32
32
To establish weep holes and
to center the upper part over the
lower part, cut 1 – 4 notches out of the
sealing ring (marked).
Für eine Sekundärentwässerung
bei zentraler Positionierung des
Ablaufoberteils, schneiden Sie 1-4 der
markierten Laschen aus der Dichtung.
Pour obtenir un drainage
annulaire, et un positionnement de
la rehausse dans l’axe, découpez les 4
voies d’eau indiquées sur l’anneau en
caoutchouc.
Ønskes drænmulighed og
centrering af overdel iht. underdel
skæres 1-4 stk. hakker fri i pakningen
(markeringer).
Ønskes mulighet for drenering
og sentrering av overdel iht. underdel
skjæres 1-4 hakk i pakningen (markert).
För att göra dräneringshål och
för att centrera överdelen i förhållande
till underdelen, skär ut 1-4 st bitar ur
packningen (markeringar finns).
Aby ustawić otwory przeciekowe w
odpowiedniej pozycji i wypośrodkować
ustawienie górnej części na dolną
częścią, wytnij 1-4 nacięcia zgodnie z
oznaczeniami na uszczelce.
UK
D
F
DK
N
S
PL
31
To establish weep holes and enable
horizontal adjustment of the upper part,
turn the sealing ring upside down.
Für eine Sekundärentwässerung
und horizontale Beweglichkeit des
Ablaufoberteils, drehen Sie die Dichtung
um.
Pour obtenir un drainage annu-
laire, et un meilleur réglage horizontal,
retournez l’anneau en caoutchouc.
Ønskes dræn mulighed og fin
justering af overdelen sidevejs kan
pakningen vendes modsat.
Ønskes mulighet for drenering og
finjustering av overdelen sideveis kan
pakningen snus opp ned.
För att göra dräneringshål
mellan överdelen och underdelen kan
packningen vändas upp och ner. I detta
läget kan överdelen finjusteras i sidled.
Aby ustawić otwory przeciekowe w
odpowiedniej pozycji i wypośrodkować
ustawienie górnej części na dolną
częścią, wytnij 1-4 nacięcia zgodnie z
oznaczeniami na uszczelce.
31
UK
D
F
DK
N
S
PL
33
Wipe the upper part with a cloth
and apply lubricant to the upper part for
easy assembly.
Besprühen Sie den Stutzen des
Oberteils mit Gleitmittel, um ihn
einfacher auf das Ablaufunterteil
montieren zu können.
Nettoyer la rehausse et lubrifiez
pour faciliter l’assemblage et le réglage.
Overdel krop rengøres med en klud
og efterfølgende smøres med glidemid-
del for let montage.
Overdelen rengjøres med en klut
og smøres deretter med glidemiddel for
enkel montering.
Rengör golvbrunnens överdel med
en trasa och smörj den med glidmedel
för ett enkelt montage.
Przeczyść górną część przy pomocy
szmatki i zaaplikuj smar dla łatwiejszego
umieszczenia w dolnej części.
33
UK
D
F
DK
N
S
PL