background image

 

WARN INDUSTRIES  

 

11 

 

INSTRUCTIONS RELATIVES À UNE PREMIÈRE UTILISATION

éloignées du câble du treuil, de la boucle du crochet, 

du crochet et de l'ouverture du guide-
câble durant l'installation et l’utilisation 

de l'appareil et l'enroulement ou le 
déroulement du câble. 

AVERTISSEMENT

  Toujours porter des 

gants de cuir épais durant la manipulation du câble du 

treuil.

Le déroulement en roue libre constitue 

généralement la façon la plus rapide et la plus 
facile de dérouler le câble du treuil.  Avant de 
mettre le treuil en roue libre pour dérouler 
le câble, dérouler au moteur une quantité 
suffisante de câble pour soulager le câble de 
toute tension.  Débrayer.  Dérouler ensuite 
manuellement une quantité suffisante de câble 
pour pouvoir travailler avec le treuil.  Voir le 
manuel de base des techniques de treuillage 
pour de plus amples informations, consultable 
en ligne sur le site 

https://www.warn.com/

manuals/index.jsp

.

AVIS  Ne PAS dérouler le câble de plus de 9 m sans 

laisser refroidir le treuil pendant 20 minutes avant de 
recommencer l'enroulement.  Utiliser plutôt l'embrayage 
en déroulement libre en tirant le câble à la main.

AVERTISSEMENT

  Toujours utiliser la sangle de 

crochet fournie pour enrouler ou 

dérouler le câble du treuil.

Enroulement sous charge

AVERTISSEMENT

  Ne jamais excéder la capacité 

nominale du treuil ou du câble de treuil.

Enrouler mécaniquement le câble du treuil sur 
le tambour de manière uniforme et serrée. Cela 
empêche les spires extérieures de s’enfoncer 
dans les spires intérieures, ce qui peut coincer 
et endommager le câble.

Pour éviter les charges de choc durant 

l’enroulement du câble, actionner 
l’interrupteur de commande de manière 
intermittente afin d'éliminer le mou du câble. 
Les charges de choc peuvent momentanément 
dépasser de loin la capacité du treuil et du 
câble.

Enroulement à vide

AVERTISSEMENT

  Ne jamais toucher le câble du 

treuil ou le crochet lorsqu'une autre personne se trouve 
à l'interrupteur de commande, quand le câble du treuil 
est sous charge ou durant le fonctionnement du treuil.

Déroulement avec un assistant 

:  demander 

à un assistant de tenir la sangle de crochet 
en appliquant une tension aussi constante 
que possible sur le câble du treuil.  Tout en 

maintenant la tension, il devra se déplacer en 
direction du treuil pendant l'actionnement de 
l'interrupteur de commande pour enrouler le 
câble.  Relâcher l’interrupteur lorsque le crochet 
parvient à une distance minimum de 2 m de 
l’ouverture du guide-câble.  

Enrouler le reste du câble pour le ranger, de 

la manière indiquée ci-dessous.

Déroulement tout seul 

:  Arranger le câble à 

enrouler de manière à ce qu’il ne s’entortille ni 
ne s’emmêle pendant le rembobinage. Veiller 
à ce que le câble soit enroulé sur le tambour 
de manière uniforme et serrée. Enrouler une 
quantité suffi

  sante de câble pour compléter 

une couche entière sur le tambour.  Serrer et 
étaler de manière égale la couche de câble. 
Faire de même jusqu’à ce que le crochet se 
trouve à au moins 2 m de l'ouverture du guide-
câble.

Enroulement du reste du câble pour le 
ranger

Lorsque le crochet se trouve à moins de 2 m 
du guide-câble, détacher le crochet du point 
d'ancrage ou de la charge. En tenant la sangle 
de crochet fournie, maintenir la tension sur 
câble du treuil.  Enrouler lentement le treuil en 
appliquant de petites pressions sur la touche 
« Power in » (enrouler) de la télécommande 
jusqu'à ce que le crochet soit à moins de 1 m 
du guide-câble.  

Arrêter le treuillage et fixer le crochet sur un 

point d'ancrage approprié sur le véhicule.

AVIS   Ne pas laisser le crochet atteindre le guide-câble.  

Cela pourrait endommager le guide-câble.

Une fois le crochet fixé correctement au 

véhicule, enrouler le câble de façon à éliminer 
le mou restant en appliquant de petites 
pressions sur la touche « Power in » (enrouler) 
de la télécommande jusqu'à ce que le mou soit 
minime sur le câble du treuil.

Surcharge/surchauff e

AVERTISSEMENT

  Toujours être attentif aux surfaces 

chaudes au niveau du moteur du treuil, du tambour ou 
du câble durant ou après l'utilisation du treuil.  

Ce treuil est conçu pour un service 

intermittent.  Lorsque le moteur est sur le point 
de caler, une accumulation rapide de chaleur 
se produit et peut endommager le moteur.

Le câblage double (voir le manuel de base 

des techniques de treuillage) permet de 
réduire le débit en ampères et de réduire ainsi 
l’accumulation de chaleur dans le moteur. Cela 
permet une utilisation continue prolongée.

 

WARN INDUSTRIES  

  

12

INSTRUCTIONS RELATIVES À UNE PREMIÈRE UTILISATION

Indicateur de température du moteur Ti 
(

pour les modèles Ti

)

Les modèles de treuil Ti sont équipés d'un 

capteur thermique monté sur le moteur. 
Il relaye les données de température 
à l'opérateur du treuil au moyen d'un 
voyant lumineux LED, qui se trouve sur la 
télécommande portable.

Le voyant LED de la télécommande 

clignote avant que le moteur n'atteigne une 
température pouvant entraîner des dommages. 
Arrêter le treuil dès que cette opération peut se 
faire en sécurité et laisser le moteur refroidir.

ÉTIREMENT DU CÂBLE DU TREUIL 

AVERTISSEMENT

 Toujours étirer au préalable le câble 

et l’enrouler sous charge avant de l’utiliser.  

AVERTISSEMENT

 Toujours inspecter le câble 

du treuil, le crochet et les élingues avant de 

faire fonctionner le treuil.  Tout câble de treuil 

effi  loché, tordu ou endommagé doit être remplacé 
immédiatement.  Tous les composants endommagés 
doivent être remplacés avant d'utiliser le produit.  

Protéger toutes les pièces contre le risque de 
dommages.  

Il est essentiel d'étirer (tendre) le câble pour 

assurer une longue durée de vie au produit. 
Tendre le câble empêchera les couches 
extérieures du câble de pincer et déformer les 
couches intérieures.

Lors de sa première utilisation, un câble neuf 

doit être enroulé sur son tambour sous une 
charge d'au moins 454 kg. 

Suivre simplement les directives suivantes 

pour étirer correctement le câble sur le 
tambour.

AVERTISSEMENT

 Toujours porter des 

gants de cuir épais durant la manipulation 
du câble du treuil.  

1.  Choisir un emplacement 

PLAT ET DE 

NIVEAU

 suffisamment grand pour pouvoir 

dérouler le câble sur pratiquement toute sa 
longueur. 

2.  Débrayer.  

AVERTISSEMENT

 Toujours garder les mains éloignées 

du câble du treuil, de la boucle du crochet, du crochet 
et de l'ouverture du guide-câble durant l'installation 
et l’utilisation de l'appareil et l'enroulement ou le 
déroulement du câble.

3.  Saisir le cordon du crochet et dérouler 

le câble en laissant 5 spires de câble 
enroulées autour du tambour (10 spires s'il 
s'agit d'un câble synthétique).  

4.  S'assurer que le câble du treuil s'enroule 

sur le bas du tambour, sinon le frein 
de retenue automatique de la charge 
ne fonctionnera pas correctement. 

REMARQUE :  Si le câble s'enroule sur le 
haut du tambour, cela signifie que l'on a 
actionné le treuil en mode de déroulement 
et non d'enroulement.  S'assurer de 
l'enroulement du câble.

AVERTISSEMENT

 Toujours enrouler le 

câble du treuil sur le dessous (côté support) 

du tambour.

AVIS  A  n que le frein du treuil fonctionne correctement, 

il faut que le câble du treuil s'enroule autour du tambour 

dans le sens indiqué. *Voir l'étiquette de sens de rotation 
du tambour apposée sur le treuil.

5.  Une fois le câble du treuil déroulé, 

embrayer.

AVERTISSEMENT

  Toujours s'assurer que le loquet du 

crochet est fermé.

AVERTISSEMENT

  Toujours appliquer 

la charge uniquement au centre du crochet.

AVERTISSEMENT

  Ne jamais appliquer la charge sur 

l'extrémité du crochet ou utiliser un crochet plié ou 

tordu.

6.   Fixer l'extrémité du crochet du câble à un 

point d'ancrage approprié.

AVERTISSEMENT

  Toujours s'assurer que tout 

obstacle pouvant gêner la bonne utilisation du treuil 
est écarté.

AVERTISSEMENT

  Ne jamais replier le 

câble du treuil sur lui-même. Utiliser une 
chaîne ou une sangle sur le point d'ancrage.

AVERTISSEMENT

  Toujours s’assurer que le point 

d'ancrage choisi peut supporter la charge et que la 
sangle ou la chaîne ne glisse pas.

7.  Remonter dans le véhicule.

8.  Reculer le véhicule de façon à l'éloigner du 

point d'ancrage jusqu'à laisser très peu de 
mou au niveau du câble. 

9.  Serrer le frein à main et mettre le véhicule 

en prise ou en position de stationnement, 
puis couper le moteur.

AVERTISSEMENT

  Toujours se tenir à l'écart du câble 

du treuil et de la charge durant l'utilisation et ne jamais 
laisser personne s'approcher.

10.  Descendre du véhicule.  

AVERTISSEMENT ! Ne 

jamais quitter le véhicule alors que le câble du treuil 
porte une charge.  

Se tenir à environ 2,44 m 

du treuil et enrouler le câble sur le tambour 

98972A0

98972A0

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for M8000

Page 1: ...ries SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors A...

Page 2: ...22 3000 www warn com Customer Service Service Clients 1 800 543 9276 2017 Warn Industries Inc WARN the WARN logo are registered trade marks of Warn Industries Inc WARN et le logo WARN sont des marques...

Page 3: ...s kerhet IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVISI SUL PRODOTTO Prima di installare e o l utilizzo di questo prodotto leggere TUTTE le istruzioni guide istruzioni per l uso e la sicurezza delle info...

Page 4: ...ormation Other product literature specific to some products Go tohttps www warn com manuals index jsp for additional or replacementproduct literature available to view download WARN INDUSTRIES 2 KNOW...

Page 5: ...uickest and easiest way to spool out winch rope Before freespooling winch rope out from the winch power out enough rope to remove any tension the winch rope might be under Disengage the clutch Then fr...

Page 6: ...pe or hook while someone else is at the control switch when winch rope is under load or during winching operation WARNING Never let winch rope slip through your hands 11 With gloves on hold tension on...

Page 7: ...lire attentivement TOUTES les instructions et informations de s curit a rentes votre produit AVANT d installer et d utiliser le treuil Les directives suivantes comprennent des indications intitul es A...

Page 8: ...ornes ou de c bles dont l isolant est endommag 4 Lire la totalit du Manuel de base des techniques de treuillage avant d utiliser le treuil https www warn com manuals index jsp Une fois la v ri cation...

Page 9: ...ur se produit et peut endommager le moteur Le c blage double voir le manuel de base des techniques de treuillage permet de r duire le d bit en amp res et de r duire ainsi l accumulation de chaleur dan...

Page 10: ...r de vitesse en position de stationnement ou en prise puis couper le moteur 22 Descendre du v hicule D crocher le crochet du point d ancrage 23 Tout en retenant le cordon du crochet fourni maintenir l...

Page 11: ...son mensajes para evitar da os materiales Las NOTAS contienen informaci n adicional que le ayudar a llevar a cabo un proceso TRABAJE SIEMPRE DE FORMA SEGURA WARN INDUSTRIES 16 FAMILIAR CESE CON EL CAB...

Page 12: ...el desenrollado manual es la forma m s r pida y sencilla de sacar el cable del cabrestante Antes de proceder al desenrollado manual saque suficiente cable del cabrestante a fin de eliminar cualquier t...

Page 13: ...10 Salga del veh culo ADVERTENCIA No salga nuncadel veh culo conuna carga aplicadaal cable Dejando una distancia de aproximadamente 2 44 metros 8 pies del cabrestante enrolle el cable hasta que se hal...

Page 14: ...Sie alle Benutzer dieses Produkts darauf hin dass dieses Handbuch vor dem Betrieb des Produkts zu lesen ist Zus tzliche online verf gbare Produktdokumentation Installationsanleitung erweiterte Sprach...

Page 15: ...tecker oder Sch den an der Kabelisolierung gibt 4 Lesen Sie die grundlegenden Richtlinien zur Windentechnik vollst ndig bevor Sie Ihre Winde in Betrieb nehmen https www warn com manuals index jsp Soba...

Page 16: ...Motor reduziert Dadurch verl ngert sich die m gliche Einsatzzeit der Winde Ti Motor Temperaturanzeige bei Ti Modellen Winden des Ti Modells sind mit einem am Motor montierten W rmesensor ausgestattet...

Page 17: ...rzeugmotor abschalten 22 Aus dem Fahrzeug aussteigen Den Haken vom Ankerpunkt l sen 23 Halten Sie den mitgelieferten Hakengurt fest und stellen Sie sicher dass das Windenseil weiterhin unter Spannung...

Page 18: ...NINGAR identi erar fara indikerar hur man ska undvika faran och ger r d om m jliga konsekvenser om du inte undviker faran MEDDELANDEN r meddelanden f r att undvika skada p egendom ANM RKNINGAR r ytter...

Page 19: ...andskar p dig n r du hanterar en vinschlina Frispolning r oftast det snabbaste och enklaste s ttet att spola ut vinschlinan p Innan du frispolar ut vinschlinan fr n vinschen mata ut tillr ckligt med v...

Page 20: ...plindad p vinschtrumman VARNING R r aldrig vinschlinan eller kroken medan n gon annan be nner sig vid str mbrytaren n r vinschlinan r belastad eller under vinschningen VARNING L t aldrig vinschlinan g...

Page 21: ...ne Installare Guida lingue estesi Fornisce istruzioni per l installazione del verricello Guida di base per le tecniche di sollevamento con verricello Contiene una serie di nozioni di base sul verricel...

Page 22: ...tti al valore di coppia serraggio corretto 2 Verificare che il cablaggio elettrico di tutti i componenti sia corretto e che tutte le connessioni siano ben serrate 3 Verificare che non siano presenti c...

Page 23: ...ente Quando il motore si avvicina alla velocit di stallo si verifica un accumulo di calore molto rapido che pu danneggiare il motore L allestimento a doppia linea vedere la Guida di base per le tecnic...

Page 24: ...to carico Quindi mettere il cambio in posizione di parcheggio o in marcia e spegnere il motore 22 Uscire dal veicolo Staccare il gancio dal punto di ancoraggio 23 Tenendo in mano la cinghia del gancio...

Page 25: ...itado AVISOS s o mensagens para evitar danos patrimoniais OBSERVA ES s o informa es adicionais para ajudar a concluir um procedimento TRABALHE DE MANEIRA SEGURA WARN INDUSTRIES 44 CONHE A O GUINCHO QU...

Page 26: ...bo ADVERT NCIA Sempreuseluvasgrossas decouroao manusearocabodoguincho Movimenta o livre geralmente a maneira mais r pida e f cil de se desenrolar cabos de a o Antes de desenrolar os cabos do guincho c...

Page 27: ...ulo ADVERT NCIA Nuncasaia do ve culo comcarga no cabo do guincho Parado a aproximadamente 2 44 m 8 p s do guincho acione o guincho at que toda a folga seja enrolada no tambor do guincho ADVERT NCIA Nu...

Page 28: ...S 50 S ILYT T M OHJEKIRJA ja muut mukana tulevat oppaat tulevaa tarvetta varten ja lue niit ajoittain jatkuvan turvallisen k yt n takaamiseksi Ohjeista kaikkia tuotteen k ytt ji lukemaan ohjekirja enn...

Page 29: ...oiden perusopas l pi kokonaisuudessaan ennen vinssin k ytt https www warn com manuals index jsp Suoritettuasi j rjestelm n tarkistuksen olet valmis k ym n l pi Ensimm isen k ytt kerran ohjeet Vaihe 3...

Page 30: ...n Ti malleille Ti mallin vinssit on varustettu moottorikiinnitteisell l mp anturilla joka v litt l mp tilatiedot vinssin k ytt j lle LED ilmaisinvalolla k sik ytt isess WARN INDUSTRIES 54 ENSIMM ISEN...

Page 31: ...ukkuhihnasta pid vaijeri kire ll ja kelaa vinssi hitaasti k ytt en kauko ohjaimen painiketta syk yksitt in kunnes koukku on noin 1 metrin et isyydell vaijerin ohjaimesta 24 Lopeta kelaaminen ja kiinni...

Page 32: ...producten Ga naar https www warn com manuals index jspvoor het bekijken of downloaden van informatie over andere producten of reserveonderdelen WARN INDUSTRIES 58 LEER UW LIER KENNEN Maak uzelf eerst...

Page 33: ...ld om eventuele trekspanning op de kabel weg te nemen Ontkoppel de koppeling Wikkel vervolgens in vrijloop handmatig voldoende kabel af om de lierwerkzaamheden uit te voeren Zie voor meer informatie d...

Page 34: ...G Raaknooit de lierkabel ofhaak aan terwijliemand anders de bedieningsschakelaar bedient tijdens lierwerkzaamheden ofwanneer deze onder belastingstaat WAARSCHUWING Laat nooit de lierkabeldooruw handen...

Page 35: ...iciteitskabel X X Inspecteer altijd de lierkabel haak en stroppen Een gerafelde geknikte of beschadigde lierkabel moet onmiddellijk vervangen worden Beschadigde onderdelen moeten voor gebruik vervange...

Reviews: