34
Adjust the upper part to the
correct height and make sure it is level.
BLÜCHER recommends using the 4
adjustment screws to ensure that the
upper part is 100% level.
Fixieren Sie den Ablauf und
nivellieren Sie ihn in die richtige Höhe.
BLÜCHER empfiehlt die Verwendung der
4 mitgelieferten Justierschrauben.
Diese ermöglichen eine 100%ig
Fixierung auf die richtige Höhe.
Ajustez la rehausse à hauteur du
fini, puis contrôlez son niveau. BLÜCHER
recommande l’utilisation des 4 vis
d’ajustage afin de positionner
au niveau du fini requis.
Justér overdelen til den rette
højde og vater. Her anbefaler BLÜCHER
at man benytter de 4 stk. justér skruer
til sikring af optimal vater.
Justér overdelen til den rette
høyden og se at den er i vater. Her
anbefaler BLÜCHER at man benytter de 4
justérbare skruene for å forsikre seg om
at overdelen er 100% i vater.
Justera upp överdelen till önskad
höjd och vinkel. BLÜCHER rekommend-
erar användandet av de 4 st medföljande
justeringsskruvarna för att säkerställa
att överdelen håller rätt vinkel.
Wyreguluj górną część do
odpowiedniej wysokości i upewnij się
że jest odpowiednio wypoziomowana.
Firma BLÜCHER zaleca użycie 4 śrub w
kotwach bocznych górnej części, aby
mieć 100% pewność że górna część jest
odpowiednio wyregulowana.
34
UK
D
F
DK
N
S
PL
35
Cast the floor with the recom-
mended fall towards the drain. For
drains with 50 mm liquid membrane
flange, a liquid membrane can be ap-
plied in accordance with the guidelines
of the supplier of the liquid membrane.
Lay the tiles.
Giessen sie den Boden mit dem
erforderlichen Gefälle in Richtung
des Ablaufs. Bei Abläufen mit Dünn-
bettflansch ist auch die Anleitung des
Herstellers der Flüssigfolie zu beachten.
Verlegen Sie die Fliesen.
Coulez la chape en tenant compte
des pentes menant au siphon. Les
siphons avec platines d’étanchéités
intégrées permettent le raccordement
d’une étanchéité liquide sous revête-
ment ou sous chape. Respectez les
préconisations du fabricant du produit
d’étanchéité. osez les carreaux.
Gulvet støbes med korrekt fald
til afløbet. Afløb med 50mm smøre-
membranflange giver herefter mulighed
for at tilføje en smøremembran, som
lægges efter membranleverandørens
anvisninger. Fliserne lægges.
Gulvet støpes med korrekt fall
til sluket. Sluk med 50mm smøremem-
branflens gir mulighet for å feste en
smøremembran. Denne legges etter
membranleverandørens anvisninger.
Flisene legges.
Gjut golvet med korrekt fall mot
golvbrunnen. För golvbrunnar typ
674+677 med 50 mm limfläns kan
flytande tätskikt sedan appliceras enligt
tätskiktsleverantörens anvisningar.
Lägg klinkerplattorna.
Przygotuj posadzkę zgodnie z
wymaganymi spadkami do wpustu.
Dla wpustów z 50 mm kołnierzem
uszczelniającym, izolacja w płynie
powinna być zastosowana zgodnie z
wytycznymi dostawcy izolacji w płynie.
Zamontuj płytki lub wylej żywicę.
35
UK
D
F
DK
N
S
PL