UK
2-PART ADJUSTABLE DRAIN FOR TILED/CONCRETE FLOOR WITH SHEET MEMBRANE
D
2-TEILIGE HÖHENVERSTELLBARE ABLÄUFE MIT KLEBE-KLEMMFLANSCH
F
SIPHON TÉLESCOPIQUE AVEC REPRISE D’ÉTANCHÉITÉ PINCÉE
DK
JUSTERBART AFLØB TIL KLINKE-/BETONGULV MED BANEVAREMEMBRAN
N
JUSTERBART SLUK TIL FLIS-/BETONGGULV MED BANEMEMBRAN
S
GOLVBRUNN MED JUSTERBAR ÖVERDEL FÖR BETONG/KLINKERGOLV MED FOLIETÄTSKIKT
PL
REGULOWANY WPUST PRZEMYSŁOWY DO PŁYTEK LUB ŻYWICY Z KOŁNIERZEM DO
IZOLACJI SUCHEJ/FOLIA
23
23
Lower part, sealing ring, clamping
flange, sealing ring, upper part, water
trap (to be ordered separately), filter
basket (to be ordered separately),
grating (to be ordered separately)
Unterteil, Dichtungsring,
Klemmflansch, Dichtungsring,
Oberteil, Geruchsverschluss (separat zu
bestellen), Schmutzfangkorb (separat
zu bestellen), Abdeckung (separat zu
bestellen)
Embase, joint, bride de serrage,
rehausse, bride de rehausse, siphoïde
(livré indépendamment), panier à
déchets (livré indépendamment), grille
(livré indépendamment
Underdel, pakning, klemring,
pakning, overdel, vandlås (tilkøb),
sikurv (tilkøb), rist (tilkøb)
Underdel, pakning, klemring,
pakning, overdel, vannlås (tilbehør),
silkurv (tilbehør), rist (tilbehør)
Underdel, packning (2 st.),
klämring, överdel, vattenlås (beställs
separat), silkorg (beställs separat),
galler (beställs separat)
Korpus wpustu składa się górnej
i dolnej części, kołnierza dociskowego
oraz uszczelki, syfon (zamawiany
oddzielnie), kosz osadczy (zamawiany
oddzielnie), ruszt (zamawiany
oddzielnie)
UK
D
F
DK
N
S
PL
24
Wipe the outlet with a cloth and
apply lubricant for easy assembly.
Besprühen Sie den Ablaufstutzen
mit Gleitmittel, um ihn einfacher auf
das Ablaufrohr montieren zu können.
Nettoyer le tube d’évacuation et
le lubrifier pour faciliter l’assemblage.
Udløbet rengøres med en klud og
efterfølgende smøres med glidemiddel
for let montage.
Utløpet rengjøres med en klut og
smøres deretter med glidemiddel for
enkel montering.
Rengör utloppet med en trasa och
smörj det med glidmedel för ett enkelt
montage.
Przeczyść odpływ przy pomocy
szmatki i zaaplikuj smar dla łatwiejszego
montażu w rurze kanalizacyjnej.
24
UK
D
F
DK
N
S
PL
25
Adjust the lower part to the
correct height and adjust the flange
to make sure it is level. Install the
drainage pipe with correct fall according
to applicable regulations.
Installieren Sie den Ablauf und
nivellieren Sie ihn in die richtige Höhe.
Ajustez l’embase de sorte que la
platine se trouve au niveau requis pour
l’étanchéité Raccordez au réseau penté.
Justér underdelen til den rette
højde og indstil flangen så den står i
vater. Afløbsrøret lægges med korrekt
fald iht. gældende regler.
Justér underdelen til den rette
høyden og tilt flensen så den står i
vater. Avløpsrøret legges med korrekt
fall iht. gjeldende regler.
Justera upp underdelen till
önskad höjd, och säkerställ att flänsen
är vågrät. Montera avloppsröret med
korrekt fall enligt gällande regler.
Wypoziomuj dolną część do
odpowiedniego ustawienia i upewnij
się, że kołnierz jest na odpowiednim
poziomie. Połącz odpływ wpustu z rurą
kanalizacyjną zachowując odpowiedni
spadek zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
25
UK
D
F
DK
N
S
PL