background image

25

26

After the assembly is completed, connect the charger to charge the scooter for 

2-3 seconds

 to wake up the battery, and then 

you can turn on the scooter and start it after the battery is activated.

EN

Après l’assemblage, il faut d’abord connecter le chargeur pour le recharger et le réveiller pendant 

2-3 secondes

, après 

l’activation de la batterie, il est possible de mettre sous tension et de démarrer la trottinette.

FR

Nach der Montage müssen Sie zunächst das Ladegerät für 

2-3 Sekunden

 zum Aufladen anschließen. Nachdem die Batterie 

aktiviert ist, können Sie den Roller einschalten und starten.

DE

ES

Una vez completado el ensamblaje, deba conectar el cargador durante 

2-3s

 para cargar y despertar, y después de activar la 

batería, puede encender y arrancar el scooter.

I T

Al termine del montaggio, connettere innanzitutto il caricabatterie per la sveglia di ricarica durata 

2-3 secondi

. Attivata la 

batteria, attivare ed avviare lo scooter.

4

Please follow the instructions to install the components. Improper installation may cause safety risks.
When installing the handlebar, please set it in the correct angle.
Fix the scooter and stem during installation to avoid injury caused by tipping.
Do not turn on the power supply before the installation is completed. When installing components, please apply appropriate 

force to avoid component damage or scooter body failure.

EN

Veuillez installer les composants selon les étapes du Mode d'emploi, l'installation inappropriée peut causer des risques de 

sécurité.
Lors de l'installation du guidon, veuillez faire attention à l'angle correct.

Lors de l’installation, veuillez bien fixer la trottinette et la conduite verticale pour éviter les blessures causées par le 

déversement.
Ne pas mettre sous tension avant l’achèvement de l’installation, lors de l’installation des composants, veuillez utiliser la force 

appropriée pour éviter les dommages des composants ou les pannes du corps de trottinette.

FR

Bitte befolgen Sie die Schritte im Handbuch, um die Teile zu installieren. Eine unsachgemäße Installation kann ein 

Sicherheitsrisiko darstellen.
Achten Sie bei der Montage des Lenkers auf den richtigen Winkel.
Bitte achten Sie darauf, den Roller und das Steigrohr bei der Installation zu sichern, um ein Umkippen und Verletzungen zu 

vermeiden.
Schalten Sie die Stromversorgung nicht ein, bevor die Installation abgeschlossen ist. Installieren Sie die Teile mit angemessenem 

Kraftaufwand, um eine Beschädigung der Teile oder einen Fehler der Karosserie zu vermeiden.

DE

Siga los pasos en el manual para instalar las piezas. La instalación incorrecta podría causar riesgos de seguridad.
Al instalar el manillar, preste Atención al ángulo correcto.

Preste Atención a la fijación del scooter y el tubo vertical durante la instalación para evitar lesiones causadas por la caída.

No encienda la alimentación antes de que se complete la instalación, y deba instalar las piezas con la fuerza adecuada para evitar 

daños a estas piezas o fallas en el cuerpo del scooter.

ES

Installare le parti seguendo il manuale, in quanto l’impropria installazione causerebbe i rischi di sicurezza.
Avere cura dell’angolazione corretta quando si installano il manubrio.

Nel momento d’installazione, avere cura di fissare lo scooter ed il tubo verticale per evitare l’inclinazione e la conseguente 

ferita.

Non accendere l’alimentazione elettrica fino all’installazione. Le parti vengono installate con adeguata forza per evitare i danni 

alle parti o gli errori della carrozzeria.

I T

Attention/Attention/Hinweis/Atención/Attenzione

Summary of Contents for ElitePrime X1

Page 1: ...www Yadea com User Manual...

Page 2: ...User Manual Manuel Utilisateur Gebrauchsanweisung Manual Del Usuario Manuale Di Istruzioni INDEX...

Page 3: ...ci n de servicio autorizada de esta zona o contacte con el correo electr nico de postventa afterservice03 Yadea com Se recomienda conservar el embalaje de la caja exterior durante al menos 15 d as par...

Page 4: ...tatif arri re D mpfung des hinteren Schwenkarms ES Amortiguador basculante trasero IT Ammortizzatore braccio rotante posteriore EN FR DE ES IT Drum brake Frein tambour Trommelbremse Freno de tambor Fr...

Page 5: ...ie e Hebilla plegable Fibbia pieghevole EN FR DE ES IT Thumb throttle Aiguilla ge d acc l rateur Drehgas Fingerschalter Palanca de cambios del acelerador Manopola dell acceleratore Turn on off the lef...

Page 6: ...s und das R cklicht blinkt Multifunktionstaste Blinker Taste Drehgas Fingerschalter Bremsgriff Faltschlie e Nombre Instrucci n a las funciones ES Bot n multifuncional Hebilla plegable Bot n de intermi...

Page 7: ...alie de temp rature Temperatur abnormal Temperatura anormal Anomalia di temperatura EN FR DE ES IT X Mode Position X X Stufe Marcha X Marcia X EN FR DE ES IT S Mode Position S S Stufe Marcha S Marcia...

Page 8: ...s zeigt an wenn die Geschwindigkeitsregelung eingeschaltet ist Iluminar al activar la funci n de control de crucero La funzione di controllo di crociera si visualizza all attivazione EN FR DE ES IT Cr...

Page 9: ...er accende lo schermo in seguito all accensione il trascorso di 10 min senza operazione comporta lo spegnimento automatico Singola pressione mantenuta spegne lo scooter spegne lo schermo I T 4 Press t...

Page 10: ...nar las habilidades Modo de empuje adecuado para asistencia de empuje para que los principiantes est n familiarizados con la conducci n Modo de conducci n adecuado para la conducci n diaria Modo depor...

Page 11: ...DE Bluetooth Parking Stationnement Bluetooth Bluetooth Parken Estacionamiento por bluetooth Stazionamento Bluetooth La funci n de Estacionamiento por bluetooth est desactivada de f brica de forma pre...

Page 12: ...eguir conduciendo a su velocidad actual despu s de soltar el acelerador En el estado de control de crucero sostenga presionando el mango de freno presione dicha palanca nuevamente la funci n de contro...

Page 13: ...la course la prise de la poign e de frein pression active le frein lectronique stocke l nergie lectrique par le frein r cup ration d nergie qui se transforme encore en nergie d entra nement FR Die Fu...

Page 14: ...de conectar el manillar a ambos extremos del cable de alimentaci n en el tubo vertical col quelos todos en el tubo y luego instale el manillar en este tubo I T Connettere il manubrio alle due estremi...

Page 15: ...pour viter les blessures caus es par le d versement Ne pas mettre sous tension avant l ach vement de l installation lors de l installation des composants veuillez utiliser la force appropri e pour vi...

Page 16: ...le voyant vert est toujours allum cela signi e que la charge est termin e apr s la charge veuillez d connecter l alimentation temps En cas de non charge ou apr s la charge serrer le couvercle de la pr...

Page 17: ...uld be turned off before folding Hold the stem with hand push the safety button with thumb open the folding handle and then fold the stem EN La trottinette doit tre mise hors tension avant d tre pli e...

Page 18: ...vers le haut D ployer la conduite verticale jusqu sa position maximale tenir la conduite verticale la main et appuyer sur la poign e de pliage jusqu ce que la conduite verticale soit coinc e FR Drehen...

Page 19: ...und den Roller zu binden Escanee el c digo QR del cuerpo del scooter o encuentre el dispositivo V a Bluetooth para vincular el scooter Individuare il dispositivo scandendo il codice QR sulla carrozzer...

Page 20: ...en Sie nicht mit dem Roller bevor Sie ihn vollst ndig beherrschen DE EN Watch the video Driving Guide in its entirety and then click Activate or watch the video again FR Regarder la vid o Guide de con...

Page 21: ...n de primera vez elija reas abiertas y carreteras planas para evitar conducir en reas con las carreteras de condiciones complicadas ES W hlen Sie f r Ihre erste Fahrt einen offenen Platz und eine ebe...

Page 22: ...ector ES Si est roto o contaminado con suciedad Ri ettore IT Veri care la rottura o l inquinamento Attention Attention Hinweis Atenci n Attenzione Please conduct a basic inspection on the scooter befo...

Page 23: ...cooter comience a deslizarse pise el pedal con ambos pies mantenga el equilibrio y presione suavemente la palanca de cambios del acelerador para acelerar ES Quando lo scooter comincia a scivolare mett...

Page 24: ...nemSturzundschwerenVerletzungenf hren BittehaltenSie eineangemesseneFahrgeschwindigkeiteinundachtenSieauf m glicheGefahren DE Enelcasodefrenadobrusco podr acaerseysufrirlesionesgraves debidoalap rdida...

Page 25: ...rtement interdit de conduite Verbotenes Verhalten beim Fahren Comportamientos prohibidos al conducir Divieto di ciclismo Do not ride in bad weather or ride in water vitez de rouler en mauvais temps ne...

Page 26: ...lismo EN FR DE ES I T Do not ride up or down steps or stairs or jump over obstacles Il est interdit de monter et descendre les marches les escaliers et sauter sur les obstacles bord de trottinette Es...

Page 27: ...impacts severe drops or strong vibrations when carrying the scooter which may cause damage to the batteries and circuits if they occur or if liquids seep inside the scooter EN Au cours du transport i...

Page 28: ......

Reviews: