I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES
O
st
rze
ż
enie!
Warning!
Warnung!
Внимание
!
Увага
!
Į
sp
ė
jimas!
Br
ī
din
ā
jums!
Upozorn
ě
ní!
Varovanie!
Figyelmeztetés!
Avertizare!
¡Advertencia!
Avertissement
Avvertenza!
Waarschuwing!
Προειδοποίηση
!
Aviso!
Upozorenje!
رﯾذﺣﺗ
!
Ha
ł
as - moc L
wA
Noise - power L
wA
Lärm – Lei
st
ung L
wA
Сила
шума
L
wA
Сила
шуму
L
wA
Triukšmas - galia L
wA
Trokš
ņ
a l
ī
menis - jauda L
wA
Hluk – výkon L
wA
Hluk – výkon L
wA
Zaj - L
wA
teljesítmény
Zgomotul - puterea L
wA
Ruido - potencia L
wA
Bruit - puissance L
wA
Rumore - potenza L
WA
Lawaai - vermogen L
wA
Θόρυβος
-
ισχύς
L
wA
Ruído - potência L
wA
Buka - snaga L
wA
ﺔﻋﺎطﺗﺳا
-
ءﺎﺿوﺿﻟا
L
wA
Zachowa
ć
bezpieczn
ą
odleg
ł
o
ść
od o
st
rzy
Keep a safe di
st
ance from the blades
Halten Sie einen sicheren Ab
st
and von den Klingen
Держитесь
на
безопасном
расстоянии
от
лезвий
Зберігайте
безпечну
відстань
від
лопатей
Laikykite saug
ų
at
st
um
ą
nuo peili
ų
Turiet drošu att
ā
lumu no asme
ņ
iem
Udržujte bezpe
č
nou vzdáleno
st
od nož
ů
Udržujte bezpe
č
nú vzdialenos
ť
od nožov
Tartson biztonságos távolságot a pengékt
ő
l
P
ăst
ra
ț
i o di
st
an
ță
sigur
ă
de lame
Mantenga una di
st
ancia segura de las cuchillas
Gardez une di
st
ance sûre des lames
Mantenere una di
st
anza sicura dalle lame
Houd een veilige af
st
and van de bladen
Διατηρείτε
μια
ασφαλή
απόσταση
από
τις
λεπίδες
Спазвайте
безопасно
разстояние
от
остриетата
Mantenha uma di
st
ância segura das lâminas
Držite se bezbjedne udaljeno
st
i od oštrica
تارﻔﺷﻟا
نﻣ
ﺔﻧﻣآ
ﺔﻓﺎﺳﻣ
ﻰﻠﻋ
ظﻓﺎﺣ
Druga klasa bezpiecze
ńst
wa elektrycznego
Second class of insulation
Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit
Второй
класс
электрической
безопасности
Другий
клас
електричної
ізоляції
Antros klas
ė
s elektrin
ė
apsauga
Elektr
ī
bas droš
ī
bas II. klase
Druhá t
ř
ída elektrické bezpe
č
no
st
i
Druhá trieda elektrickej bezpe
č
no
st
i
Második osztályú elektromos védelem
Securitatea electric
ă
de clasa a doua
Segunda clase de la seguridad eléctrica
Seconde classe de sécurité électrique
Seconda classe di sicurezza elettrica
Tweede klasse elektrische veiligheid
Δεύτερη
τάξη
ηλεκτρικής
ασφαλείας
Втори
клас
по
електрическа
безопасност
Segurança elétrica de segunda classe
Drugi razred elektri
č
ne sigurno
st
i
ﺔﯾﻧﺎﺛﻟا
ﺔﺟردﻟا
نﻣ
ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ
ﺔﻣﻼﺳ
Nie wy
st
awia
ć
na dzia
ł
anie opadów atmosferycznych
Do not expose to precipitation
Die Kettensäge nicht auf die Einwirkung von atmosphärischen
Niederschlägen aussetzen
Не
подвергать
влиянию
атмосферных
осадков
Не
піддавати
дії
атмосферних
опадів
Ne
st
atyti pj
ū
klo
į
atmosferini
ų
krituli
ų
poveikio pavoj
ų
Nedr
ī
k
st
at
stā
t zem atmosf
ē
riskiem nokriš
ņ
iem
Nevy
st
avovat p
ů
sobení atmosférických srážek
Nevy
st
avova
ť
pôsobeniu atmosférických zrážok
Soha ne tegye ki csapadék hatásának
Eviata
ţ
i expunerea fer
ăst
r
ă
ului la precipita
ţ
iile atmosferice
No exponga la herramienta a la humedad
Ne pas exposer aux pluies atmosphériques
Non esporre all’azione delle precipitazioni.
Niet bloot
st
ellen aan de werking van weersom
st
andigheden
Μην
εκτίθεται
σε
βροχόπτωση
Não exponha o produto à precipitação
Nemojte izlagati alat na padavine
رﺎطﻣﻷا
لوطﮭﻟ
ﺞﺗﻧﻣﻟا
ضرﻌﺗ
ﻻ
Zachowa
ć
bezpieczn
ą
odleg
ł
o
ść
od linii energetycznych
Maintain a safe di
st
ance from power supply lines
Sicheren Ab
st
and von Stark
st
romleitungen halten
Соблюдать
безопасное
расстояние
от
линий
электропередач
Зберігати
безпечну
відстань
від
ліній
електропередач
B
ū
tina užtikrinti saug
ų
at
st
um
ą
nuo elektroenergetikos linij
ų
Saglab
ā
jiet drošu att
ā
lumu no ener
ģē
tisk
ā
m l
ī
nij
ā
m
Dodržujte bezpe
č
nou vzdáleno
st
od elektrických vedení
Dodržujte bezpe
č
nú vzdialenos
ť
od elektrických vedení
Tartson biztonságos távolságot az energia kábelekt
ő
l
P
ăst
ra
ţ
i o di
st
an
ţă
de siguran
ţă
fa
ţă
de liniile energetice
Mantenga una di
st
ancia segura de líneas energéticas
Garder la di
st
ance de la ligne énergétique
Mantenere la di
st
anza sicura dalle linee energetiche
Houd een veilige af
st
and van energieleidingen
Διατηρείτε
ασφαλή
απόσταση
από
γραμμές
ενέργειας
Спазвайте
безопасно
разстояние
от
електрическите
линии
Mantenha uma di
st
ância segura das linhas elétricas
Č
uvajte bezbjednu udaljeno
st
od energetskih kablova
ءﺎﺑرﮭﻛﻟا
طوطﺧ
نﻣ
ﺔﻧﻣآ
ﺔﻓﺎﺳﻣ
ﻰﻠﻋ
ظﻓﺎﺣ
15 m
Przed regulacj
ą
, czyszczeniem, w przypadku zapl
ą
tania si
ę
lub uszkodzenia przewodu, wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie i wyci
ą
gn
ąć
wtyczk
ę
z gniazda sieciowego.
Before adju
st
ing or cleaning, in case of cable braiding or damage, switch o
ff
the device and pull the plug out of the socket.
Vor der Ein
st
ellung, Reinigung, und beim Ver
fl
echten oder Beschädigung der Stromleitung, den Grasmäher ausschalten und den Leitungs
st
ecker aus der Netz
st
eckdose herausziehen.
Перед
регулировкой
и
очисткой
,
а
также
в
случае
,
когда
провод
запутался
или
повредился
,
следует
выключить
устройство
и
вынуть
штепсель
из
сетевого
гнезда
.
Перед
регулюванням
,
чищенням
,
а
також
у
випадку
,
коли
провід
заплутався
або
пошкодився
,
необхідно
вимкнути
пристрій
та
вийняти
штепсель
з
гнізда
мережі
.
Prieš
į
rank
į
reguliuojant bei valant, o taip pat laido susipainiojimo arba jo sužalojimo atveju,
į
rank
į
išjungti ir ištraukti kištuk
ą
iš elekros tinklo rozet
ė
s.
Pirms regul
ā
cijas, t
ī
r
ī
šanas, gad
ī
jum
ā
, kad elektr
ī
bas vads nok
ļū
s vai saboj
ā
s, izsl
ē
gt ier
ī
ci un atsl
ē
gt to no elektr
ī
bas t
ī
kla.
P
ř
ed na
st
avováním,
č
i
stě
ním, v p
ř
ípad
ě
zapletení nebo poškození vodi
č
e za
ř
ízení vypnout a vytáhnout zá
st
r
č
ku ze sí
ť
ové zásuvky.
Pred na
st
avovaním,
č
i
st
ením a v prípade, ke
ď
sa vodi
č
zapletie alebo poškodí zariadenie vypnú
ť
a vytiahnu
ť
zá
st
r
č
ku zo sie
ť
ovej zásuvky.
Beállítások elvégzése és gép takarítása el
ő
tt, illetve vezeték elcsavarodása vagy megsérülése esetén, kapcsolja ki a berendezé
st
és húzza ki a csatlakozót az elektromos aljzatból.
In cazurile în care vrei s
ă
reglezi, s
ă
cur
ăţ
i, sau s
ă
descurci conductorul care s-a încurcat, totdeauna deconecteaz
ă
utilajul dela alimentare sco
ţ
ând
ş
tec
ă
rul din priza cu tensiune.
Antes de realizar el aju
st
e, la limpieza, en el caso de que el cable se enrede o quede e
st
ropeado, apague la herramienta y saque el enchufe del contacto de la red eléctrica.
Avant de procéder au réglage ou au nettoyage, en cas de tressage ou de détérioration du câble, éteignez l’appareil et débranchez la
fi
che de la prise de courant.
Prima di regolare o pulire, in caso di intreccio di cavi o danni, spegnere il dispositivo e
st
accare la spina dalla presa.
Alvorens af te
st
ellen of te reinigen, in geval van kabelvlechtwerk of schade, schakel het apparaat uit en trek de
st
ekker uit het
st
opcontact.
Πριν
από
τη
ρύθμιση
ή
τον
καθαρισμό
,
σε
περίπτωση
πλέξης
καλωδίων
ή
βλάβης
,
απενεργοποιήστε
τη
συσκευή
και
τραβήξτε
το
βύσμα
από
την
πρίζα
.
Преди
да
направите
настройки
,
почистване
или
ако
кабелът
е
заплетен
или
повреден
,
изключете
устройството
и
извадете
щепсела
от
контакта
.
Antes de aju
st
ar, limpar, se o
fi
o e
st
iver emaranhado ou dani
fi
cado, desligue o aparelho e retire o plugue da tomada.
Prije podešavanja,
č
iš
ć
enja, ako je kabel zapetljan ili ošte
ć
en, isklju
č
ite ure
đ
aj i izvucite utika
č
iz uti
č
nice.
ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا
رﺎﯾﺗﻟا
سﺑﻘﻣ
نﻣ
سﺑﺎﻘﻟا
بﺣﺳاو
زﺎﮭﺟﻟا
لﯾﻐﺷﺗ
فﺎﻘﯾﺈﺑ
مﻗ
،
ﺎًﻔﻟﺎﺗ
وأ
ﺎًﻛﺑﺎﺷﺗﻣ
كﻠﺳﻟا
نﺎﻛ
اذإ
،
فﯾظﻧﺗﻟاو
طﺑﺿﻟا
لﺑﻗ
Summary of Contents for YT-84790
Page 24: ...24 RU residual current device RCD...
Page 25: ...25 RU...
Page 26: ...26 RU II III IV V VI H05RNF H05VVF 1 0 2 40 1 5 2 60 2 5 2 100...
Page 27: ...27 RU VII VIII 5 10O IX X...
Page 28: ...28 RU 0 2 0 4 XI...
Page 30: ...30 UA residual current device RCD...
Page 31: ...31 UA II...
Page 32: ...32 UA III IV V VI H05RNF H05VVF 1 0 2 40 1 5 2 60 2 5 2 100 VII...
Page 33: ...33 UA VIII 5 10O IX X 0 2 0 4 XI...
Page 85: ...85 GR RCD RCD...
Page 86: ...86 GR o...
Page 87: ...87 GR II III IV V VI H05RNF PVC H05VVF 1 0 mm2 40 m 1 5 mm2 60 m 2 5 mm2 100 m...
Page 88: ...88 GR VII VIII 5 10O IX...
Page 89: ...89 GR 0 2 0 4 mm XI...
Page 91: ...91 BG RCD RCD...
Page 92: ...92 BG II...
Page 93: ...93 BG III IV V VI H05RNF PVC H05VVF 1 0 mm2 40 m 1 5 mm2 60 m 2 5 mm2 100 m VII...
Page 94: ...94 BG VIII 5 10O IX X 0 2 0 4 mm XI...
Page 95: ...95 BG...
Page 107: ...107 AR RCD DCR...
Page 108: ...108 AR II III IV V VI H RNF H VVF PVC VII VIII...
Page 109: ...109 AR IX X XI...