Anordnung der HRP 3232
Arrangement of HRP 3232
Fig. 6c
6.3
GESTALTUNG DES PUMPENZULAUFS
6.3 DOWNLEG
DESIGN
Die Pumpe ist über eine vertikale Leitung mit dem Abschei-
der zu verbinden. Jede Pumpe ist einzeln anzuschließen, um
eine gegenseitige Beeinflussung der Pumpen zu vermeiden,
siehe Fig. 6a.
The pump shall be connected vertically with the separator.
To prevent interference between pumps it is advised that
each pump be connected individually to the separator, see
fig. 6a.
Wenn eine Reserve-Pumpe vorgesehen werden soll, emp-
fiehlt sich eine Anordnung gemäß Fig. 6b.
Um eine Strudelbildung zu vermeiden, wird die Zulaufleitung
auch hier bis in den Abscheider durchgesteckt.
Eine Ölfalle um die Zulaufleitung, wie in Fig. 6b dargestellt,
kann sich günstig auswirken.
When a stand-by pump is planned, an installation accord-
ing fig. 6b is recommended.
To avoid any vortexing the downleg here again protrudes
into the separator.
An oil drainage dome around the suction line, as shown in
fig. 6b, can be favourable.
Es ist darauf zu achten, dass die Zulaufleitung auf direktem
Weg zur Pumpe, unter weitgehender Vermeidung von Bögen
und horizontalen Rohrstücken, verlegt wird.
Consideration shall be given to the fact that the suction
line must be installed directly to the pump, avoiding addi-
tional elbows or horizontal run.
Eine Ansammlung von Gas darf in der Leitung oder in Venti-
len unter keinen Umständen möglich sein. Eine Gasblase
muss bei ausgeschalteter Pumpe ungehindert zum Abschei-
der aufsteigen können.
Any gas accumulation in the suction line and particularly in
valves attached to the pump must be avoided. Gas bub-
bles should be able to flow back to the separator unhin-
dered, counter to the liquid flow, especially when the
pump is not in operation.
Absperrventile in der Saugleitung sollten großzügig bemes-
sen und ohne Reduzierung ausgeführt sein, um eine Entga-
sung zu ermöglichen. Durchgangsventile und Kugelventile
sind zu bevorzugen. Bei Durchgangsventilen auf horizontale
Spindellage achten, Kugelventile sollten auch nicht zur Pum-
penseite reduziert sein. Kein Einbau von Filtern, Trocknern
etc.
Shut off valves in the suction line shall be sized gener-
ously and without reducers to enable degassing. Installa-
tion of angle valves or full-bore ball valves is recom-
mended. Straight through valves must be installed with
stem in horizontal position; ball valves should not have a
reduced bore on the pump side connection. Do not install
any additional filters, dryers, etc.
Um die Funktion der Pumpe auch bei einer gerin-
gen Druckdifferenz und den damit verbundenen
großen Volumenstrom sicherzustellen, müssen die
in nachstehender Tabelle angegebenen Durch-
messer der Saugleitung eingehalten werden
!
To be sure the pump will operate even at a
low-pressure difference resulting in maximum
capacity, the diameter of the downleg to the
pump must be executed as mentioned in the
table below.
19