background image

32

32

 

 

To establish weep holes and 

to center the upper part over the 
lower part, cut 1 – 4 notches out of the 
sealing ring (marked).

 

Für eine Sekundärentwässerung 

bei zentraler Positionierung des 
Ablaufoberteils, schneiden Sie 1-4 der 
markierten Laschen aus der Dichtung.

 

Pour obtenir un drainage 

annulaire, et un positionnement de 
la rehausse dans l’axe, découpez les 4 
voies d’eau indiquées sur l’anneau en 
caoutchouc.

 

Ønskes drænmulighed og 

centrering af overdel iht. underdel 
skæres 1-4 stk. hakker fri i pakningen 
(markeringer).

 

Ønskes mulighet for drenering 

og sentrering av overdel iht. underdel 
skjæres 1-4 hakk i pakningen (markert).  

 

För att göra dräneringshål och 

för att centrera överdelen i förhållande 
till underdelen, skär ut 1-4 st bitar ur 
packningen (markeringar finns).

 

Aby ustawić otwory przeciekowe w 

odpowiedniej pozycji i wypośrodkować 
ustawienie górnej części na dolną 
częścią, wytnij 1-4 nacięcia zgodnie z 
oznaczeniami na uszczelce.

UK

D

F

DK

N

S

PL

31

 

 

To establish weep holes and enable 

horizontal adjustment of the upper part, 
turn the sealing ring upside down.

 

Für eine Sekundärentwässerung 

und horizontale Beweglichkeit des 
Ablaufoberteils, drehen Sie die Dichtung 
um.

 

Pour obtenir un drainage annu-

laire, et un meilleur réglage horizontal, 
retournez l’anneau en caoutchouc.

 

Ønskes dræn mulighed og fin 

justering af overdelen sidevejs kan 
pakningen vendes modsat.

 

Ønskes mulighet for drenering og 

finjustering av overdelen sideveis kan 
pakningen snus opp ned. 

 

För att göra dräneringshål 

mellan överdelen och underdelen kan 
packningen vändas upp och ner. I detta 
läget kan överdelen finjusteras i sidled.

 

Aby ustawić otwory przeciekowe w 

odpowiedniej pozycji i wypośrodkować 
ustawienie górnej części na dolną 
częścią, wytnij 1-4 nacięcia zgodnie z 
oznaczeniami na uszczelce.

31

UK

D

F

DK

N

S

PL

33

 

 

Wipe the upper part with a cloth 

and apply lubricant to the upper part for 
easy assembly.

 

Besprühen Sie den Stutzen des 

Oberteils mit Gleitmittel, um ihn 
einfacher auf das Ablaufunterteil 
montieren zu können.

 

Nettoyer la rehausse et lubrifiez 

pour faciliter l’assemblage et le réglage.

 

Overdel krop rengøres med en klud 

og efterfølgende smøres med glidemid-
del for let montage.

 

Overdelen rengjøres med en klut 

og smøres deretter med glidemiddel for 
enkel montering.  

 

Rengör golvbrunnens överdel med 

en trasa och smörj den med glidmedel 
för ett enkelt montage.

 

Przeczyść górną część przy pomocy

szmatki i zaaplikuj smar dla  łatwiejszego 
umieszczenia w dolnej części.

33

UK

D

F

DK

N

S

PL

Summary of Contents for BLUCHER 760 0 Series

Page 1: ...ESCOPIQUE AVEC REPRISE D ÉTANCHÉITÉ POUR SOLS DURS DK FASTE OG JUSTERBARE AFLØB TIL BETON FLISE OG EPOXYGULVE N FASTE OG JUSTERBARE SLUK TIL FLIS BETONG EPOXYGULV S GOLVBRUNN MED FAST ÖVERDEL OCH GOLVBRUNN MED JUSTERBAR ÖVERDEL TILL KLINKER BETONG EPOXYGOLV PL 1 JEDNOCZĘŚCIOWY WPUST PRZEMYSŁOWY DO BETONU PŁYTEK ŻYWICY DRAIN INDUSTRIAL S T A I N L E S S S T E E L D R A I N A G E S Y S T E M S ...

Page 2: ... 740 40x xxx 713 40x xxx 743 40x xxx 711 40x xxx 712 40x xxx 775 40x xxx 715 40x xxx 771 40x xxx Faste industriafløb til klinke beton epoxygulve type 760 x0x xxx 760 x0x xxx 91 766 x0x xxx 726 x0x xxx 763 x0x xxx 761 x0x xxx 767 x0x xxx Justerbare industriafløb til klinke beton epoxygulve type 710 40x xxx 740 40x xxx 713 40x xxx 743 40x xxx 711 40x xxx 712 40x xxx 775 40x xxx 715 40x xxx 771 40x x...

Page 3: ...BLÜCHER recommends using adjustable legs type 670 000 005 to be ordered separately Biegen Sie die Maueranker in einen Winkel von 90 zum Ablauf Fixieren Sie den Ablauf und nivellieren Sie ihn in die richtige Höhe BLÜCHER empfiehlt die Verwendung von Montagefüßen separate zu bestellen Déployez les pattes d ancrages à 90 Ajustez le siphon au niveau du sol fini à venir BLÜCHER recommande l utilisation...

Page 4: ...kabel do jednej nóżek stabilizujących lub kotwy montażowej UK DK D F N S PL 5A 5 Cast the floor with the recom mended fall towards the drain For drains with 50 mm liquid membrane flange a liquid membrane can be ap plied in accordance with the guidelines of the supplier of the liquid membrane Lay the tiles or apply epoxy Giessen sie den Boden mit dem erforderlichen Gefälle in Richtung des Ablaufs B...

Page 5: ... komplet Såfremt gastæt blænddæksel benyttes bør O ringen smøres med silikonefedt inden montage Set inn vannlås og ev silkurv Legg i risten og installasjonen er komplett Dersom det brukes gasstett lokk bør O ring smøres med silikonfett før montering Montera vattenlåset och eller silkorg Montera gallret för en färdig och komplett installation Om gasstätt lock används ska O ringen smörjas med siliko...

Page 6: ...dépendamment Underdel pakning overdel vandlås tilkøb sikurv tilkøb rist tilkøb Underdel pakning overdel vannlås tilbehør silkurv tilbehør rist Tilbehør Underdel packning överdel vattenlås beställs separat silkorg beställs separat galler beställs separat Korpus wpustu składający się z górnej i dolnej części oraz uszczelki syfon zamawiany oddzielnie kosz osadczy zamawiany oddzielnie ruszt zamawiany ...

Page 7: ...xieren Pour éviter un déplacement de l embase lors de la pose BLÜCHER recommande de réaliser un pré scellement BLÜCHER anbefaler at støbe underdelen fast så denne ikke flytter sig under gulv støbe fasen BLÜCHER anbefaler å støpe underdelen fast så denne ikke flytter seg under støpefasen BLÜCHER rekommenderar att golvbrunnens underdel klickas fast i betong så att den håller samma position när golve...

Page 8: ...es dræn mulighed og centrering af overdel iht underdel skæres 1 4 stk hakker fri i pakningen markeringer Ønskes mulighet for drenering og sentrering av overdel iht underdel skjæres 1 4 stk hakk i pakningen markert För att göra dräneringshål och för att centrera överdelen i förhållande till underdelen skär ut 1 4 st bitar ur packningen markeringar finns Aby ustawić otwory przeciekowe w odpowiedniej...

Page 9: ...fini puis contrôlez son niveau BLÜCHER recommande l utilisation des 4 vis d ajustage afin de positionner du niveau du fini requis Justér overdelen til den rette højde og vater Her anbefaler BLÜCHER at man benytter de 4 stk justér skruer til sikring af optimal vater Justér overdelen til den rette høyden og se at den er i vater Her anbefaler BLÜCHER at man benytter de 4 justérbare skruene til å fors...

Page 10: ...il afløbet Afløb med 50mm smøremem branflange giver herefter mulighed for at tilføje en smøremembran som lægges efter membranleverandørens anvisninger Gulvet støpes med korrekt fall til sluket Sluk med 50mm smøremem branflens gir mulighet for å feste en smøremembran Denne legges etter membranleverandørens anvisninger Gjut golvet med fallet riktat mot golvbrunnen För golvbrunnar med 50 mm limfläns ...

Page 11: ...serez la pièce siphoïde et le panier à déchet Posez les grilles pour finir l installation Dans le cas de l utilisation de la tappe étanche aux gaz veuillez préalablement à sa mise en place lubrifier avec de la graisse silicone le joint torique noir Isæt vandlås og eventuel sikurv Monter ristene og installationen er komplet Såfremt gastæt blænddæksel benyttes bør O ringen smøres med silikonefedt in...

Page 12: ...UK D F DK N S PL 24 Wipe the outlet with a cloth and apply lubricant for easy assembly Besprühen Sie den Ablaufstutzen mit Gleitmittel um ihn einfacher auf das Ablaufrohr montieren zu können Nettoyer le tube d évacuation et le lubrifier pour faciliter l assemblage Udløbet rengøres med en klud og efterfølgende smøres med glidemiddel for let montage Utløpet rengjøres med en klut og smøres deretter m...

Page 13: ...ll towards the drain Giessen sie den Boden mit dem erforderlichen Gefälle in Richtung des Ablaufs Coulez la chape en tenant compte des pentes menant au siphon Støb gulvet med korrekt fald til afløbet Støp gulvet med korrekt fall til sluket Gjut golvet med fallet riktat mot golvbrunnen Wylej posadzkę zachowując zalecany spadek 27 UK D F DK N S PL 28 Install the flat sealing ring Lay the sheet membr...

Page 14: ...houc Serrez uniformément les écrous de maintient de la feuille d étanchéité Si une liaison équipoten tielle est souhaitée reliez le fil de terre à un goujon Ønskes tæt løsning og centrering af overdel iht underdel sættes pakning direkte ned i underdelen Klemringen fastlåses med ensartet torx Hvis der er krav om stel tilslutning til installations genstanden kan dette gøres ved at spænde stel kablet...

Page 15: ...oberteils drehen Sie die Dichtung um Pour obtenir un drainage annu laire et un meilleur réglage horizontal retournez l anneau en caoutchouc Ønskes dræn mulighed og fin justering af overdelen sidevejs kan pakningen vendes modsat Ønskes mulighet for drenering og finjustering av overdelen sideveis kan pakningen snus opp ned För att göra dräneringshål mellan överdelen och underdelen kan packningen vän...

Page 16: ...m mended fall towards the drain For drains with 50 mm liquid membrane flange a liquid membrane can be ap plied in accordance with the guidelines of the supplier of the liquid membrane Lay the tiles Giessen sie den Boden mit dem erforderlichen Gefälle in Richtung des Ablaufs Bei Abläufen mit Dünn bettflansch ist auch die Anleitung des Herstellers der Flüssigfolie zu beachten Verlegen Sie die Fliese...

Page 17: ...t gastæt blænddæksel benyttes bør O ringen smøres med silikonefedt inden montage Set inn vannlås og ev silkurv Legg i risten og installasjonen er komplett Dersom det brukes gasstett lokk bør O ring smøres med silikonfett før montering Montera vattenlåset och eller silkorg Montera gallret för en färdig och komplett installation Om gasstätt lock används ska O ringen smörjas med silikonfett före mont...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...CS Grafisk 8000 05 18 Copyright by BLÜCHER Varenr 761375 BLÜCHER Pugdalvej 1 DK 7480 Vildbjerg Tel 45 99 92 08 00 mail blucher com www blucher com ...

Reviews: