background image

!

 

RP/IS-F-825YA

 

Manual de instalación, mantenimiento y reparación 

Serie 825YA, LF825YA 

Ensambles de zona de presión reducida 

3

4

" – 2" (1.9 cm a 5.08 cm) 

ADVERTENCIA

PIENSE 

PRIMERO EN 

LA SEGURIDAD 

Lea este manual ANTES de utilizar este equipo. 
Si no lee ni sigue toda la información de seguridad y 

de uso, las consecuencias pueden ser muerte, lesiones 

serias, daños materiales o daños en el equipo. 
Guarde este manual para consultas posteriores. 

ADVERTENCIA

Los reglamentos locales de construcción o plomería 

pueden requerir modificaciones a la información 

proporcionada. Debe consultar los reglamentos 

locales de construcción y plomería antes de realizar la 

instalación. Si la información proporcionada aquí no es 

consistente con los reglamentos locales de construcción 

o plomería, se deben seguir los reglamentos locales.

Este producto debe ser instalado por un contratista 

autorizado de acuerdo con los reglamentos y las 

ordenanzas locales. 

ADVERTENCIA

Se requiere inspección y mantenimiento periódicos: 

Se debe probar periódicamente este producto de 

conformidad con los reglamentos locales y al menos una vez 

al año o más, según lo requieran las condiciones de servicio. 

Todos los productos deben probarse nuevamente una vez 

que se haya realizado el mantenimiento.  Las condiciones 

corrosivas del agua y/o los ajustes o las reparaciones no 

autorizados podrían hacer que el producto sea ineficaz para 

el servicio previsto.  La verificación y limpieza frecuente de 

los componentes internos y externos del producto ayudan a 

garantizar la máxima vida útil y el funcionamiento adecuado 

del producto. 

LF825YA-FS

 

Las series 825YA y LF825YA incluyen un sensor de inundación 

en la válvula de alivio para detectar la descarga excesiva y activar 

la notificación de un posible evento de inundación. 

AVISO

 

Se requiere un kit de conexión adicional para activar el sensor 

de inundación. Sin el kit de conexión, el sensor de inundación 

es un componente pasivo sin comunicación con ningún otro 

dispositivo. (También hay disponible un kit de conexión de sensor 

de retroadaptación para instalaciones existentes. Consulte “Kits 

de conexión de sensor de complemento y de retroadaptación” 

para obtener detalles sobre el pedido.) 

AVISO

 

El uso del sensor de inundación no sustituye la necesidad de 

cumplir con todas las instrucciones, códigos y regulaciones 

requeridas relacionadas con la instalación, el funcionamiento 

y el mantenimiento de este producto, incluida la necesidad de 

proporcionar un drenaje adecuado en caso de una descarga. 

Watts

®

 no asume responsabilidad por fallas de las alertas debido 

a problemas de conectividad o de alimentación. 

9

 

!

!

!

Summary of Contents for FEBCO 825YA Series

Page 1: ...ust be retested once maintenance has been performed Corrosive water conditions and or unauthorized adjustments or repair could render the product ineffective for the service intended Regular checking...

Page 2: ...ap fitting Before installing the valve into the line flush the supply line of all foreign material Failure to flush the supply line may cause the check valves to become fouled and require disassembly...

Page 3: ...aged parts as required 3 Apply FDA Approved grease to the cover O ring and reassemble the valve in the reverse order of disassembly Relief Valve Disassembly 1 Detach the activation module if installed...

Page 4: ...will at its option replace or recondition the product without charge THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT THE COMP...

Page 5: ...e Un environnement avec des conditions de l eau corrosives et ou des r glages ou des r parations non autoris s peuvent rendre le produit inefficace pour le service pr vu La v rification et le nettoya...

Page 6: ...t d installer la vanne dans la conduite Le d faut de rincer la conduite d alimentation peut provoquer l encrassement des clapets antiretour et exiger un d montage et un nettoyage Apr s l installation...

Page 7: ...s es ou endommag es au besoin 3 Appliquez de la graisse approuv e par le FDA sur le joint torique de couvercle et remontez la vanne dans l ordre inverse du d montage D montage de la soupape de d charg...

Page 8: ...e mat riau et de fabrication dans des conditions normales d utilisation pour une p riode d un an compter de la date d exp dition d origine Si les d fauts susmentionn s venaient se pr senter au cours d...

Page 9: ...te una vez que se haya realizado el mantenimiento Las condiciones corrosivas del agua y o los ajustes o las reparaciones no autorizados podr an hacer que el producto sea ineficaz para el servicio prev...

Page 10: ...istro para eliminar toda materia extra a No enjuagar la l nea de suministro puede provocar que las v lvulas de retenci n se contamine y requiera desarmarse y limpiarse Despu s de la instalaci n llene...

Page 11: ...s residuos Sustituya las piezas desgastadas o da adas seg n sea necesario 3 Aplique grasa aprobada por la FDA a la junta t rica de la cubierta y vuelva a montar la v lvula en el orden inverso al del d...

Page 12: ...do se usen en forma normal durante un periodo de un a o a partir de la fecha de env o original En caso de que tales defectos se presenten dentro del per odo de garant a la Compa a a su criterio reempl...

Reviews: