background image

PROFISSIONAL UV-C Ø 110 mm 

P

Antes de instalar este aparelho, leia atentamente as instruções. Atenção! Este aparelho contém vidro, 

pelo que deve manipulá-lo com cuidado! Antes de efectuar a manutenção/reparação retire a ficha da 

tomada de corrente!

Funcionamento

Este aparelho fornece água mais limpa de uma maneira ecológica. A água é alimentada através da unidade UV-C por uma 

bomba. Aqui a água é exposta à radiação de raios UV-C  num comprimento de onda de 253,7 nanómetros, produzidos por 

uma lâmpada especial.  Esta radiação neutraliza as bactérias, os vírus e outros organismos primitivos e impede-os de se 

reproduzirem. Dado o comprimento da unidade, a água é exposta a esta elevada dose de radiação durante um período 

especialmente longo. Além disso, o interior do aparelho em aço inoxidável reflecte a radiação UV-C, aumentando assim a 

eficácia até 35%. Durante o período sem geadas, o aparelho é utilizado 24 horas por dia, de maneira a realizar um 

excelente resultado.

•  Até 35% mais eficaz devido ao reflexo

•  Interior de aço inoxidável

•  Lâmpada UV-C

•  Fornece água fresca, pura e clara

•  Desinfecta a água eficaz e seguramente

•  Controla a formação de mofo, bactérias e algas

•  Ajuda a proteger o peixe contra doenças

•  Limpa (viveiro) a água sem utilizar produtos químicos

•  Torna a água do viveiro mais clara em 14 dias

•  Nas piscinas, pode reduzir cerca de 80% a utilização de cloro e de outros produtos químicos

•  Evita o cheiro a cloro e a irritação da pele e dos olhos (olhos vermelhos)

•  Melhor para o ambiente em comparação com outros métodos de desinfecção tradicionais

Aplicação em viveiros de jardim:

O UV-C Profissional  fornece água mais clara no viveiro e, ao mesmo tempo, reduz a necessidade de produtos químicos e 

de medicação. Não é necessário acrescentar medicação especial à água do viveiro tão frequentemente, dado o aparelho 

destruir todos os micróbios patogénicos perigosos que possam estar presentes na  água. Para se obter os melhores 

resultados, recomenda-se utilizar o UV-C Profissional juntamente com um filtro mecânico/biológico.

Aplicação em piscinas:

Visto o UV-C Profissional ser concebido para utilização a alta pressão, pode ser utilizado em combinação com filtros de 

areia e bombas de piscinas. Dada a elevada eficácia do UV-C Profissional, a necessidade de aditivos químicos 

(especialmente cloro) é substancialmente reduzida.

Utilização industrial:

O UV-C Profissional pode ser utilizado para o processo de desinfecção da água. É um método de desinfecção que já deu 

provas da sua eficácia e é utilizado em muitas aplicações industriais para reduzir o perigo de bactérias e de vírus que 

existem sempre na água.

Segurança

-  Este aparelho produz radiação prejudicial. O contacto directo pode ser nocivo para os olhos e a pele. 

-  Se o aparelho tiver peças danificadas (e especialmente o tubo de vidro de quartzo), não o utilize.

-  Desligue a unidade quando não houver água fluente.

-  Se estiver ligado em permanência à corrente eléctrica, certifique-se de que o aparelho respeita plenamente a 

regulamentação da companhia de electricidade. Havendo dúvidas, consulte um electricista profissional ou a 

companhia de electricidade. 

-  Se não utilizar o sistema nos meses de Inverno, retire a unidade para evitar danos provocados pelo gelo.

-  Nunca imerja este aparelho na água.

-  O cabo deste aparelho não se pode substituir. Se o cabo estiver danificado, todo o aparelho será destruído. 

-  Este aparelho tem uma ligação à terra.

-  A lâmpada continua quente durante cerca de 10 minutos após se ter desligado o aparelho.

Instalação da ligação à terra (desenho 1)

1  O cabo (

B

) deve ser passado pelo aperta-cabos (

F

) antes deste ser instalado no parafuso (

A

). Isto faz-se colocando o 

aperta-cabos (

F

) a cerca de 10 cm da extremidade do cabo de ligação à terra (

B

).

2  Posicione o anel (

H

) da extremidade do cabo (

B

) sobre o parafuso (

A

) que sai da caixa.

3  Depois coloque a anilha serrilhada (

C

), a porca sextavada (

D

) e a outra anilha serrilhada (

E

) no anel (

H

) da extremidade 

do cabo.

4  Aperte o aperta-cabos (

F

) no cima de maneira a criar um ilhó de 5 cm de diâmetro.

5  Finalmente, coloque a porca de bloqueio (

G

) no parafuso (

A

).

6  Se forem colocados vários parafusos na sequência correcta no parafuso de ligação à terra (

A

), este pode ser apertado com 

uma chave de bocas ou uma chave anular número 8. Tenha cuidado em não apertar demais porque pode quebrar o aperta-

cabos. (A porca transparente roscada no parafuso (

A

) aquando da entrega já não é necessária e pode ser eliminada).

Instalação de tipo TL55 Watt (desenho 2/2a)

Este aparelho nunca deve ser mergulhado na água. Instale-o sempre fora do viveiro ou piscina. Desligue o aparelho 

quando administrar alguma medicação.

1  Determine a localização desejada para o aparelho. Este deve ser sempre acessível para manutenção. (deve haver 

aproximadamente 1 metro de espaço livre à frente do aparelho UV-C.)

2  O aparelho deve ser colocado verticalmente (

K

).  Para uma boa adesão, esfregue ligeiramente a superfície de ligação 

do tubo de PVC com papel abrasivo antes de aplicar a cola. Verifique sempre se há água fluente no sistema ou se há 

fugas.

3  Ligue o fio de alimentação eléctrica do aparelho UV-C a uma tomada com ligação à terra dotada de um disjuntor 

diferencial.

4  Para activar o aparelho, carregue no botão (

L

) da resistência de compensação (

veja o desenho 2a

).

5  O aparelho desliga-se retirando a ficha eléctrica da tomada  (NÃO carregando no botão).

Montagem/Desmontagem/Manutenção de tipo TL 55 Watt (desenhos 2/3/3a)

Antes de efectuar a manutenção ou desmontagem do aparelho, desligue-o sempre da tomada de corrente eléctrica.  

É necessário limpar o aparelho duas vezes por ano. Em caso de algas ou de depósitos de cálcio, é necessário limpar o tudo 

de vidro de quartzo onde está inserida a lâmpada eléctrica. A lâmpada do UV-C deve ser substituída após 8 000 horas de 

utilização. Os 8 vedantes (O-rings)  devem ser substituídos uma vez por ano (2 na tampa e 6 no suporte da lâmpada/lente) 

(

veja o desenho 3a

). Estão disponíveis no comércio jogos completos de vedantes (O-rings).

1  Deixe escorrer a água do aparelho.

2  Nas duas extremidades do aparelho, desaperte as tampas roscadas (

N

), retire a tampas da unidade de alojamento e as 

fixações da lâmpada branca (

O

).

3  Liberte com cuidado o suporte da lâmpada/lente (

P

) só num dos lados. Depois de retirar esta peça da unidade de 

alojamento, pode retirar o segundo suporte da lâmpada/lente.

4  Limpe a unidade de alojamento e a lente de quartzo. Se for necessário, substitua a lâmpada fluorescente.

5  Depois de instalar ou substituir a lâmpada, deve aplicar massa vedante nos suportes da lâmpada/lente.

6  Durante a instalação da lâmpada e da lente de quartzo, a unidade de alojamento deve ser mantida na posição vertical. 

Isto evita causar danos na lâmpada e na lente de quartzo.

7  Nunca force! Se não puder apertar facilmente a lente de quartzo no seu suporte, volte a tentar a partir da posição 

vertical inicial.

Summary of Contents for TL 55 Watt

Page 1: ...FOR KOI PONDS FOR SPA POOL FOR INDUSTRIAL USE...

Page 2: ...A B K L C D E F G H N P P R O N O K 1 2 3 2a 3a...

Page 3: ...4 4a 5 K K S Q R T T N T T...

Page 4: ...alling the strain relief F onto the bolt A You do this by positioning the strain relief F at about 10cm from the end of the earthing cable B 2 Position the end ring H of the cable B over the bolt A wh...

Page 5: ...s into the receiving guide see drawing 4a Never use force If the housing or the electrical section must be replaced the earth connection should first be disconnected from the housing Please read Insta...

Page 6: ...besch digt ist muss das ganze Ger t unbrauchbar gemacht werden Das Ger t ist geerdet Nach dem Ausschalten des Ger ts bleibt die Lampe noch ca 10 Minuten warm Anbringen der Erdung Zeichnung 1 1 Bevor...

Page 7: ...m geeigneten Mittel reinigen Dazu ein weiches Tuch verwenden Kratzer vermeiden 5 Beim Wiedereinsetzen des Quarzglases in das Geh use auf korrekten Sitz der Dichtringe T achten und das Quarzglas Ende v...

Page 8: ...ble il faut mettre l ensemble de l appareil au rebut Cet appareil est dot d une connexion de mise la terre La lampe reste encore chaude pendant environ 10 minutes apr s la d sactivation de l appareil...

Page 9: ...rrectdesbaguesd tanch it T et glisser avec pr caution l extr mit du verre de quartz dans la pi ce de serrage voir dessin 4a Ne jamais forcer Lorsque le bo tier ou la connexion lectrique doit tre rempl...

Page 10: ...kabel moet het hele apparaat vernietigd worden Dit apparaat is voorzien van een aarding Na het uitschakelen van het apparaat zal de lamp nog ongeveer 10 minuten warm blijven Installatie aarding Tekeni...

Page 11: ...m krassen 5 Let bij herplaatsing van het kwartsglas in het huis op de juiste positie van de afdichtingsringen T en schuif het uiteinde van het kwartsglas voorzichtig in het opvangstuk zie tekening 4a...

Page 12: ...e Si el cable resultase da ado deber destruirse el aparato completo Este aparato tiene toma de tierra La l mpara seguir caliente durante unos 10 minutos despu s de apagado el aparato Instalaci n de la...

Page 13: ...rio para prevenir ara azos 5 Al colocar la lente de cuarzo en la carcasa aseg rese de que queda colocada correctamente sobre las juntas T y deslice con cuidado el extremo de la lente de cuarzo dentro...

Page 14: ...1 Prima di montare il dispositivo di allentamento della trazione F di plastica sul bullone di collegamento a massa A occorre fare passare il cavo attraverso il dispositivo di allentamento della trazio...

Page 15: ...5 Durante il rimontaggio del vetro al quarzo nell alloggiamento prestare attenzione che le guarnizioni siano posizionate correttamente T e inserire l estremit del vetro al quarzo delicatamente nel co...

Page 16: ...estiver danificado todo o aparelho ser destru do Este aparelho tem uma liga o terra A l mpada continua quente durante cerca de 10 minutos ap s se ter desligado o aparelho Instala o da liga o terra des...

Page 17: ...enha cuidado em coloc la nas juntas T deslizando correctamente e com cuidado a extremidade da lente de quartzo no guia de recep o veja o desenho 4a Nunca force Se for necess rio substituir a caixa ou...

Page 18: ...et slukket Montering af jording Tegning 1 1 F r tr kaflastningen F monteres p bolten A skal kablet B f rst tr kkes gennem tr kaflastningen F Anbring tr kaflastningen F ca 10 cm fra jet H p jordingskab...

Page 19: ...ning 4a Brug ikke magt Hvis huset eller den elektriske del skal udskiftes skal jordingen f rst l snes fra huset F r der monteres nyt hus eller elektrisk del skal man l se afsnittene Installation og De...

Page 20: ...r apparaten har en jordningskontakt Lampan r het i cirka 10 minuter efter att apparaten har st ngts av Installera jordningskontakten bild 1 1 Kabeln B m ste dras igenom l ssprinten F innan l ssprinte...

Page 21: ...mottagande delen se bild 4a Ta aldrig i Om k pan eller den elektriska delen m ste bytas ut ska jordningen f rst lossas fr n k pan Var god l s avsnittet Installation och Demontering innan du monterar...

Page 22: ...V C 14 80 UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C 10 1 1 B F F A F 10 cm B 2 H B A 3 C D E H 4 F 5cm 5 G A 6 A 8 A TL55 Watt 2 2a 1 1 UV C 2 K PV...

Page 23: ...att T5 130 Watt 4 UV C 9 000 1 2 N Q 3 R 5 4 5 T 4a UV C 99 UV C 8 000 3903775 T540Watt 75Watt 3903776 T5 24 T5 75 Watt 130 Watt Professional UV C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV C 16 5 W...

Page 24: ...tik par ay F topraklama A k sm na monte edilmeden nce kabloyu B plastik par a dan kart n Yayl di y z F g zden yakla k 10 cm mesafeyle H topraklama kablosuna ba lay n B 2 Kablonun H g z n B topraklamay...

Page 25: ...anyerle tirmeveyaelektriklib l m nde i tirilmesigerekiyorsa topraklaman n nce kart lmas gerekmektedir Yeni yerle tirme veya elektrikli b l m n montaj ve demontaj nda kullan m a klamas n okuyunuz Topra...

Page 26: ...Die toestel het n aardverbinding Die lamp bly ongeveer 10 minute lank warm nadat die toestel afgeskakel is Installering van aardverbinding skets 1 1 Die kabel B moet deur die spanningsontlasklamp F ge...

Page 27: ...ruik altyd n sagte lap om die glas skoon te maak om krapmerke te voorkom 5 Wanneer u die kwartsglas terugplaas in die houer maak seker dat dit korrek op die digtingringe T geplaas is en skuif die uite...

Page 28: ...ut skrz kabelovou pr chodku F je t p ed instalac pr chodky F na roub A Provedete to tak e kabelovou pr chodku F um st te asi 10 cm od konce kabelu zemn n B 2 Um st te koncov krou ek H kabelu B na roub...

Page 29: ...viz obr 4a Nikdy nepou vejte s lu Je li nutn vym nit pl nebo elektrickou st je nutn nejd ve odpojit kabel zemn n od pl t P ed instalac nov ho pl t nebo elektrick sti si p e t te kapitolu o instalaci a...

Page 30: ...w szczeg lno ci szklanej kwarcowej rurki nie nale y stosowa tego urz dzenia Wy cza urz dzenie podczas puszczania wody W przypadku sta ego pod czenia do sieci zasilaj cej nale y zastosowa si w pe ni do...

Page 31: ...ite wyp yni cie wody z urz dzenia 2 Przekr ci nakr tk N zawieraj c lamp urz dzenia i wymieni na specjaln lamp Q w razie potrzeby Prosimy obchodzi si ostro nie poniewa s to bardzo delikatne elementy 3...

Reviews: