![Yadea ElitePrime X1 User Manual Download Page 12](http://html2.mh-extra.com/html/yadea/eliteprime-x1/eliteprime-x1_user-manual_4889629012.webp)
19
20
Gyroscope/Gyroscope/Kreisel/Giroscopio/Giroscopio
The scooter’s tilting attitude is detected throughout the ride. When the body tilts at an angle of 45°, the power supply of the
scooter will be automatically turned off to avoid secondary injury.
EN
Pendant la course, il détecte l'attitude d'inclinaison de la trottinette tout au long de la course, lorsque l'angle de basculement de
la carrosserie atteint 45°, la sortie de puissance du véhicule sera automatiquement éteinte, afin d"éviter les dommages
secondaires.
FR
Die Neigung des Rollers sollte während der gesamten Fahrt erkannt werden. Wenn die Karosserie in einem Winkel von 45°
kippt, wird die Leistungsabgabe des Fahrzeugs automatisch abgeschaltet, um Sekundärverletzungen zu vermeiden.
DE
La postura de inclinación del scooter se detecta durante todo el viaje. Cuando el ángulo de inclinación del scooter alcanza los 45°,
la potencia de salida del scooter se apagará automáticamente para evitar daños secundarios.
ES
Verifica l’inclinazione dello scooter in tutta la marcia. Quando la carrozzeria è inclinata di 45°, si spegnerà in automatico la
potenza del veicolo per evitare una seconda lesione.
IT
Avvalersi dell’app “Yadea ” per attivare la funzione di controllo di crociera.
Dopo l’attivazione, nelle marce D, S, X, premere la manopola dell'acceleratore per mantenere la posizione per 8 sec, il cicalino
emetterà un “ticchettio” ed accenderà allo stato di controllo di crociera. A tal punto, dopo il rilascio dell’acceleratore, lo scooter
continuerà a marciare con la velocità corrente.
Nello stato di controllo di crociera, impugnare la leva del freno/premere nuovamente la manopola dell'acceleratore per finire il
controllo di crociera e riprendere il normale controllo della marcia.
Attenzione:
Al fine di evitare i pericoli ed incidenti, si prega di non utilizzare il controllo di crociera nelle condizioni stradali complesse o
temperie.
In base ai requisiti normativi, solo la versione UL è adatta a questa funzione e prevarrà il prodotto effettivo.
IT
ES
Se puede activar la función de control de crucero a través de la aplicación “Yadea”.
Después de encender, en el estado de marcha D, marcha S, marcha X, presione la palanca de cambios del acelerador para
mantener la posición constante durante 8 s, el zumbador sonará un "bip", luego se entrará en el estado de control de crucero.
tiempo, el scooter seguirá conduciendo a su velocidad actual después de soltar el acelerador.
En el estado de control de crucero, sostenga presionando el mango de freno / presione dicha palanca nuevamente, la función de
control de crucero finalizará y el scooter vuelve a la operación normal de conducción.
Atención:
Para evitar peligros y accidentes, no utilice la función de control de crucero en condiciones de carretera complicadas o bajo mal
tiempo.
De acuerdo con los requisitos reglamentarios, solo la versión UL es adecuada para esta función y prevalecerá el producto real.
La fonction de croisière à vitesse constante peut être activée par l’appli « Yadea ».
Après l’activation, dans les Modes D, S et X, maintenir la position constante de l’accélérateur pendant 8 secondes, puis le buzzer
retentit et la trottinette entre en Mode croisière à vitesse constante. À ce moment, relâcher l'accélérateur et la trottinette
maintiendra sa vitesse actuelle pour continuer à rouler.
En cas de conduite à vitesse constante, saisir la poignée de frein / appuyer à nouveau sur l’accélérateur, la fonction de conduite à
vitesse constante est terminée, le véhicule reprend le contrôle normal.
Attention:
Pour éviter les dangers et les accidents, il est interdit d'utiliser la fonction de croisière à vitesse constante dans les conditions
routières complexes ou les conditions météorologiques difficiles.
Conformément aux exigences réglementaires, seule la version UL convient à cette fonction et le produit réel prévaut.
FR
Die Geschwindigkeitsregelung kann über die „Yadea“-App aktiviert werden.
Nach dem Einschalten, im Zustand D-Stufe, S-Stufe, X-Stufe, drücken Sie den Drehgas-Fingerschalter, um eine konstante
Position unverändert für 8s zu halten, der Summer „piepst“ nach dem Eintritt in den Geschwindigkeitsregelungszustand, zu
diesem Zeitpunkt, nach dem Loslassen des Drehgases, wird der Roller die aktuelle Geschwindigkeit zu halten und weiter zu
fahren!
Nach dem Einschalten, im Zustand D-Stufe, S-Stufe, X-Stufe, drücken Sie den Drehgas-Fingerschalter, um eine konstante
Position unverändert für 8s zu halten, der Summer „piepst“ nach dem Eintritt in den Geschwindigkeitsregelungszustand, zu
diesem Zeitpunkt, nach dem Loslassen des Drehgases, wird der Roller die aktuelle Geschwindigkeit zu halten und weiter zu
fahren!
Hinweis:
Um Gefahren und Unfälle zu vermeiden, verwenden Sie die Geschwindigkeitsregelung nicht bei schwierigen
Straßenverhältnissen oder schlechtem Wetter.
Gemäß den behördlichen Anforderungen ist für diese Funktion nur die UL-Version geeignet und das tatsächliche Produkt hat
Vorrang.
DE
Summary of Contents for ElitePrime X1
Page 1: ...www Yadea com User Manual...
Page 28: ......