background image

Si hubiese que cambiar la carcasa o la sección eléctrica, debe desconectarse en primer lugar la toma de tierra de la 

carcasa. Lea las instrucciones de instalación y desmontaje antes de colocar una nueva carcasa o sección eléctrica. 

Asegúrese de conservar todos los componentes de la toma de tierra. Estos no se suministran con una nueva carcasa o 

sección eléctrica. En caso de dudas sobre la conexión, consulte con un electricista cualificado.

Instalación del tipo T5 de 75 vatios y tipo T5 de 130 vatios de amalgama (figura 4/4a)

Nunca sumerja este aparato en el agua. La instalación se realizará siempre fuera de la piscina o estanque. Desconecte el 

aparato cuando añada productos químicos.

1  Determine el emplazamiento deseado para el aparato. Debe tener un acceso fácil para su mantenimiento. (Asegúrese 

de que queda espacio suficiente – aproximadamente 1 metro – delante del aparato UV-C).

2  El aparato debe colocarse en posición vertical. Pegue los tubos de PVC a las conexiones de Ø 110 mm (

K

). Para asegurar 

una buena adhesión, raspe ligeramente la superficie de conexión del tubo de PVC con papel de lija antes de aplicar el 

adhesivo. Compruebe siempre el flujo y las fugas del sistema.

3  Deslice la lámpara (

Q

) cuidadosamente en la cubierta de cuarzo (

R

). Coloque la lámpara (

Q

) en su soporte (

S

) y apriete 

con la mano la tapa roscada (

N

) en la unidad. 

4  Arranque la bomba, compruebe el flujo a través del sistema y asegúrese de que no tiene fugas. Compruebe a 

continuación que las juntas (

T

) están colocadas correctamente tanto en las conexiones como en la lente de cuarzo.

5  Conecte la clavija del aparato UV-C en un enchufe con toma de tierra con interruptor diferencial de seguridad.

6  El aparato se desconecta sacando la clavija del enchufe.

Montaje/desmontaje/mantenimiento del tipo T5 de 75 vatios y tipo T5 de 130 vatios de 

amalgama (figura 4)

Para los trabajos de mantenimiento/desmontaje desconecte siempre antes el aparato de la red eléctrica. El aparato 

deberá limpiarse 2 veces al año. Si se formasen algas o aumentasen los depósitos calcáreos, deberá limpiarse el tubo de 

vidrio de cuarzo en el que va introducida la lámpara La lámpara UV-C deberá cambiarse al cabo de 9.000 horas de uso. 

Limpie el interior de acero inoxidable con un cepillo suave.

1  Deje que salga el agua del aparato.

2  Gire la tapa (

N

) que contiene la lámpara para sacarla del aparato, y sustituya la lámpara especial (

Q

) en caso necesario. 

Maneje estas piezas con cuidado, son muy delicadas.

3  Retire con cuidado la lente de cuarzo (

R

) con un destornillador grande plano (

ver figura 5

). ¡No fuerce nunca!

4  Limpie el vidrio de cuarzo con una solución limpiadora adecuada. Use siempre un paño suave al limpiar el vidrio, para 

prevenir arañazos.

5  Al colocar la lente de cuarzo en la carcasa, asegúrese de que queda colocada correctamente sobre las juntas (

T

), y 

deslice con cuidado el extremo de la lente de cuarzo dentro de la guía (

ver figura 4a

). ¡No fuerce nunca!

Si hubiese que cambiar la carcasa o la sección eléctrica, debe desconectarse en primer lugar la toma de tierra de la 

carcasa. Lea las instrucciones de instalación y desmontaje antes de colocar una nueva carcasa o sección eléctrica. 

Asegúrese de conservar todos los componentes de la toma de tierra. Estos no se suministran con una nueva carcasa o 

sección eléctrica. En caso de dudas sobre la conexión, consulte con un electricista cualificado.

Nuestros años de experiencia con los equipos UV-C nos han enseñado que en el 99% de los casos, los fallos son 

causados por el envejecimiento del cebador. La reactancia no falla prácticamente nunca. En caso de duda, consulte a 

un especialista. En general, el cebador es considerado un componente sujeto a desgaste en lámparas para el hogar, 

jardín y cocina. Este componente, como la lámpara, debe ser sustituido al cabo de un tiempo. El cebador del aparato 

UV-C está garantizado para un uso de 8.000 horas. Con el juego de cebador de repuesto puede sustituir el cebador de 

su aparato usted mismo.

Códigos de producto:

Art. no. 3903775  Juego de cebador de repuesto T5 40 vatios / 75 vatios 

Art. no. 3903776  Juego de cebador de repuesto T5 Amalgama

Condiciones de garantía

Este producto está garantizado contra fallos de fabricación durante un plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra. 

La garantía no cubre la lámpara, el cristal de cuarzo ni el cebador (sólo para el T5 de 75 vatios y de 130 vatios de Amalgama). 

Las incidencias relacionadas con la garantía sólo se podrán tramitar si el producto se devuelve franco de porte y 

acompañado de un justificante válido de la compra. Las reparaciones al amparo de la garantía sólo pueden ser efectuadas 

por el proveedor. Nuestra compañía no admitirá reclamaciones motivadas por errores de instalación o de manejo. 

También quedan excluidos de la garantía los defectos originados por un mantenimiento deficiente. El proveedor no asume 

ningún tipo de responsabilidad por los daños que se puedan provocar por el uso indebido del producto. El proveedor no 

asume ninguna responsabilidad por daños indirectos ocasionados por fallo del aparato. 

Las reclamaciones por daños de transporte sólo se aceptarán en el caso de que el transportista o la oficina de correos 

hayan comprobado y confirmado que se han producido efectivamente tales daños a la entrega de la mercancía. Sólo en 

este caso se podrán formular reclamaciones al transportista o la oficina de correos.

Especificaciones técnicas

UV-C Profesional 

TL 55 vatios 

T5 75 vatios 

T5 130 vatios Amalgama

UV-C  

16,5 vatios 

25 vatios 

50 vatios

UV-C (duración) 

85% (8000 h) 

80% (9000 h)  

80% (9000 h)

Capacidad del estanque/piscina 

55.000 litros 

70.000 litros 

150.000 litros

Flujo máximo  

12.000 l/h  

20.000 l/h 

40.000 l/h

Presión máxima 

3 bar  

3 bar 

3 bar

Summary of Contents for TL 55 Watt

Page 1: ...FOR KOI PONDS FOR SPA POOL FOR INDUSTRIAL USE...

Page 2: ...A B K L C D E F G H N P P R O N O K 1 2 3 2a 3a...

Page 3: ...4 4a 5 K K S Q R T T N T T...

Page 4: ...alling the strain relief F onto the bolt A You do this by positioning the strain relief F at about 10cm from the end of the earthing cable B 2 Position the end ring H of the cable B over the bolt A wh...

Page 5: ...s into the receiving guide see drawing 4a Never use force If the housing or the electrical section must be replaced the earth connection should first be disconnected from the housing Please read Insta...

Page 6: ...besch digt ist muss das ganze Ger t unbrauchbar gemacht werden Das Ger t ist geerdet Nach dem Ausschalten des Ger ts bleibt die Lampe noch ca 10 Minuten warm Anbringen der Erdung Zeichnung 1 1 Bevor...

Page 7: ...m geeigneten Mittel reinigen Dazu ein weiches Tuch verwenden Kratzer vermeiden 5 Beim Wiedereinsetzen des Quarzglases in das Geh use auf korrekten Sitz der Dichtringe T achten und das Quarzglas Ende v...

Page 8: ...ble il faut mettre l ensemble de l appareil au rebut Cet appareil est dot d une connexion de mise la terre La lampe reste encore chaude pendant environ 10 minutes apr s la d sactivation de l appareil...

Page 9: ...rrectdesbaguesd tanch it T et glisser avec pr caution l extr mit du verre de quartz dans la pi ce de serrage voir dessin 4a Ne jamais forcer Lorsque le bo tier ou la connexion lectrique doit tre rempl...

Page 10: ...kabel moet het hele apparaat vernietigd worden Dit apparaat is voorzien van een aarding Na het uitschakelen van het apparaat zal de lamp nog ongeveer 10 minuten warm blijven Installatie aarding Tekeni...

Page 11: ...m krassen 5 Let bij herplaatsing van het kwartsglas in het huis op de juiste positie van de afdichtingsringen T en schuif het uiteinde van het kwartsglas voorzichtig in het opvangstuk zie tekening 4a...

Page 12: ...e Si el cable resultase da ado deber destruirse el aparato completo Este aparato tiene toma de tierra La l mpara seguir caliente durante unos 10 minutos despu s de apagado el aparato Instalaci n de la...

Page 13: ...rio para prevenir ara azos 5 Al colocar la lente de cuarzo en la carcasa aseg rese de que queda colocada correctamente sobre las juntas T y deslice con cuidado el extremo de la lente de cuarzo dentro...

Page 14: ...1 Prima di montare il dispositivo di allentamento della trazione F di plastica sul bullone di collegamento a massa A occorre fare passare il cavo attraverso il dispositivo di allentamento della trazio...

Page 15: ...5 Durante il rimontaggio del vetro al quarzo nell alloggiamento prestare attenzione che le guarnizioni siano posizionate correttamente T e inserire l estremit del vetro al quarzo delicatamente nel co...

Page 16: ...estiver danificado todo o aparelho ser destru do Este aparelho tem uma liga o terra A l mpada continua quente durante cerca de 10 minutos ap s se ter desligado o aparelho Instala o da liga o terra des...

Page 17: ...enha cuidado em coloc la nas juntas T deslizando correctamente e com cuidado a extremidade da lente de quartzo no guia de recep o veja o desenho 4a Nunca force Se for necess rio substituir a caixa ou...

Page 18: ...et slukket Montering af jording Tegning 1 1 F r tr kaflastningen F monteres p bolten A skal kablet B f rst tr kkes gennem tr kaflastningen F Anbring tr kaflastningen F ca 10 cm fra jet H p jordingskab...

Page 19: ...ning 4a Brug ikke magt Hvis huset eller den elektriske del skal udskiftes skal jordingen f rst l snes fra huset F r der monteres nyt hus eller elektrisk del skal man l se afsnittene Installation og De...

Page 20: ...r apparaten har en jordningskontakt Lampan r het i cirka 10 minuter efter att apparaten har st ngts av Installera jordningskontakten bild 1 1 Kabeln B m ste dras igenom l ssprinten F innan l ssprinte...

Page 21: ...mottagande delen se bild 4a Ta aldrig i Om k pan eller den elektriska delen m ste bytas ut ska jordningen f rst lossas fr n k pan Var god l s avsnittet Installation och Demontering innan du monterar...

Page 22: ...V C 14 80 UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C 10 1 1 B F F A F 10 cm B 2 H B A 3 C D E H 4 F 5cm 5 G A 6 A 8 A TL55 Watt 2 2a 1 1 UV C 2 K PV...

Page 23: ...att T5 130 Watt 4 UV C 9 000 1 2 N Q 3 R 5 4 5 T 4a UV C 99 UV C 8 000 3903775 T540Watt 75Watt 3903776 T5 24 T5 75 Watt 130 Watt Professional UV C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV C 16 5 W...

Page 24: ...tik par ay F topraklama A k sm na monte edilmeden nce kabloyu B plastik par a dan kart n Yayl di y z F g zden yakla k 10 cm mesafeyle H topraklama kablosuna ba lay n B 2 Kablonun H g z n B topraklamay...

Page 25: ...anyerle tirmeveyaelektriklib l m nde i tirilmesigerekiyorsa topraklaman n nce kart lmas gerekmektedir Yeni yerle tirme veya elektrikli b l m n montaj ve demontaj nda kullan m a klamas n okuyunuz Topra...

Page 26: ...Die toestel het n aardverbinding Die lamp bly ongeveer 10 minute lank warm nadat die toestel afgeskakel is Installering van aardverbinding skets 1 1 Die kabel B moet deur die spanningsontlasklamp F ge...

Page 27: ...ruik altyd n sagte lap om die glas skoon te maak om krapmerke te voorkom 5 Wanneer u die kwartsglas terugplaas in die houer maak seker dat dit korrek op die digtingringe T geplaas is en skuif die uite...

Page 28: ...ut skrz kabelovou pr chodku F je t p ed instalac pr chodky F na roub A Provedete to tak e kabelovou pr chodku F um st te asi 10 cm od konce kabelu zemn n B 2 Um st te koncov krou ek H kabelu B na roub...

Page 29: ...viz obr 4a Nikdy nepou vejte s lu Je li nutn vym nit pl nebo elektrickou st je nutn nejd ve odpojit kabel zemn n od pl t P ed instalac nov ho pl t nebo elektrick sti si p e t te kapitolu o instalaci a...

Page 30: ...w szczeg lno ci szklanej kwarcowej rurki nie nale y stosowa tego urz dzenia Wy cza urz dzenie podczas puszczania wody W przypadku sta ego pod czenia do sieci zasilaj cej nale y zastosowa si w pe ni do...

Page 31: ...ite wyp yni cie wody z urz dzenia 2 Przekr ci nakr tk N zawieraj c lamp urz dzenia i wymieni na specjaln lamp Q w razie potrzeby Prosimy obchodzi si ostro nie poniewa s to bardzo delikatne elementy 3...

Reviews: