8.5 BESONDERE
HINWEISE
8.5 WARNINGS
WITT HRP-Pumpen sind geschlossene Pumpen, bei denen
alle bewegten Teile, einschließlich Lager und Rotor, in di-
rektem Kontakt mit dem Kältemittel stehen.
Alle Abweichungen von einem stabilen Betrieb haben direk-
ten Einfluss auf die bewegten Teile, insbesondere auf die
Lager. Schmutz, Öl und Druckschwankungen verkürzen die
Lebensdauer der Lager.
WITT-HRP-pumps are of the canned type. All rotating parts,
including bearings and motor rotor are in direct contact with
the refrigerant.
Any unusual running conditions other than stable operation
will have an influence on moving parts particularly the bear-
ings. Dirt, oil and large pressure fluctuations may shorten
the lifetime of the bearings.
WITT HRP-Pumpen sind ausschließlich für den
Einsatz in Kälteanlagen geeignet. Lesen Sie die
Betriebsanleitung vollständig vor Auswahl,
Gebrauch und Wartung der Pumpe. Nur erfahrene
und ausgebildete Kältemonteure dürfen die Pumpe
montieren, betreiben oder warten. Die angegebe-
nen Temperatur- und Druckbereiche müssen ein-
gehalten werden. Besonderes Augenmerk muss
auf die gültigen Vorschriften in Bezug auf die ver-
wendeten Materialien gerichtet werden. Die Pumpe
darf nicht entfernt werden, bevor diese nicht kälte-
mittelfrei ist.
WITT-HRP-pumps are for refrigeration systems
only. Read these instructions completely before
selecting, using, or servicing these pumps.
Only knowledgeable, trained refrigeration mechan-
ics should install, operate, or service these pumps.
Stated temperature and pressure limits should not
be exceeded.
Special attention must be paid to the national rules
concerning the available materials.
Pump should not be removed unless system has
been evacuated to zero pressure.
Die örtlichen Vorschriften für Kälteanlagen, elektri-
sche Schaltungen und Umweltauflagen sind einzu-
halten.
All local rules to refrigeration systems, and electric
control and installation systems must complied
with.
32