschpegel Schalldruck LpA K dB A 85 8 Ger uschpegel Schallleistung L...

Page 19: ...den Sie nur Reinigungsmittel die f r den Einsatz in Hochdruckreinigern bestimmt sind WARNUNG Verwenden Sie das Ger t nicht wenn das Netzkabel oder wichtige Teile des Ger tes wie z B Sicherheitskompo n...

Page 20: ...In diesem Fall muss der Hochdruckreiniger an eine autorisierte Servicestelle bergeben werden Bet tigen Sie den Lanzenabzug nur manuell verwenden Sie keine Abzugsverriegelungen um den Abzug in der gedr...

Page 21: ...Ein zu starkes Anziehen kann die Dichtungen besch digen An der Vorderwand des Hochdruckreinigers befindet sich der Wasserzulauf Der Zulaufschlauch kann entweder direkt ber das Gewinde oder ber einen...

Page 22: ...ND LAGERUNG Reinigen Sie das Geh use des Ger tes mit einem leicht feuchten Tuch dann trocknen Sie es oder lassen zum trocknen stehen Reinigen Sie die L ftungs nungen mit einem weichen Pinsel oder eine...

Page 23: ...23 RU YT 85915 220 240 50 2000 15 10 6 20 10 o C 60 16 o C 60 0 15 0 30 o C 50 14 83 IPX5 LpA K A 85 8 LwA K A 95 39 2 2 64 II 8 2 0 O C...

Page 24: ...24 RU 50 O C EN 12729 IEC 60364 1 30 30 60...

Page 25: ...25 RU 25 1 5 2 5 I...

Page 26: ...26 RU II III IV V VI VII VIII IX X XI XII 5 OFF XIII ON OFF...

Page 27: ...27 RU 30 0 3 0O C 5 5 0 O C...

Page 28: ...28 UA YT 85915 220 240 50 2000 M a 15 M a 10 6 M a 20 10 o C 60 M a 16 o C 60 M a 0 15 0 30 o C 50 14 83 IPX5 LpA K A 85 8 LwA K A 95 39 2 2 64 II 8 2 0 O C...

Page 29: ...29 UA 50 O C EN 12729 IEC 60364 1 30 30 60 25 1 5 2...

Page 30: ...30 UA 5 I...

Page 31: ...31 UA II III IV V VI VII VIII IX X XI XII 5 OFF XIII ON OFF 30...

Page 32: ...32 UA 0 3 0 O C 5 5 0 O C...

Page 33: ...Maks purk tuko st mos j ga N 14 83 Apsaugos laipsnis IPX5 Triuk mo lygis akustinis sl gis LpA K dB A 85 8 Triuk mo lygis galia LwA K dB A 95 39 Virp siu lygis m s2 2 64 Izoliacijos klas II Mas kg 8 2...

Page 34: ...lymo ar prie i ros metu arba kei iant dalis arba konvertuoti ma in kit funkcij atjungti j nuo maitinimo alti nio Reikia i traukti maitinimo laido ki tuk i elektros lizdo SP JIMAS Visada i junkite ma i...

Page 35: ...audokite antivibracines pir tines Likutin rizika Net tinkamai naudojant rengin visada yra tam tikra likutin rizika kurios negalima atmesti Priemon s tipas ir konstrukcija gali sukelti ias galimas gr s...

Page 36: ...ti su plovykl kurioje buvo pasteb tas nuot kis vandens sistemoje Baig darb plovykl turi b ti i jungta pagal toliau nurodyt proced r Paleiskite purk tuvo gaiduk I junkite plovykl perstum kite jungikl p...

Page 37: ...kundes nes tai sugadins plovykl s siurbl Plovykl laikyti sausose tamsiose vietose u tikrinant ger v dinim Nelaikykite plovykl s emesn je nei 0 O C temperat roje Saugojimo vieta tur t apsaugota nuo ne...

Page 38: ...bas pak pe IPX5 Trok a l menis akustiskais spiediens LpA K dB A 85 8 Trok a l menis jauda LwA K dB A 95 39 Vibr ciju l menis m s2 2 64 Izol cijas klase II Svars kg 8 2 DRO BAS INSTRUKCIJAS Uzman bu Iz...

Page 39: ...no baro anas avota Izvelciet ier ces baro anas kabe a kontaktdak u no kontaktligzdas BR DIN JUMS Atst jot ier ci bez uzraudz bas vienm r izsl dziet ier ci ar sl dzi Ier ces darb bas laik tai ir j pali...

Page 40: ...tliku ais risks ko nav iesp jams izsl gt No instrumenta veida un konstruk cijas var izriet di potenci lie riski nejau a ier ces iedarbin ana atkl tu erme a da u saskare ar dens str klu grie ana priek...

Page 41: ...sto i dai proced rai Atlaidiet spiedienu uz pa m l ti Izsl dziet mazg t ju p rsl dzot sl dzi poz cij izsl gts OFF p c tam atsl dziet baro anas kabe a kontaktdak u no kontaktligzdas Atsl dziet dens pad...

Page 42: ...viet s nodro inot labu ventil ciju Neuzglab jiet mazg t ju temperat r zem 0 C Uzgla b anas vietai ir j nodro ina aizsardz ba pret nepiedero o personu jo pa i b rnu piek uves Transport jiet mazg t ju...

Page 43: ...ln teplota p iv d n vody o C 50 Maxim ln s la zp tn ho r zu trysky N 14 83 Stupe kryt IPX5 Hladina hluku akustick tlak LpA K dB A 85 8 Hladina hluku v kon LWA K dB A 95 39 rove vibrac m s2 2 64 T da i...

Page 44: ...kotlak hadice konektory a p pojky Pou vejte pouze hadice konektory a p pojky doporu en v robcem VAROV N B hem i t n nebo dr by a p i v m n d l nebo p i zm n stroje na jinou funkci odpojte za zen od na...

Page 45: ...dlouhodob m pou v n za zen Zbytkov riziko I kdy je p stroj pou v n spr vn v dy existuje ur it zbytkov riziko kter nelze vylou it N sleduj c mo n nebezpe mohou vypl vat z typu a konstrukce p stroje ne...

Page 46: ...ku po sunut m p ep na e do polohy vypnuto OFF a n sledn odpojte z str ku ze z suvky Zastavte p vod vody do my ky nasm rujte v stup trysky na bezpe n m sto a stiskn te spou trysky vy kejte a voda z tr...

Page 47: ...0 o C M sto pro skladov n zajist te proti p stupu nepovolan ch osob zejm na d t My ku p epravujte na kr tk vzd lenosti uchopen m dr adla s vyu it m kole ek my ky P ed p epravou na del vzd lenosti se d...

Page 48: ...Max teplota vody hadice o C 60 Tlak nap jacej vody min max MPa 0 15 0 30 Max teplota nap jacej vody o C 50 Max sila odhodenia d zy N 14 83 Stupe ochrany IPX5 rove hluku akustick tlak LpA K dB A 85 8...

Page 49: ...vajte ak je po koden nap jac k bel alebo d le it diely zariadenia napr bezpe nostn prvky vysokotlakov hadice i ty e VAROVANIE Aby mohla by zaru en bezpe nos zariadenia pou vajte iba origin lne n hradn...

Page 50: ...v hadicu najprv vypustite tlak nach dzaj ci sa v syst moch isti a V takom pr pade d zu ty e nasmerujte na bezpe n miesto n sledne stla te sp a po kajte k m prestane vyteka voda Ke nebudete isti dlh as...

Page 51: ...poj ky ktor umo uje pou va tandardn r chlospojky z hradn ch had c Ke isti pripoj te k zdroju vody otvorte ventil zdroja vody a skontrolujte i je spojenie tesn a i neunik voda Spustenie a vypnutie ist...

Page 52: ...i odlo te odstr te z vn tra isti a v etku vodu Pred dete tak zne isteniu isti a organick m materi lom ktor m e by vo vode a tie pred dete po kodeniu isti a v pr pade klesnutia teploty pod 0 C Ke skon...

Page 53: ...gi fokozat IPX5 Zajszint hangnyom sszint LpA K dB A 85 8 Zajszint teljes tm ny LwA K dB A 95 39 Rezg sszint m s2 2 64 rint sv delmi oszt ly II T meg kg 8 2 BIZTONS GI EL R SOK Figyelem Az sszes al bb...

Page 54: ...alkatr szeket haszn ljon FIGYELEM A nagynyom s t ml k csatlakoz k s csatlakoz sok fontosak a g p biztons gos haszn lata szempontj b l kiz r lag gy rt ltal aj nlott t ml ket csatlakoz kat s csatlakoz...

Page 55: ...t munka k zben s korl tozza a munk t a legsz ks gesebb l p sekre A k sz l k kezel j nek s a munkav gz s hely n tart zkod szem lyeknek hall sv delmi eszk zt kell viselni k Rezg scs kkent ssel kapcsolat...

Page 56: ...hogy a kapcsol gomb kikapcsolt OFF helyzetben van majd dugja a t pk bel dug j t konnektorba Gy z dj n meg arr l hogy a l ndzsa gombja nincs lenyomva A l ndzsa gombja retesszel van ell tva mely megaka...

Page 57: ...s megkezd se el tt t vol tsa el a vizet a mos belsej b l Ezzel elker lhet hogy a mos a v zben l v szerves anyagok kal szennyez dj n s megakad lyozhat a mos k rosod sa is abban az esetben ha az 0 C al...

Page 58: ...a maxim a apei la alimentare O C 50 Recul maxim al duzei N 14 83 Clasa de protec ie IPX5 Nivelul de zgomot Presiune acustic LpA K dB A 85 8 Nivel de zgomot putere acustic LwA K dB A 95 39 Nivel de vib...

Page 59: ...ele sunt deteriorate AVERTIZARE Pentru siguran a aparatului folosi i doar piese de schimb originale sau aprobate de produc tor AVERTIZARE Furtunurile de presiune cuplajele i conectorii sunt importante...

Page 60: ...temul de ap nainte de a scoate furtunul de nalt presiune Pentru aceasta orienta i ie irea pistolului spre un loc sigur ap sa i tr gaciul i a tepta i s nceteze curgerea apei nainte de depozitarea apara...

Page 61: ...e de minim 5 m Furtunul poate fi conectat direct la intrarea aparatului de sp lat cu presiune prin n urubarea pe cuplajul filetat sau pe un conector care permite utilizarea unor cuplaje rapide pentru...

Page 62: ...cur area duzei nu are efect da i aparatul la un centrul de service autorizat Nu demonta i singur nicio pies a aparatului de sp lat cu presiune ndep rta i apa din aparatul de sp lat cu presiune nainte...

Page 63: ...la manguera o C 60 Presi n del agua de alimentaci n m n m x MPa 0 15 0 30 Temperatura m x del agua de alimentaci n o C 50 Fuerza de rebote m x de la boquilla N 14 83 Grado de protecci n IPX5 Nivel de...

Page 64: ...seguridad mangueras de alta presi n o lanzas est n da ados ADVERTENCIA Para garantizar la seguridad de la m quina utilice nicamente piezas de repuesto originales del fabricante o aprobadas por ste AD...

Page 65: ...jar inmediatamente y apague la lavadora Libere la presi n en el sistema de lavado antes de retirar la manguera de alta presi n Para ello dirija la salida de la lanza hacia un lugar seguro luego apriet...

Page 66: ...usar un separador La lavadora no tiene la posibilidad de succi n de agua la fuente de agua debe suministrar agua bajo presi n Conecte la lavadora a la fuente de agua con una manguera flexible de al m...

Page 67: ...rro de salida esto puede ser causado por una salida de boquilla sucia Limpie la entrada de la boquilla con la aguja suministrada Tenga cuidado al limpiar para no da ar la boquilla Si la limpieza no tr...

Page 68: ...Pression de l eau d alimentation min max MPa 0 15 0 30 Temp rature max de l eau d alimentation o C 50 Force de recul de la buse N 14 83 Degr de protection IPX5 Niveau sonore pression acoustique LpA K...

Page 69: ...tilisation de tout autre agent ou produit chimique peut a ecter la s curit de l quipement N utiliser que des produits de net toyage destin s tre utilis s dans les nettoyeurs pression AVERTISSEMENT Ne...

Page 70: ...ice agr N actionner la g chette de la lance que manuellement ne pas utiliser de verrouillage de g chette pour maintenir la g chette en position appuy e Ne pas faire fonctionner la pompe eau sans eau C...

Page 71: ...vant de raccorder le nettoyeur la source d eau s assurer que la source fournit de l eau sous pression et avec la capacit d crite dans le tableau des caract ristiques techniques S assurer que le robine...

Page 72: ...ur sans cr pine install e dans l entr e d eau L observation d une distorsion ou d une dimi nution du d bit de sortie peut tre caus e par une sortie de buse contamin e Nettoyer l entr e de la buse avec...

Page 73: ...ratura massima dell acqua nel tubo flessibile C 60 Pressione dell acqua di alimentazione min max MPa 0 15 0 30 Temperatura massima dell acqua di alimentazione C 50 Max forza repulsiva dell ugello N 14...

Page 74: ...onenti di sicurezza tubi flessibili di alta pressione lance sono danneggiate AVVERTIMENTO Per garantire la sicurezza dell apparecchio utilizzare solo ricambi originali del produttore o approvati dal p...

Page 75: ...idrica si interrompe smettere immediatamente di lavorare e spegnere l idropulitrice Prima di rimuovere il tubo flessibile di alta pressione scaricare la pressione presente nel sistema dell idropulitr...

Page 76: ...ad una fonte di acqua potabile ricordarsi di utilizzare un separatore L idropulitrice non o re la possibilit di aspirare l acqua la fonte di acqua deve erogare l acqua sotto pressione Collegare l idro...

Page 77: ...ausata dalla contaminazione dell uscita del ugello Pulire l ingresso del ugello con l ago in dotazione Fare attenzione durante la pulizia per non danneggiare l ugello Se la pulizia non ha funzionato p...

Page 78: ...lans MPa 16 Max watertemperatuur van de lans o C 60 Toevoerdruk van het water min maks MPa 0 15 0 30 Max temperatuur aangevoerd water o C 50 Max afstotingskracht van de straalpijp N 14 83 Mate van be...

Page 79: ...CHUWING Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of belangrijke onderdelen van het apparaat zoals veiligheidscom ponenten hogedrukslangen lansen beschadigd zijn WAARSCHUWING Om de veiligheid van de...

Page 80: ...n de ingedrukte positie vast te hou den Gebruik de waterpomp niet zonder water Dit kan leiden tot de oververhitting van de pomp Als de watertoevoer stopt stop dan onmiddellijk met werken en schakel de...

Page 81: ...en schroef vervolgens de dop terug vast Aansluiten van de hogedrukreiniger op een waterbron Voordat u de hogedrukreiniger op de waterbron aansluit moet u zich ervan vergewissen dat de bron water onder...

Page 82: ...tertoevoer wordt geplaatst Het is verboden de hogedrukreiniger te gebruiken zonder dat er een filter in de watertoevoer is ge nstalleerd Het waarnemen van een vervorming of afname van de prestaties va...

Page 83: ...83 GR YT 85915 V 220 240 Hz 50 W 2000 MPa 15 MPa 10 l min 6 MPa 20 l min 10 o C 60 MPa 16 o C 60 min max MPa 0 15 0 30 o C 50 N 14 83 IPX5 pA K dB A 85 8 LpA K dB A 95 39 m s2 2 64 II kg 8 2 0 O C...

Page 84: ...84 GR 50 O C EN 12729 ON OFF IEC 60364 1 30 mA 30 ms 60 mm...

Page 85: ...85 GR 25 m 1 5 mm2 5...

Page 86: ...86 GR I III IV V VI VII VIII IX XI XII 5 m OFF XIII ON...

Page 87: ...87 GR OFF 30 cm 0 3 MPa 0 O C 5 5 0 O C...

Page 88: ...ele Directivelor europene urm toare 2006 42 EC Maszyny i urz dzenia bezpiecze stwa Machinery and safety elements Directiva pentru utilaje i dispozitive de siguran HG 1029 2008 2014 30 EU Kompatybilno...

Page 89: ...rmity and references of the other Community Directives applied conformitate cu directive comunitare aplicate Wewn trzna kontrola produkcji ocena dokumentacji oraz okresowa kontrola przez jednostk noty...

Page 90: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 90...

Page 91: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 91...

Page 92: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 92...

Reviews: