background image

códigos locales del área.

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  
  

Servicio y mantenimiento 

Antes de realizar uno o ambos procedimientos, cierre la 

válvula de cierre de salida, y luego cierre la válvula de cierre de 

entrada. Purgue la presión residual del ensamble abriendo las 

válvulas de prueba No 4, No 3 y No 2; en ese orden. 
Además, realice los siguientes pasos. 
• Enjuague todas las piezas con agua limpia antes de volver a

ensamblarlas. 

• No use lubricante para tuberías, aceite, grasa ni solvente

sobre ninguna pieza a menos que se le indique hacerlo. 

• No fuerce las piezas. Las piezas deben ajustarse con

facilidad. Si se aplica exceso de fuerza, se podrían provocar 

daños y hacer que el ensamble no funcione. 

• Inspeccione con cuidado los sellos y las superficies en

busca de escombros o daños. 

• Después de realizar el servicio, vuelva a presurizar

el montaje y pruébelo para asegurar su correcto 

funcionamiento. 

• Para obtener más información sobre el mantenimiento,

consulte a su representante de FEBCO o visite 

FEBCOonline.com. 

Desensamble de la válvula de retención 

1. Desenrosque la cubierta y retire el conjunto de resorte y

soporte del disco. 

PRECAUCIÓN 

Ponga en práctica la seguridad. Las cubiertas están 

accionadas por resorte. 
2. Inspeccione el disco y el área del asiento, y limpie los

residuos. Sustituya las piezas desgastadas o dañadas 

según sea necesario. 

3. Aplique grasa aprobada por la FDA a la junta tórica de la

cubierta y vuelva a montar la válvula en el orden inverso al 

del desensamble. 

Desensamble de la válvula de alivio 

1. Desconecte el módulo de activación, si está instalado, del

sensor de inundación. 

2. Utilice un destornillador Phillips No 2 para retirar el sensor

de la válvula de alivio. 

3. Retire los tornillos de seguridad, la cubierta del diafragma, el

diafragma y el buje del puerto de la válvula de alivio y luego 

retire el conjunto interno del cuerpo tirando hacia afuera. 

4. Inspeccione si hay residuos, daños o suciedad en el disco

del asiento. Limpie las piezas y reemplácelas según sea 

necesario. 

5. Vuelva a ensamblar en el orden inverso al de desensamble.
6. Vuelva a conectar el sensor de inundación a la válvula de

alivio y monte el módulo de activación en el sensor.

Solución de problemas 

Llame al servicio de atención al cliente si necesita ayuda con los detalles técnicos.

método de prueba adecuado que sea coherente con los 

SÍNTOMA 

CAUSA 

SOLUCIÓN 

Descarga continua de la válvula de 

alivio 

Residuos en las superficies de los asientos de control 

Desensamblaje y limpieza 

Residuos en el asiento de la válvula de alivio 

Descarga intermitente de la válvula 

de alivio 

Fluctuaciones de la presión de entrada 

Elimine las fluctuaciones 

Sobretensiones de presión aguas abajo 

Eliminar sobretensiones 

11

 

Summary of Contents for FEBCO 825YA Series

Page 1: ...ust be retested once maintenance has been performed Corrosive water conditions and or unauthorized adjustments or repair could render the product ineffective for the service intended Regular checking...

Page 2: ...ap fitting Before installing the valve into the line flush the supply line of all foreign material Failure to flush the supply line may cause the check valves to become fouled and require disassembly...

Page 3: ...aged parts as required 3 Apply FDA Approved grease to the cover O ring and reassemble the valve in the reverse order of disassembly Relief Valve Disassembly 1 Detach the activation module if installed...

Page 4: ...will at its option replace or recondition the product without charge THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT THE COMP...

Page 5: ...e Un environnement avec des conditions de l eau corrosives et ou des r glages ou des r parations non autoris s peuvent rendre le produit inefficace pour le service pr vu La v rification et le nettoya...

Page 6: ...t d installer la vanne dans la conduite Le d faut de rincer la conduite d alimentation peut provoquer l encrassement des clapets antiretour et exiger un d montage et un nettoyage Apr s l installation...

Page 7: ...s es ou endommag es au besoin 3 Appliquez de la graisse approuv e par le FDA sur le joint torique de couvercle et remontez la vanne dans l ordre inverse du d montage D montage de la soupape de d charg...

Page 8: ...e mat riau et de fabrication dans des conditions normales d utilisation pour une p riode d un an compter de la date d exp dition d origine Si les d fauts susmentionn s venaient se pr senter au cours d...

Page 9: ...te una vez que se haya realizado el mantenimiento Las condiciones corrosivas del agua y o los ajustes o las reparaciones no autorizados podr an hacer que el producto sea ineficaz para el servicio prev...

Page 10: ...istro para eliminar toda materia extra a No enjuagar la l nea de suministro puede provocar que las v lvulas de retenci n se contamine y requiera desarmarse y limpiarse Despu s de la instalaci n llene...

Page 11: ...s residuos Sustituya las piezas desgastadas o da adas seg n sea necesario 3 Aplique grasa aprobada por la FDA a la junta t rica de la cubierta y vuelva a montar la v lvula en el orden inverso al del d...

Page 12: ...do se usen en forma normal durante un periodo de un a o a partir de la fecha de env o original En caso de que tales defectos se presenten dentro del per odo de garant a la Compa a a su criterio reempl...

Reviews: