76
III.
Bereifung
Überprüfen Sie regelmäßig den Reifenfülldruck. Das Fahren mit zu wenig oder zu stark aufgepumpten
Reifen kann die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen, eine vorzeitige Abnutzung hervorrufen, die
Betriebsdauer verringern oder das Unfallrisiko erhöhen.
Sollte eine starke Abnutzung oder eine Einkerbung an einem der Reifen sichtbar sein, ersetzen Sie ihn,
bevor Sie das Fahrrad benutzen. Ein Druckbereich ist an der Seite der Bereifung vom Hersteller
angegeben (untenstehende Tabelle). Der Reifendruck muss auf das Gewicht des Nutzers abgestimmt
sein.
Druck
Modell
Grösse des Fahrrads
Grösse der
Reifenschläuche
Grösse der Reifen
PSI
Bar
ANYWAY E100
700
700 x 38
700 x 38
50 – 85
3,5 - 6
Richtige Einstellung der Schnellspannverschlüsse (Laufrad und Sattelklemmschraube)
Die Schnellspannverschlüsse werden von Hand bedient. Bedienen Sie die Verschlüsse nie anhand von
Werkzeug, um sie nicht zu beschädigen.
Um die Spannkraft der Radachse einzustellen, müssen sie die Stellmutter verdrehen, und nicht den
Hebel des Schnellspannverschlusses. Wenn sich der Hebel mit einem minimalen Kraftaufwand
bewegen lässt, ist er nicht fest genug angezogen. Die Stellmutter muss angezogen werden. Der Hebel
des Schnellspannverschlusses sollte im geschlossenen Zustand die Gabel beinahe berühren.
Stellen Sie bei jeder Einstellung sicher, dass das vordere Laufrad gegenüber der Gabel richtig eingestellt
ist. Wenden Sie zur Einstellung, Schließung und Öffnung der Schnellspannverschlüsse folgende
Methode an:
IV.
Einstellen der Bremsen
Stellen Sie vor jeder Verwendung sicher, dass die Vorder- und Hinterradbremsen in einwandfreiem
Betriebszustand sind. Mit der rechten Hand betätigen Sie die Hinterradbremse, mit der linken Hand
die Vorderradbremse.
Es wird empfohlen, die Bremskraft im Durchschnitt im Verhältnis 60/40 auf Vorder und
Hinterradbremse zu verteilen.
Beim Bremsvorgang sollte das Bremshebelspiel gering sein, um einen korrekten Bremsdruck zu haben.
Ist das Bremshebelspiel zu groß, muss die Bremse eingestellt werden. Beschädigte, durchgescheuerte,
rostige Bremsbowdenzüge müssen unverzüglich ausgewechselt werden.
Summary of Contents for ANYWAY E-100
Page 1: ...Notice d utilisation v lo assistance lectrique WAYSCRAL ANYWAY E 100 Code 71598...
Page 33: ...33 Notes...
Page 34: ...34 D claration de conformit UE...
Page 66: ...66 Notes...
Page 67: ...67 EU Declaration of conformity...
Page 98: ...98 Notizen...
Page 99: ...99 EU Konformit tserkl rung...
Page 130: ...130 Notas...
Page 131: ...131 Declaraci n de conformidad UE...
Page 145: ...145...
Page 163: ...163 Note...
Page 164: ...164 Dichiarazione di conformit UE...
Page 196: ...196 Opmerkingen...
Page 197: ...197 EU CONFORMITEITSVERKLARING...
Page 230: ...230 G Uwagi...
Page 231: ...231 H Deklaracja zgodno ci UE...
Page 262: ...262 Notas...
Page 263: ...263 Declara o de conformidade UE...