background image

 
 

6. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN 

 

6. INSTALLATION INSTRUCTIONS 

 

Um einen reibungslosen Betrieb der HRP-Pumpen zu 
gewährleisten, sind einige Regeln bei der Installation zu 
beachten. 

 

To ensure trouble free operation some basic rules 
need to be applied to the installation of the HRP 
Pumps 

 

 

 

6.1  

PUMPENANORDNUNG 

 

6.1 PUMP 

ARRANGEMENT 

 

 

Die Montage der Pumpe muss unter Berücksichti-
gung einer ausreichenden Zulaufhöhe so nah wie 
möglich unter dem Abscheider oder Sammler erfol-
gen. Zu berücksichtigen ist ausreichend Platz zum 
Ausbauen der Pumpe, zum Erreichen der Service-
ventile oder Differenzdruckpressostate und zum 
Reinigen des Spitzsiebes. Ferner sollte genügend 
Raum für den Eisaufbau um die Pumpe berücksich-
tigt werden. 

 

 

 

The installation must be designed as compact 
as possible below the separator or low-pressure 
receiver. Allow sufficient access space around 
the pumps for removing or replacing the pump, 
servicing valves, setting pressure difference 
control, inspection and cleaning the conical 
strainer. Also allow space for normal ice 
accumulation around the pump. 
 

 

 

Eine Höhe von minimal 1 m  - gemessen zwischen 
Abscheider-Unterkante und Pumpenmitte -  muss 
auf jeden Fall eingehalten werden. Eine Vergröße-
rung dieses Abstandes verbessert das Verhalten der 
Pumpe beim Absenken der Verdampfungstempera-
tur. 

 

 

 

Vertical distance between bottom of the separa-
tor to the pump centre shall be at least 1 m.  
Greater distance will make the pump less sensi-
tive to system pressuere fluctuations. 

 

Eine hängende Anordnung der Kältemittelpumpen 
mit Gewindestangen von mind. 180 mm Länge wird 
empfohlen: 

• 

Eine Auffangwanne für Schwitzwasser läßt sich 
unter der Pumpe aufstellen. 

• 

Das Sieb in der Pumpen-Zulaufleitung kann ein-
fach gereinigt werden. 

• 

Rohr-Verspannungen werden vermieden. 

 

 

The suspended mounting of the pumps with 
threaded bars of at least 180 mm length is 
recommended: 

• 

A condensate trip tray can easily be placed 

and cleaned. 

• 

The conical suction line filter can be cleaned 

easily. 

• 

Stress in the piping system can be avoided. 

6.2 PUMPENANSCHLUSS 

 

6.2 PUMP 

CONNECTION 

Der Abgang aus dem Abscheider kann über einen Bogen oder 
über einen vertikalen Anschluss mit Strudelbrecher erfolgen. 
Insbesondere bei der zuletzt genannten Ausführung ist bei NH

3

 

darauf zu achten, dass sich eventuell im Abscheider absetzen-
des Öl nicht in die Pumpe gelangt.  
  
Hierfür empfiehlt es sich, den Pumpenzulauf 30 - 40 mm, je 
nach Behälterdurchmesser, durch den Behältermantel durch-
zustecken, siehe Fig. 6a.   

 

The top connection of the suction line to the separator can 
be made with an elbow or a down pipe with vortex 
breaker.  When designing the vertical down pipe, special 
attention must be taken that any oil, which may settle, 
does not drain into the duty or stand-by pump.   
 
Therefore it is recommended that the suction down leg 
protrudes into the surge drum by 30 - 40 mm, depending 
on the vessel diameter (see fig. 6a).   

Ein Ölsammeldom ist zum Anschluss von Pumpen ungeeignet.   

A standard short oil drainage dome is not suitable for 
connecting a pump suction down leg. 

Es ist nicht zulässig, mehrere gleichzeitig betriebene Pumpen 
an eine gemeinsame Zulaufleitung anzuschließen.    

 

Do not connect two ore more pumps in operation by a 
single common pump suction line liquid header. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montageanordnung mit 2 Pumpen 

Application with two pumps in operation

 

Montageanordnung mit 2 Pumpen, davon eine als Reserve (NH3) 

Application with one pump in operation and one in stand-by (NH3)

 

Fig. 6a

 

)

 Fig. 6b

 

 

18 

Summary of Contents for hrp 5040

Page 1: ...LANT REQUIREMENTS 17 6 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN 18 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 18 6 1 PUMPENANORDNUNG 18 6 1 PUMP ARRANGEMENT 18 6 2 PUMPENANSCHLUSS 18 6 2 PUMP CONNECTION 18 6 3 GESTALTUNG DES PUMPE...

Page 2: ...the event the stator can leaking the pump body and the complete motor housing is designed to 25 bar pres sure to contain high pressure refrigerantRefrigerant will not escape from the pump or through...

Page 3: ...o not hesitate to call our service department our staff will be glad to assist you Stolperstellen wie z B Kabel etc sind zu vermeiden oder wenn nicht vermeidbar mit entsprechendem zweifar bigem Klebeb...

Page 4: ...liche Zustimmung durchgef hrt werden die einschl gigen Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden die K ltemittelpumpe einschlie lich Filter und der zugeh ri gen Sicherheits Einrichtungen unsachgem...

Page 5: ...tor Ausl seger t INT 69 Optional Equipment 2 x EA with stop valves on suction side and dis charge side discharge side with vent valve pressure gauge connection and socket for flow switch differential...

Page 6: ...current Imax A 2 2 7 5 12 12 Wirkleistungsfaktor Efficiency Cos 0 67 0 63 0 85 0 85 Nennleistung Motor power N kW 1 0 2 2 4 0 4 0 Wirkleistung bei NH3 Nominal motor power with NH3 N kW 0 7 1 5 3 3 Wi...

Page 7: ...4 DRUCKBEREICHE 4 4 PRESSURE RANGE HRP 5040 und HRP 8050 sowie 25 bar Ausf hrung HRP 3232 und HRP 5050 Nenndruck 25 bar Pumpengeh use Rotor und Statorraum Probe berdruck 27 5 bar Luft unter Wasser AD...

Page 8: ...351 a1 150 180 180 a2 228 234 255 a3 196 170 170 b1 105 133 133 b2 154 174 174 c 53 53 66 d1 60 3 60 3 88 9 114 3 d2 48 3 60 3 60 3 88 9 l1 155 155 178 m1 115 145 145 m2 168 204 206 m3 130 190 190 HR...

Page 9: ...4 5 ABMESSUNGEN 4 5 DIMENSIONS HRP 3232 9...

Page 10: ...4 6 SCHNITTZEICHNUNGEN 4 6 SECTIONAL VIEW FIG 3 B HRP 3232 10...

Page 11: ...40 300 Radial Laufrad 2 radial impeller 2 48 111 2162 000041 273 Sicherungsring circlip ring 49 18 5541 000001 1 Temperatur Schalter temperature switch 50 70 C 2162 000071 25 Kaltleiter PTC resistor 5...

Page 12: ...4 6 SCHNITTZEICHNUNG 4 6 SECTIONAL VIEW OF THE PUMP FIG 3a HRP 5040 HRP 5050 HRP 8050 HRP 10080 12...

Page 13: ...1 47 136 2162 001009 475 136 2162 000043 557 Radial Laufrad 2 radial impeller 2 48 136 2162 001010 460 136 2162 000044 513 Sicherungsring circlip ring 49 26 5541 000002 2 26 5541 000002 2 Temperatur...

Page 14: ...s collected in the discharge chamber it can vent through these holes to the suction chamber and from there returning to the surge drum It is important that the down leg must be designed in such a way...

Page 15: ...40 2 27 2 71 4 45 5 54 3 64 4 38 2 2 2 0 7 3 12 3 27 4 45 2 56 3 05 5 00 6 23 4 10 4 93 1 1 5 7 11 5 25 4 50 2 84 3 38 5 56 6 92 4 55 5 47 3 6 10 5 23 0 55 3 12 3 72 6 11 7 61 5 01 6 02 9 4 20 5 60 3...

Page 16: ...rant pumps using 60 Hz supply are only permitted for use with low density refiger ants 1000 kg m e g NH3 Die liegende Anordnung eines Abscheiders sollte stets bevorzugt werden so steht z B eine gr ere...

Page 17: ...lant conditions that may occur during operation Wenn der geforderte Volumenstrom nicht mit den Kennlinien der zur Verf gung stehenden Pumpen bereinstimmt k nnen folgende Ma nahmen ergriffen werden If...

Page 18: ...r l t sich unter der Pumpe aufstellen Das Sieb in der Pumpen Zulaufleitung kann ein fach gereinigt werden Rohr Verspannungen werden vermieden The suspended mounting of the pumps with threaded bars of...

Page 19: ...eitung oder in Venti len unter keinen Umst nden m glich sein Eine Gasblase muss bei ausgeschalteter Pumpe ungehindert zum Abschei der aufsteigen k nnen Any gas accumulation in the suction line and par...

Page 20: ...verhindern In application with a non return valve or solenoid valve liquid may be trapped When this liquid is warmed up the pressure increases rapidly to an unacceptable value and the piping may frac...

Page 21: ...fter that a restart should only be made after investiga tion of the cause of failure and acknowledging the fault indicator The pressure differential switch does not protect the pump against closed dis...

Page 22: ...C Resistors Bis 12 2000 wurde zur Temepraturabsicherung der HRP 5040 und HRP 8050 ein Thermokontakt Klixon ver wendet der mit 220 V angeschlossen wurde siehe Schaltplan Fig 7c Ab 12 2000 werden alle P...

Page 23: ...f Druck fault pr diff switch Kaltleiter Ausl seger t PTC thermistor motor protection unit Kaltleiter PTC thermistor 95 13 96 14 Overload protection L1 230V AC Datum 01 12 2000 Zeichn Nr 3 16128 0342 0...

Page 24: ...C thermistor St rung Diff Druck fault pr diff switch Kaltleiter Ausl seger t PTC thermistor motor protection unit Kaltleiter PTC thermistor 95 13 96 14 Overload protection Pressure differential switch...

Page 25: ...HRP 5040 HRP 8050 Modelle bis until 01 12 2000 K1 13 14 A1 A2 K2M 6 2 1 8 7 14 13 15 16 xx xx xx xx 1 2 3 4 S e n s o r Str mungsw chter flow indicator K6 13 14 MS96 12 R xx xx 1 2 Thermokontakt Ther...

Page 26: ...elektrischen Anschl sse sowie die Klemmkas tenabdichtung sind mind IP 54 auszuf hren The terminal box has two sizes of cable sockets 1x PG 13 5 1x PG 9 All cable and electrical connections includ ing...

Page 27: ...kurzen mechani schem Probelauf mit Mineralk ltemaschinen l bei Umgebungstemperatur unterzogen Wenn die Pumpe in einer Anlage eingesetzt wird in der die Verunreinigung mit Mineral l unzul ssig ist z B...

Page 28: ...roperly aligned Do not use the flange bolts to align or stretch the pipe Using flange bolts to pill together a too large gap will cause undue stress or distort the pump or the flange Do not use the mo...

Page 29: ...lt oder ausgewechselt zu werden During normal operation the pump does not require specific maintenance there is no need to refill or to change the oil Es wird dringend empfohlen in regelm igen Abst nd...

Page 30: ...er das Manometerventil vor der druckseitigen Absperrung in den Gasraum des Ab scheiders verdampfen zu lassen Um das Ausdampfen zu beschleunigen kann hei es Wasser ber die Pumpe ge gossen werden Before...

Page 31: ...temittel in den Stator raum eingedrungen ist muss die 1 4 Verschluss Schraube 58 auf dem Motordeckel 09 vorsichtig gel st werden You cannot automatically detect whether the rotor can is damaged or is...

Page 32: ...ch und Wartung der Pumpe Nur erfahrene und ausgebildete K ltemonteure d rfen die Pumpe montieren betreiben oder warten Die angegebe nen Temperatur und Druckbereiche m ssen ein gehalten werden Besonder...

Page 33: ...Verdichterstufen zu schnelles Abschalten von gro en Verbrauchern 3 switched off on pressure difference control see number 2 set value of pressure control not right hand control valves in system opene...

Page 34: ...34...

Reviews: