Wąż perystaltyczny ma właściwości izolacyjne, w związku z czym jego
długość powinna być ograniczona do odcinka przylegającego
bezpośrednio do głowicy pompy. W pozostałej części instalacji należy
wykorzystać uziemione, przewodzące przewody rurowe.
8.3
Montaż pompy
Aby przeprowadzić montaż prawidłowo, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
l
Nie umieszczać pompy w ciasnym miejscu z niewystarczającym przepływem powietrza.
l
Dopilnować, aby węże tłoczny i ssawny były jak najkrótsze i poprowadzone bezpośrednio w jak
najprostszej linii. Łuki powinny mieć duży promień: co najmniej cztery razy większy od średnicy
przewodu. Dopilnować, aby rury łączące i złącza miały odpowiednie wartości znamionowe
dostosowane do przewidywanego ciśnienia w rurociągu. Unikać zwężek rurowych i odcinków węża
o mniejszej średnicy od przekroju głowicy pompy – dotyczy to w szczególności instalacji rurowej po
stronie ssawnej. Żadne zawory instalacji rurowej nie mogą ograniczać przepływu. Wszystkie zawory
na linii przepływu muszą być otwarte, gdy pompa pracuje.
l
Stosować rury ssawną i tłoczną o przekroju co najmniej równym przekrojowi węża głowicy pompy.
Na potrzeby tłoczenia lepkich płynów wykorzystywać przewody rurowe o średnicy wewnętrznej
kilkakrotnie większej od średnicy węża pompy.
l
Upewnij się, że rury zasilające i odprowadzające ciecz w obrębie systemu są odpowiednie z punktu
widzenia wymogów środowiska niebezpiecznego, w którym pracuje pompa, i nie powodują
akumulacji ładunku elektrostatycznego.
l
Ustaw pompę w miarę możliwości na wysokości lub nieznacznie poniżej poziomu cieczy, która ma być
przetłaczana. Zapewni to napływ cieczy na ssaniu i maksymalną wydajność pompowania.
l
Utrzymuj prowadnicę głowicy pompy i wszystkie jej ruchome części w czystości oraz usuwaj z nich
wszelkie zanieczyszczenia i odłamki.
l
Dopilnuj, aby w przypadku przetłaczania lepkich cieczy pompa pracowała z niską prędkością. Napływ
cieczy na ssaniu zwiększa wydajność pompowania, szczególnie w przypadku lepkich materiałów.
l
Ogranicz długość węża perystaltycznego do odcinka przylegającego bezpośrednio do głowicy
pompy, ponieważ ma on właściwości izolacyjne. W celu ustalenia, który wąż Watson-Marlow nadaje
się do zastosowania w środowiskach niebezpiecznych, przeprowadzono próby elektrostatyczne. Aby
uzyskać więcej informacji, section 12 "Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania – materiały węża
dozwolone do podłączania do tego urządzenia" na stronie 23. W pozostałej części instalacji należy
wykorzystać uziemione, przewodzące przewody rurowe.
l
W przypadku korzystania z węża ciągłego wykonanego z tworzywa Marprene lub
Bioprene
po pierwszych 30 minutach pracy należy ponownie naprężyć wąż.
l
W razie wątpliwości dotyczących instalacji skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Watson-
Marlow.
l
Wybór węża
: listy zgodności chemicznej w publikacjach Watson- Marlow służą jako wskazówka.
W przypadku wątpliwości dotyczących zgodności materiału, z którego wykonany jest wąż, oraz
wykorzystywanej cieczy, należy zwrócić się do firmy Watson-Marlow z prośbą o kartę próbek węży
w celu dokonania prób zanurzeniowych.
PB0346:m-501atex-pl-03
18
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
Summary of Contents for 053.0001.A00
Page 1: ...Watson Marlow 501RLA ATEX Pumphead User Manual m 501atex 03 PB0346 3 ...
Page 5: ...Blank Page ...
Page 45: ...Blank Page ...
Page 87: ...Blank Page ...
Page 125: ...Blank Page ...
Page 129: ...Blank Page ...
Page 171: ...Blank Page ...
Page 209: ...Blank Page ...
Page 213: ...Blank Page ...
Page 255: ...Blank Page ...
Page 297: ...Blank Page ...
Page 335: ...Blank Page ...
Page 361: ...29 PB0346 m 501atex ko 03 l 가드를 해제하십시오 l 위 순서의 역순으로 펌프헤드에서 튜빙을 분리합니다 ...
Page 371: ...39 PB0346 m 501atex ko 03 Blank Page ...
Page 375: ...Blank Page ...
Page 413: ...Blank Page ...
Page 449: ...39 PB0346 m 501atex da 03 Blank Page ...
Page 453: ...Blank Page ...
Page 497: ...Blank Page ...
Page 533: ...39 PB0346 m 501atex sv 03 Blank Page ...
Page 537: ...Blank Page ...
Page 575: ...Blank Page ...