217
Oraz pilot zdalnego sterowania:
Skrzynka kontrolna jest również wyposażona w gniazdo ładowania USB 5V.
2.
Aktywacja/dezaktywacja wyświetlacza LCD
Aby aktywować wspomaganie, naciśnij raz przycisk „ON/OFF” na skrzynce kontrolnej. Zaświecą się
piktogramy na ekranie LCD. Gdy ekran jest włączony, naciśnięcie przycisku „ON/OFF” włącza i wyłącza
podświetlenie oraz oświetlenie roweru.
Aby wyłączyć wspomaganie, przytrzymaj przycisk „ON/OFF” przez 3 sekundy. Piktogramy i
podświetlenie ekranu LCD zostaną wyłączone.
3.
Wskaźnik naładowania baterii na wyświetlaczu LCD
W normalnych warunkach należy włączyć zasilanie – wskaźniki baterii pokazują poziom naładowania i
aktualne napięcie baterii.
Kiedy wszystkie segmenty są włączone, oznacza to maksymalne naładowanie. Jeśli miga jedna dioda,
oznacza to, że baterię należy naładować bezpośrednio przed jazdą na rowerze.
WYŚWIETLACZ
STATUS ŁADOWANIA
100%
80%
60%
40%
20%
<->
Bateria jest rozładowana i wymaga
natychmiastowego naładowania
Oprócz poziomu naładowania na wyświetlaczu pokazywany jest również aktualny pobór prądu.
+: wzrost
ON/OFF:
SET : menu/wybór informacji o trasie
- : spadek
Summary of Contents for ANYWAY E-100
Page 1: ...Notice d utilisation v lo assistance lectrique WAYSCRAL ANYWAY E 100 Code 71598...
Page 33: ...33 Notes...
Page 34: ...34 D claration de conformit UE...
Page 66: ...66 Notes...
Page 67: ...67 EU Declaration of conformity...
Page 98: ...98 Notizen...
Page 99: ...99 EU Konformit tserkl rung...
Page 130: ...130 Notas...
Page 131: ...131 Declaraci n de conformidad UE...
Page 145: ...145...
Page 163: ...163 Note...
Page 164: ...164 Dichiarazione di conformit UE...
Page 196: ...196 Opmerkingen...
Page 197: ...197 EU CONFORMITEITSVERKLARING...
Page 230: ...230 G Uwagi...
Page 231: ...231 H Deklaracja zgodno ci UE...
Page 262: ...262 Notas...
Page 263: ...263 Declara o de conformidade UE...