background image

!

 

!

 

 

RP/IS-F-825YA

 

Manuel d’installation, de maintenance et de réparation 

Séries 825YA, LF825YA 

Ensembles pour zones à pression réduite 

3

po à 2 po (1,9 cm à 5,1 cm) 

AVERTISSEMENT

Veuillez lire ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement. 
Le fait de ne pas lire et de ne pas respecter toutes les 

informations relatives à la sécurité et à l’utilisation peut 

entraîner la mort, des blessures graves, des dégâts 

matériels ou des dommages à l’équipement. 
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. 

 

AVERTISSEMENT

Il se peut que les codes du bâtiment ou de plomberie 

locaux nécessitent des modifications aux informations 

fournies. Vous êtes tenu de consulter les codes du 

bâtiment et de plomberie locaux avant l’installation. 

Si les informations fournies ici ne sont pas compatibles 

avec les codes du bâtiment ou de plomberie locaux, les 

codes locaux prévalent. Ce produit doit être installé par 

un entrepreneur autorisé et respecter les codes et les 

ordonnances locaux. 

AVERTISSEMENT

Besoin d’une inspection/maintenance périodique :

 la 

conformité avec les codes locaux de ce produit doit être 

testée périodiquement, au moins une fois par an, ou plus 

selon les conditions de service. Tous les produits doivent 

être testés à nouveau une fois la maintenance terminée. 

Un environnement avec des conditions de l’eau corrosives 

et/ou des réglages ou des réparations non autorisés 

peuvent rendre le produit inefficace pour le service prévu. 

La vérification et le nettoyage réguliers des composants 

internes et externes du produit contribuent à assurer une 

durée de vie maximale et un fonctionnement adéquat 

du produit. 

LF825YA-FS

 

Les séries 825YA et LF825YA comprennent chacune un 

capteur d’inondation sur la soupape de décharge pour détecter 

une évacuation excessive et déclencher une notification d’un 

événement d’inondation potentiel. 

AVIS

 

Une trousse de raccordement supplémentaire est nécessaire 

pour activer le capteur d’inondation. Sans la trousse de 

raccordement, le capteur d’inondation est un composant passif 

et ne communique avec aucun autre dispositif. (Une trousse 

de raccordement de modernisation de capteur est également 

disponible pour les installations existantes. Voir « Trousses de 

raccordement de capteur complémentaire et de modernisation » 

pour les détails de commande.) 

AVIS

L’utilisation du capteur d’inondation ne remplace pas le besoin de 

se conformer à toutes les instructions, à tous les codes et à toute 

la réglementation requis liés à l’installation, au fonctionnement et 

à la maintenance de ce produit, y compris le besoin d’assurer un 

drainage approprié en cas d’évacuation. 

Watts

®

 n’est pas responsable de la défaillance des alertes en

raison de problèmes de connectivité ou d’alimentation. 

5

 

!

!

!

Summary of Contents for FEBCO 825YA Series

Page 1: ...ust be retested once maintenance has been performed Corrosive water conditions and or unauthorized adjustments or repair could render the product ineffective for the service intended Regular checking...

Page 2: ...ap fitting Before installing the valve into the line flush the supply line of all foreign material Failure to flush the supply line may cause the check valves to become fouled and require disassembly...

Page 3: ...aged parts as required 3 Apply FDA Approved grease to the cover O ring and reassemble the valve in the reverse order of disassembly Relief Valve Disassembly 1 Detach the activation module if installed...

Page 4: ...will at its option replace or recondition the product without charge THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT THE COMP...

Page 5: ...e Un environnement avec des conditions de l eau corrosives et ou des r glages ou des r parations non autoris s peuvent rendre le produit inefficace pour le service pr vu La v rification et le nettoya...

Page 6: ...t d installer la vanne dans la conduite Le d faut de rincer la conduite d alimentation peut provoquer l encrassement des clapets antiretour et exiger un d montage et un nettoyage Apr s l installation...

Page 7: ...s es ou endommag es au besoin 3 Appliquez de la graisse approuv e par le FDA sur le joint torique de couvercle et remontez la vanne dans l ordre inverse du d montage D montage de la soupape de d charg...

Page 8: ...e mat riau et de fabrication dans des conditions normales d utilisation pour une p riode d un an compter de la date d exp dition d origine Si les d fauts susmentionn s venaient se pr senter au cours d...

Page 9: ...te una vez que se haya realizado el mantenimiento Las condiciones corrosivas del agua y o los ajustes o las reparaciones no autorizados podr an hacer que el producto sea ineficaz para el servicio prev...

Page 10: ...istro para eliminar toda materia extra a No enjuagar la l nea de suministro puede provocar que las v lvulas de retenci n se contamine y requiera desarmarse y limpiarse Despu s de la instalaci n llene...

Page 11: ...s residuos Sustituya las piezas desgastadas o da adas seg n sea necesario 3 Aplique grasa aprobada por la FDA a la junta t rica de la cubierta y vuelva a montar la v lvula en el orden inverso al del d...

Page 12: ...do se usen en forma normal durante un periodo de un a o a partir de la fecha de env o original En caso de que tales defectos se presenten dentro del per odo de garant a la Compa a a su criterio reempl...

Reviews: