background image

39

40

4. EN

Folder

Check whether the screws in the folding part are loose and shaking.

FR

Plieur

Vérifier si les vis de la partie pliée sont desserrées et secouées.

DE

Faltgerät

Ob die Schrauben der Klappteile locker sind.

ES

Dispositivo plegable

Si el tornillo en la parte plegable está suelto y tembloroso.

IT

Meccanismo pieghevole

Verificare se le viti alla parte pieghevole siano allentati od oscillino.

5. 

Instrument panel

EN

Whether all indicators light up/off normally.

Tableau de bord

FR

Vérifier si les voyants affichent normalement.

Faltgerät

DE

Ob jede Anzeigeleuchte normal wird.

Panel de instrumentos

ES

Si cada luz indicadora se muestra normalmente.

Cruscotto

IT

Verificare se gli indicatori presentino la visualizzazione normale.

Autonomie de batterie

FR

Commuter l’alimentation en position ON, vérifier si la quantité d’électricité de la 

batterie est normale.

Lebensdauer der Batterie

DE

Schalten Sie den Netzschalter ein und prüfen Sie, ob der Batteriestand normal ist.

Duración de la batería

ES

Encienda el interruptor de encendido y verifique si el nivel de la batería es normal.

Autonomia della batteria

IT

Accendere l’interruttore dell’alimentazione, controllare la carica della batteria.

6.

Battery life

EN

Turn on the power switch and check whether the battery is normal in SOC.

7.

Front and rear lights

EN

Whether they are in good condition and work normally.

Feu avant e arrière

FR

S’ils sont en bon état, s’ils peuvent fonctionner normalement.

Vordere und hintere Lichter

DE

Ob es in gutem Zustand ist und ordnungsgemäß funktioniert.

Luces delantera y trasera

ES

Si están en el estado bueno y si funcionan normalmente.

Fanali anteriore e posteriore

IT

Controllarne lo stato.

8. 

Reflector

EN

Whether it is damaged or contaminated.

Réflecteur

FR

S'il y a des dommages ou des saletés.

Reflektor

DE

Sind sie beschädigt oder verschmutzt.

Reflector

ES

Si está roto o contaminado con suciedad.

Riflettore

IT

Verificare la rottura o l’inquinamento.

Attention/Attention/Hinweis/Atención/Attenzione

Please conduct a basic inspection on the scooter before each ride. If there are obvious abnormalities or abnormal alarm 

sound, do not use the scooter. For any questions, please contact an authorized service station or after-sales E-mail: 

[email protected] to obtain professional guidance or maintenance services.

EN

Veuillez effectuer un contrôle de base de la trottinette avant chaque course, si vous trouvez une anomalie évidente, ou si 

vous trouvez un cri d'alarme anormal, ne l'utilisez jamais de force. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service 

d'autorisation ou l'e-mail après-vente: [email protected] pour obtenir des conseils professionnels ou des services 

de réparation et d'entretien.

FR

Bitte führen Sie vor jeder Fahrt einen grundlegenden Check des Rollers durch. Wenn Sie offensichtliche Anomalien oder 

abnormale Alarmtöne feststellen, sollten Sie ihn nicht benutzen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an eine 

autorisierte Servicestelle oder kontaktieren Sie die Kundendienst-E-Mail- Adresse: [email protected] für 

professionelle Beratung oder Reparatur- und Wartungsdienste.

DE

Deba realizar la inspección básica del scooter antes de cada conducción, y no lo use a la fuerza si encuentra anomalías obvias 

o hay sonidos de alarma de anomalías. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con la estación de servicio autorizada o 

contacte con el correo electrónico postventa: [email protected] para obtener orientación profesional o servicios de 

mantenimiento.

ES

Si prega di effettuare il controllo di base dello scooter prima di ogni ciclismo, non usare lo scooter in presenza di segno 

notevole o allarme dell’anomalia. In caso di problema, contattare la stazione d'assistenza autorizzata o scrivere all’email 

postvendita: [email protected] per ottenere l’opinione di guida od il servizio manutentivo professionale.

IT

Summary of Contents for ElitePrime X1

Page 1: ...www Yadea com User Manual...

Page 2: ...User Manual Manuel Utilisateur Gebrauchsanweisung Manual Del Usuario Manuale Di Istruzioni INDEX...

Page 3: ...ci n de servicio autorizada de esta zona o contacte con el correo electr nico de postventa afterservice03 Yadea com Se recomienda conservar el embalaje de la caja exterior durante al menos 15 d as par...

Page 4: ...tatif arri re D mpfung des hinteren Schwenkarms ES Amortiguador basculante trasero IT Ammortizzatore braccio rotante posteriore EN FR DE ES IT Drum brake Frein tambour Trommelbremse Freno de tambor Fr...

Page 5: ...ie e Hebilla plegable Fibbia pieghevole EN FR DE ES IT Thumb throttle Aiguilla ge d acc l rateur Drehgas Fingerschalter Palanca de cambios del acelerador Manopola dell acceleratore Turn on off the lef...

Page 6: ...s und das R cklicht blinkt Multifunktionstaste Blinker Taste Drehgas Fingerschalter Bremsgriff Faltschlie e Nombre Instrucci n a las funciones ES Bot n multifuncional Hebilla plegable Bot n de intermi...

Page 7: ...alie de temp rature Temperatur abnormal Temperatura anormal Anomalia di temperatura EN FR DE ES IT X Mode Position X X Stufe Marcha X Marcia X EN FR DE ES IT S Mode Position S S Stufe Marcha S Marcia...

Page 8: ...s zeigt an wenn die Geschwindigkeitsregelung eingeschaltet ist Iluminar al activar la funci n de control de crucero La funzione di controllo di crociera si visualizza all attivazione EN FR DE ES IT Cr...

Page 9: ...er accende lo schermo in seguito all accensione il trascorso di 10 min senza operazione comporta lo spegnimento automatico Singola pressione mantenuta spegne lo scooter spegne lo schermo I T 4 Press t...

Page 10: ...nar las habilidades Modo de empuje adecuado para asistencia de empuje para que los principiantes est n familiarizados con la conducci n Modo de conducci n adecuado para la conducci n diaria Modo depor...

Page 11: ...DE Bluetooth Parking Stationnement Bluetooth Bluetooth Parken Estacionamiento por bluetooth Stazionamento Bluetooth La funci n de Estacionamiento por bluetooth est desactivada de f brica de forma pre...

Page 12: ...eguir conduciendo a su velocidad actual despu s de soltar el acelerador En el estado de control de crucero sostenga presionando el mango de freno presione dicha palanca nuevamente la funci n de contro...

Page 13: ...la course la prise de la poign e de frein pression active le frein lectronique stocke l nergie lectrique par le frein r cup ration d nergie qui se transforme encore en nergie d entra nement FR Die Fu...

Page 14: ...de conectar el manillar a ambos extremos del cable de alimentaci n en el tubo vertical col quelos todos en el tubo y luego instale el manillar en este tubo I T Connettere il manubrio alle due estremi...

Page 15: ...pour viter les blessures caus es par le d versement Ne pas mettre sous tension avant l ach vement de l installation lors de l installation des composants veuillez utiliser la force appropri e pour vi...

Page 16: ...le voyant vert est toujours allum cela signi e que la charge est termin e apr s la charge veuillez d connecter l alimentation temps En cas de non charge ou apr s la charge serrer le couvercle de la pr...

Page 17: ...uld be turned off before folding Hold the stem with hand push the safety button with thumb open the folding handle and then fold the stem EN La trottinette doit tre mise hors tension avant d tre pli e...

Page 18: ...vers le haut D ployer la conduite verticale jusqu sa position maximale tenir la conduite verticale la main et appuyer sur la poign e de pliage jusqu ce que la conduite verticale soit coinc e FR Drehen...

Page 19: ...und den Roller zu binden Escanee el c digo QR del cuerpo del scooter o encuentre el dispositivo V a Bluetooth para vincular el scooter Individuare il dispositivo scandendo il codice QR sulla carrozzer...

Page 20: ...en Sie nicht mit dem Roller bevor Sie ihn vollst ndig beherrschen DE EN Watch the video Driving Guide in its entirety and then click Activate or watch the video again FR Regarder la vid o Guide de con...

Page 21: ...n de primera vez elija reas abiertas y carreteras planas para evitar conducir en reas con las carreteras de condiciones complicadas ES W hlen Sie f r Ihre erste Fahrt einen offenen Platz und eine ebe...

Page 22: ...ector ES Si est roto o contaminado con suciedad Ri ettore IT Veri care la rottura o l inquinamento Attention Attention Hinweis Atenci n Attenzione Please conduct a basic inspection on the scooter befo...

Page 23: ...cooter comience a deslizarse pise el pedal con ambos pies mantenga el equilibrio y presione suavemente la palanca de cambios del acelerador para acelerar ES Quando lo scooter comincia a scivolare mett...

Page 24: ...nemSturzundschwerenVerletzungenf hren BittehaltenSie eineangemesseneFahrgeschwindigkeiteinundachtenSieauf m glicheGefahren DE Enelcasodefrenadobrusco podr acaerseysufrirlesionesgraves debidoalap rdida...

Page 25: ...rtement interdit de conduite Verbotenes Verhalten beim Fahren Comportamientos prohibidos al conducir Divieto di ciclismo Do not ride in bad weather or ride in water vitez de rouler en mauvais temps ne...

Page 26: ...lismo EN FR DE ES I T Do not ride up or down steps or stairs or jump over obstacles Il est interdit de monter et descendre les marches les escaliers et sauter sur les obstacles bord de trottinette Es...

Page 27: ...impacts severe drops or strong vibrations when carrying the scooter which may cause damage to the batteries and circuits if they occur or if liquids seep inside the scooter EN Au cours du transport i...

Page 28: ......

Reviews: