background image

 

WITT HRP-Kältemittelpumpen unterscheiden sich von übli-
chen Kreiselpumpen-Ausführungen dadurch, dass selbst 
erhebliche Dampfanteile (durch Blasenbildung) nicht zum 
völligen Abreißen des Flüssigkeits-Fördervorganges führen. 
Derartige Betriebszustände treten auf, wenn sich die Ver-
dampfungstemperatur in der Kälteanlage verändert, insbe-
sondere beim Anfahren bzw. Zuschalten von Verdichtern 
oder Verdichterstufen. 

 

WITT HRP refrigerant pumps differ from conventional 
centrifugal pump designs due to the fact that large vol-
umes of entrained vapour (gas bubbles) do not completely 
stop delivery of the refrigerant liquid. 
Large volumes of gas occur in the pump suction when the 
evaporation temperature of the plant varies during the 
production cycle, particularly when starting the compres-
sor (pull-down) and during the rapid loading or unloading 
of cmpressor steps of capacity. 

Im Pumpenzulauf entstehen dabei Dampfblasen, die mitge-
fördert werden müssen und den Massenstrom zwangsläufig 
reduzieren. 

 

Large amounts of gas bubbles in the pump suction line will 
cause the mass flow of liquid refrigerant to be reduced. 

Daher ist schon bei der Planung zu beachten, dass die 
Zulaufleitungen großzügig dimensioniert werden. 

 

Special attention has to be taken to ensure that the pump 
suction lines are sized generously 

 

 

Kavitation über einen längeren Zeitraum ist unbe-
dingt zu vermeiden, da dies zu einer Reduzierung 
der Lebensdauer führt.  Daher sind die Installations-
vorschriften gemäß Kap. 6 zu beachten! 

 

 

 

Long periods of cavitation must be avoided, as this 
will cause premature failure of the pump. It is im-
portant the installation instructions in chapter. 6 are 
correctly understood and followed.

 

EINSATZGRENZEN

 

HRP 3232, HRP 5040, HRP 5050, HRP 8050 und HRP 
10080 sind für alle Kältemittel im 50 Hz Betrieb geeignet.

 

 

OPERATIONAL LIMITATIONS 

HRP pump models HRP 3232, HRP 5040, HRP 5050, 
HRP 8050 and HRP 10080 are suitable for operation with 
all refrigerants at 50 Hz. 

 

 

HRP 8050 -Kältemittelpumpen und 60 Hz sind nur für 
Kältemittel mit geringen Dichten (

ρ 

< 1000 kg/m³), 

z.B. NH

3,

 zugelassen. 

 

 

 

HRP 8050 refrigerant pumps using 60 Hz supply 
are only permitted for use with low density refiger-
ants (

ρ

 < 1000 kg/m³), e.g. NH

3

 

 

Die liegende Anordnung eines Abscheiders sollte stets 
bevorzugt werden:  so steht z.B. eine größere Beruhigungs-
zone zum Absetzen von Öl zur Verfügung, und es ergeben 
sich beständigere Zulaufbedingungen.  

 

A horizontal separator is recommended:  this gives greater 
surface area for the settlement of any oil and stable suc-
tion head conditions. 

5.2 

BESTIMMUNG DER FÖRDERMENGE 

 

5.2 

DETERMINATION OF THE REQUIRED FLOW 

Eine ausreichende Versorgung der Verdampfer mit Kältemit-
tel ist erforderlich, damit 

• 

die Übertragungsfläche der Verdampfer voll genutzt 

wird, 

• 

eine gleichmäßige Verteilung auf mehrere Verdampfer, 

die unterschiedlich belastet werden, gewährleistet ist. 

 

The evaporators have to be supplied with sufficient liquid 
refrigerant, so that 

• 

The surface of the evaporators is fully used 

• 

Supply to several evaporators with ifferent duties is as 

even as possible.  

Der von der Pumpe zu fördernde Kältemittelvolumenstrom 
wird bestimmt von der verdampfenden Kältemittelmenge im 
Verdampfer multipliziert mit einem Umwälzfaktor. 

 

The required refrigerant flow is calculated by the evaporat-
ing refrigerant in the low side evaporators times the 
recirculation rate (pump ratio). 

Der Umwälzfaktor ist vom Verdampfertyp und den Betriebs-
bedingungen abhängig. 
Je größer die Belastung bzw. die Lastwechsel, desto größer 
sollte der Umwälzfaktor gewählt werden. 

 

The re-circulation rate depends on the type of evaporator 
equipment and operation conditions. 
The larger the duty, loading rate, the greater the recom-
mended re-circulation factor 

Die üblichen Umwälzfaktoren und Volumenströme  
pro 100 kW Kälteleistung sind: 

 

Typical re-circulation rates and pump capacities per 100 kW 
cooling capacity are:

 

RICHTWERTE UMWÄLZFAKTOR UND VOLUMENSTROM 

 

     RE-CIRCULATION RATES AND PUMP CAPACITY 

 

Umwälzfaktor 
Recirculation factor

 

Umwälzmenge 

pro 100 kW

 in m³/h* 

Recirculation flow in m³/hr

 per 100 kW*

 

Kältemittel 
Refrigerant 

CO

2

 

NH

3

 

R22 

CO

2

 

NH

3

 

R22 

Luftkühler 
Air Cooler 

1,2 – 2,0 

3 - 4 

2 - 3 

1,4 – 2,4 

1,3 – 1,8 

2,8 – 4,3 

Plattenfroster 
Plate Freezer 

5 - 10 

7 - 10 

5 - 10 

6 - 12 

3 – 4,5 

6,5 - 13 

Flüssigkeitskühler 
Liquid Chiller 

1,2 – 1,5 

1,2 – 1,5 

1,2 – 1,5 

1,4 – 1,6 

0,6 

1,7 

 

                                                                                                               *) einschl. Umwälzfaktor            

*) including circulation rate

 

 

Tabelle 2.                                                                                   

Table 2

 

 

 

 

16 

Summary of Contents for hrp 5040

Page 1: ...LANT REQUIREMENTS 17 6 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN 18 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 18 6 1 PUMPENANORDNUNG 18 6 1 PUMP ARRANGEMENT 18 6 2 PUMPENANSCHLUSS 18 6 2 PUMP CONNECTION 18 6 3 GESTALTUNG DES PUMPE...

Page 2: ...the event the stator can leaking the pump body and the complete motor housing is designed to 25 bar pres sure to contain high pressure refrigerantRefrigerant will not escape from the pump or through...

Page 3: ...o not hesitate to call our service department our staff will be glad to assist you Stolperstellen wie z B Kabel etc sind zu vermeiden oder wenn nicht vermeidbar mit entsprechendem zweifar bigem Klebeb...

Page 4: ...liche Zustimmung durchgef hrt werden die einschl gigen Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden die K ltemittelpumpe einschlie lich Filter und der zugeh ri gen Sicherheits Einrichtungen unsachgem...

Page 5: ...tor Ausl seger t INT 69 Optional Equipment 2 x EA with stop valves on suction side and dis charge side discharge side with vent valve pressure gauge connection and socket for flow switch differential...

Page 6: ...current Imax A 2 2 7 5 12 12 Wirkleistungsfaktor Efficiency Cos 0 67 0 63 0 85 0 85 Nennleistung Motor power N kW 1 0 2 2 4 0 4 0 Wirkleistung bei NH3 Nominal motor power with NH3 N kW 0 7 1 5 3 3 Wi...

Page 7: ...4 DRUCKBEREICHE 4 4 PRESSURE RANGE HRP 5040 und HRP 8050 sowie 25 bar Ausf hrung HRP 3232 und HRP 5050 Nenndruck 25 bar Pumpengeh use Rotor und Statorraum Probe berdruck 27 5 bar Luft unter Wasser AD...

Page 8: ...351 a1 150 180 180 a2 228 234 255 a3 196 170 170 b1 105 133 133 b2 154 174 174 c 53 53 66 d1 60 3 60 3 88 9 114 3 d2 48 3 60 3 60 3 88 9 l1 155 155 178 m1 115 145 145 m2 168 204 206 m3 130 190 190 HR...

Page 9: ...4 5 ABMESSUNGEN 4 5 DIMENSIONS HRP 3232 9...

Page 10: ...4 6 SCHNITTZEICHNUNGEN 4 6 SECTIONAL VIEW FIG 3 B HRP 3232 10...

Page 11: ...40 300 Radial Laufrad 2 radial impeller 2 48 111 2162 000041 273 Sicherungsring circlip ring 49 18 5541 000001 1 Temperatur Schalter temperature switch 50 70 C 2162 000071 25 Kaltleiter PTC resistor 5...

Page 12: ...4 6 SCHNITTZEICHNUNG 4 6 SECTIONAL VIEW OF THE PUMP FIG 3a HRP 5040 HRP 5050 HRP 8050 HRP 10080 12...

Page 13: ...1 47 136 2162 001009 475 136 2162 000043 557 Radial Laufrad 2 radial impeller 2 48 136 2162 001010 460 136 2162 000044 513 Sicherungsring circlip ring 49 26 5541 000002 2 26 5541 000002 2 Temperatur...

Page 14: ...s collected in the discharge chamber it can vent through these holes to the suction chamber and from there returning to the surge drum It is important that the down leg must be designed in such a way...

Page 15: ...40 2 27 2 71 4 45 5 54 3 64 4 38 2 2 2 0 7 3 12 3 27 4 45 2 56 3 05 5 00 6 23 4 10 4 93 1 1 5 7 11 5 25 4 50 2 84 3 38 5 56 6 92 4 55 5 47 3 6 10 5 23 0 55 3 12 3 72 6 11 7 61 5 01 6 02 9 4 20 5 60 3...

Page 16: ...rant pumps using 60 Hz supply are only permitted for use with low density refiger ants 1000 kg m e g NH3 Die liegende Anordnung eines Abscheiders sollte stets bevorzugt werden so steht z B eine gr ere...

Page 17: ...lant conditions that may occur during operation Wenn der geforderte Volumenstrom nicht mit den Kennlinien der zur Verf gung stehenden Pumpen bereinstimmt k nnen folgende Ma nahmen ergriffen werden If...

Page 18: ...r l t sich unter der Pumpe aufstellen Das Sieb in der Pumpen Zulaufleitung kann ein fach gereinigt werden Rohr Verspannungen werden vermieden The suspended mounting of the pumps with threaded bars of...

Page 19: ...eitung oder in Venti len unter keinen Umst nden m glich sein Eine Gasblase muss bei ausgeschalteter Pumpe ungehindert zum Abschei der aufsteigen k nnen Any gas accumulation in the suction line and par...

Page 20: ...verhindern In application with a non return valve or solenoid valve liquid may be trapped When this liquid is warmed up the pressure increases rapidly to an unacceptable value and the piping may frac...

Page 21: ...fter that a restart should only be made after investiga tion of the cause of failure and acknowledging the fault indicator The pressure differential switch does not protect the pump against closed dis...

Page 22: ...C Resistors Bis 12 2000 wurde zur Temepraturabsicherung der HRP 5040 und HRP 8050 ein Thermokontakt Klixon ver wendet der mit 220 V angeschlossen wurde siehe Schaltplan Fig 7c Ab 12 2000 werden alle P...

Page 23: ...f Druck fault pr diff switch Kaltleiter Ausl seger t PTC thermistor motor protection unit Kaltleiter PTC thermistor 95 13 96 14 Overload protection L1 230V AC Datum 01 12 2000 Zeichn Nr 3 16128 0342 0...

Page 24: ...C thermistor St rung Diff Druck fault pr diff switch Kaltleiter Ausl seger t PTC thermistor motor protection unit Kaltleiter PTC thermistor 95 13 96 14 Overload protection Pressure differential switch...

Page 25: ...HRP 5040 HRP 8050 Modelle bis until 01 12 2000 K1 13 14 A1 A2 K2M 6 2 1 8 7 14 13 15 16 xx xx xx xx 1 2 3 4 S e n s o r Str mungsw chter flow indicator K6 13 14 MS96 12 R xx xx 1 2 Thermokontakt Ther...

Page 26: ...elektrischen Anschl sse sowie die Klemmkas tenabdichtung sind mind IP 54 auszuf hren The terminal box has two sizes of cable sockets 1x PG 13 5 1x PG 9 All cable and electrical connections includ ing...

Page 27: ...kurzen mechani schem Probelauf mit Mineralk ltemaschinen l bei Umgebungstemperatur unterzogen Wenn die Pumpe in einer Anlage eingesetzt wird in der die Verunreinigung mit Mineral l unzul ssig ist z B...

Page 28: ...roperly aligned Do not use the flange bolts to align or stretch the pipe Using flange bolts to pill together a too large gap will cause undue stress or distort the pump or the flange Do not use the mo...

Page 29: ...lt oder ausgewechselt zu werden During normal operation the pump does not require specific maintenance there is no need to refill or to change the oil Es wird dringend empfohlen in regelm igen Abst nd...

Page 30: ...er das Manometerventil vor der druckseitigen Absperrung in den Gasraum des Ab scheiders verdampfen zu lassen Um das Ausdampfen zu beschleunigen kann hei es Wasser ber die Pumpe ge gossen werden Before...

Page 31: ...temittel in den Stator raum eingedrungen ist muss die 1 4 Verschluss Schraube 58 auf dem Motordeckel 09 vorsichtig gel st werden You cannot automatically detect whether the rotor can is damaged or is...

Page 32: ...ch und Wartung der Pumpe Nur erfahrene und ausgebildete K ltemonteure d rfen die Pumpe montieren betreiben oder warten Die angegebe nen Temperatur und Druckbereiche m ssen ein gehalten werden Besonder...

Page 33: ...Verdichterstufen zu schnelles Abschalten von gro en Verbrauchern 3 switched off on pressure difference control see number 2 set value of pressure control not right hand control valves in system opene...

Page 34: ...34...

Reviews: