background image

 

WARN INDUSTRIES  

 

25 

 

ANLEITUNG FÜR DEN ERSTBETRIEB

ACHTUNG

  Bei der Handhabung des Windenseils 

immer schwere Lederhandschuhe tragen.

Beim Freilauf handelt es sich generell um 

die schnellste und einfachste Methode, das 
Windenseil abzuspulen.  Bevor das Windenseil 
im Freilauf von der Winde gespult wird, sollte 
so viel Seil abgerollt werden, dass jegliche 
Spannung entfernt wird.  Kupplung lösen.  Dann 
per Hand genug Seil für den Windenbetrieb 
abspulen.  Weitere Informationen entnehmen 
Sie bitte den „Grundlegenden Richtlinien zur 
Windentechnik“ online unter: 

https://www.

warn.com/manuals/index.jsp

.

ZU BEACHTEN

 Spulen Sie NICHT mehr als 10 m Seil ab, 

ohne die Winde 20 Minuten abkühlen zu lassen, bevor Sie 
das Seil wieder aufspulen.  Schalten Sie stattdessen die 
Kupplung in den Freilauf und ziehen Sie das Seil manuell ab.

ACHTUNG

  Beim Auf- und 

Abspulen des Windenseils immer den 
mitgelieferten Hakengurt verwenden.

Aufspulen unter Last

ACHTUNG

 

 Niemals die Nennkapazität der Winde bzw. 

des Windenseils überschreiten.

Das Windenseil gleichmäßig einziehen und fest 
um die Trommel legen. Dadurch wird verhindert, 
dass die äußeren Wickelschichten die darunter 
liegenden Schichten und Wicklungen und somit 
das Windenseil beschädigen.

Vermeiden Sie Stoßbelastungen beim Spulen, 

indem Sie regelmäßig den Steuerschalter 
verwenden, um lockere Seilabschnitte 
einzuziehen. Stoßbelastungen können die 
Nennwerte der Winde und des Seils kurzzeitig 
weit überschreiten.

Aufspulen ohne Last

ACHTUNG

  Niemals während des Windenbetriebs, 

wenn jemand anders die Steuerung der Winde 
übernommen hat oder wenn das Windenseil belastet ist, 
Windenseil oder Haken berühren.

Spulen mit Hilfspersonal

:  Lassen Sie das 

Hilfspersonal den Hakengurt halten, wobei diese 
Person das Windenseil ohne Unterbrechung und 
möglichst stark spannt.  Unter Aufrechterhaltung 
der Spannung sollte diese Person nun auf die 
Winde zugehen, während Sie das Seil unter 
Verwendung des Steuerschalters aufspulen.  
Schalter loslassen, wenn der Haken mindestens 2 
m von der Führungsöff nung entfernt ist.  

Das restliche Seil nun zu Lagerzwecken wie 

folgt aufspulen.

Alleine spulen

:  Legen Sie das Windenseil so, 

dass es beim Aufspulen weder geknickt wird 
oder hängen bleiben kann. Vergewissern Sie 
sich, dass die Seillagen um die Trommel fest 
und gleichmäßig angeordnet sind. So viel 
Seil aufspulen, bis die nächste Lage um die 
Trommel voll ist.  Seillage festziehen und gerade 
ausrichten. Wiederholen Sie diesen Vorgang, 
bis der Haken mindestens 2 m vom Seilfenster 
entfernt ist.  

Aufspulen des Restseils zu Lagerzwecken

Den Haken vom Anker oder der Last lösen, wenn 
er sich 2 m von der Führung entfernt be  ndet. 
Den mitgelieferten Hakengurt festhalten und 
sicherstellen, dass das Windenseil weiterhin 
unter Spannung steht.  Wickeln Sie das Seil 
langsam durch mehrfaches kurzes Einschalten 
der Wickelfunktion an der Fernsteuerung so 
weit auf, dass der Haken weniger als 1 m von der 
Seilführung entfernt ist.  

Windenvorgang beenden und den Haken 

an einem geeigneten Ankerpunkt am Fahrzeug 
befestigen.

ZU BEACHTEN  

 Nicht den Haken in die Seilführung ziehen.  

Dadurch könnte die Seilführung beschädigt werden.

Sobald der Haken an einer geeigneten Stelle 

am Fahrzeug befestigt ist, wickeln Sie das 
Windenseil durch mehrfaches kurzes Einschalten 
der Winde an der Fernsteuerung weiter auf, bis 
das Seil fast gespannt ist.

Überlastung/Überhitzung

ACHTUNG

 Während des Betriebs und nach 

Verwendung der Winde immer auf möglicherweise heiße 
Flächen in der Nähe des Motors, der Trommel oder des 
Seils achten.  

Die Winde ist für den Aussetzbetrieb 

vorgesehen.  Sinkt die Drehzahl, sodass die 
Gefahr besteht, dass der Motor bald stehen 
bleibt, kann sich die Winde sehr schnell erhitzen 
und den Motor beschädigen.

Bei Verwendung einer Umlenkrolle (siehe 

Richtlinien zur Windentechnik) werden die 
Stromaufnahme und die Hitzebildung im 
Motor reduziert. Dadurch verlängert sich die 
mögliche Einsatzzeit der Winde.

Ti-Motor-Temperaturanzeige 
(

bei Ti-Modellen

)

Winden des Ti-Modells sind mit einem am 

Motor montierten Wärmesensor ausgestattet, 
der Temperaturinformationen mit Hilfe einer 
LED-Anzeige an der Fernbedienung an den 
Bediener der Winde weitergibt.

 

WARN INDUSTRIES  

  

26

ANLEITUNG FÜR DEN ERSTBETRIEB

Die LED-Anzeige an der Fernbedienung 

blinkt, bevor der Windenmotor eine zu 
hohe Temperatur erreicht. Stoppen Sie den 
Windenbetrieb, sobald dies auf sichere Weise 
möglich ist, und lassen Sie den Motor abkühlen.

SPANNEN DES WINDENSEILS 

ACHTUNG

 Immer vor Inbetriebnahme das Seil 

spannen und unter Last neu aufspulen.  

ACHTUNG

 Windenseil, Haken und Schlingen vor 

Inbetriebnahme der Winde immer prüfen.  Ausgefranste, 
geknickte oder beschädigte Windenseile müssen 
umgehend ausgetauscht werden.  Beschädigte 
Komponenten sind vor der Inbetriebnahme 
auszuwechseln.  Alle Einzelteile sind vor Schäden zu 
schützen.  

Das korrekte Spannen (Straffen) des 

Windenseils trägt entscheidend dazu bei, dass es 
lange nutzbar bleibt. Durch das Anspannen des 
Windenseils wird verhindert, dass die inneren 
Lagen des Windenseils durch die äußeren 
Wicklungen eingeklemmt und verformt werden.

Beim ersten Gebrauch muss ein neues 

Windenseil mit einer Last von mindestens 454 kg 
auf die Trommel gespult werden. 

Folgende Anweisungen beachten, damit 

das Windenseil korrekt auf die Windentrommel 
aufgespult wird.

ACHTUNG

 Immer schwere Handschuhe 

bei der Handhabung des Windenseils tragen.  

1.  Wählen Sie einen 

FLACHEN UND EBENEN

 

Standort mit ausreichend Platz, um das 
Windenseil fast in ganzer Länge auszulegen. 

2.  Kuppeln Sie aus.  

ACHTUNG

 Immer Kontakt mit dem Windenseil, 

der Öse, dem Haken und der Seilführung während der 
Installation, des Betriebs und beim Ab- und Aufspulen 
vermeiden.

3.  Windenseil am Hakengurt bis auf 

5 Trommelumwindungen abspulen (10 
Umwindungen bei synthetischen Seilen).  

4.  Vergewissern Sie sich, dass das Windenseil 

auf der Unterseite der Trommel abläuft. 
Anderenfalls kann die automatische 
Lastbremse nicht ordnungsgemäß 
funktionieren. 

HINWEIS:  Wenn das 

Windenseil auf der Oberseite abläuft, wurde 
der Spulvorgang der Winde in die falsche 
Richtung aktiviert.  Vergewissern Sie sich, 
dass die Richtung korrekt eingestellt ist.

ACHTUNG

 Das Seil immer über die 

Unterseite (Montageseite) der Trommel 
führen.

ZU BEACHTEN

 Damit die Windenbremse richtig 

funktioniert, muss das Windenseil in die angegebene 
Richtung auf die Trommel gespult werden.  *Beachten Sie 
den Aufkleber zur Trommeldrehung an der Winde.

5.  Kupplung einlegen, wenn Windenseil 

abgespult ist.  

ACHTUNG

 Immer sicherstellen, dass der Riegel 

geschlossen ist.

ACHTUNG

 Immer nur die Hakenmitte 

belasten.

ACHTUNG

 Hakenspitze niemals belasten. Niemals 

einen verbogenen oder verdrehten Haken verwenden.

6.   Das Hakenende des Seils an einem 

geeigneten Verankerungspunkt befestigen.

ACHTUNG

 Hindernisse, die einen sicheren Betrieb 

der Winde beeinträchtigen könnten, sind immer zu 
entfernen.

ACHTUNG

 Niemals das Windenseil 

übereinander aufspulen. Verwenden Sie eine 
Kette oder einen Riemen am Anker.

ACHTUNG

 Sicherstellen, dass der gewählte Anker der 

Last standhalten kann, und dass weder der Riemen noch 
die Kette verrutschen können.

7.  Kehren Sie zu Ihrem Fahrzeug zurück.

8.  Fahren Sie das Fahrzeug weg vom 

Verankerungspunkt, bis das Windenseil ganz 
wenig durchhängt. 

9.  Feststellbremse anziehen, einen Gang 

einlegen bzw. bei Automatikgetriebe 
die Parkstellung wählen und den Motor 
abstellen.

ACHTUNG

 Immer Abstand zum Windenseil und 

zur Last einhalten und andere Personen während des 
Windenbetriebs fernhalten.

10.  Aus dem Fahrzeug aussteigen.  

ACHTUNG! 

Steigen Sie niemals aus dem Fahrzeug aus, während 
das Seil unter Belastung steht.  

Halten Sie 

ungefähr 2,44 m Abstand von der Winde 
und spulen Sie das Seil auf die Winde auf, bis 
es gespannt ist. 

ACHTUNG

 Niemals während des Windenbetriebs, 

wenn jemand anders die Steuerung der Winde 
übernommen hat oder wenn das Windenseil belastet ist, 
Windenseil oder Haken berühren.

98972A0

98972A0

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for M8000

Page 1: ...ries SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors A...

Page 2: ...22 3000 www warn com Customer Service Service Clients 1 800 543 9276 2017 Warn Industries Inc WARN the WARN logo are registered trade marks of Warn Industries Inc WARN et le logo WARN sont des marques...

Page 3: ...s kerhet IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVISI SUL PRODOTTO Prima di installare e o l utilizzo di questo prodotto leggere TUTTE le istruzioni guide istruzioni per l uso e la sicurezza delle info...

Page 4: ...ormation Other product literature specific to some products Go tohttps www warn com manuals index jsp for additional or replacementproduct literature available to view download WARN INDUSTRIES 2 KNOW...

Page 5: ...uickest and easiest way to spool out winch rope Before freespooling winch rope out from the winch power out enough rope to remove any tension the winch rope might be under Disengage the clutch Then fr...

Page 6: ...pe or hook while someone else is at the control switch when winch rope is under load or during winching operation WARNING Never let winch rope slip through your hands 11 With gloves on hold tension on...

Page 7: ...lire attentivement TOUTES les instructions et informations de s curit a rentes votre produit AVANT d installer et d utiliser le treuil Les directives suivantes comprennent des indications intitul es A...

Page 8: ...ornes ou de c bles dont l isolant est endommag 4 Lire la totalit du Manuel de base des techniques de treuillage avant d utiliser le treuil https www warn com manuals index jsp Une fois la v ri cation...

Page 9: ...ur se produit et peut endommager le moteur Le c blage double voir le manuel de base des techniques de treuillage permet de r duire le d bit en amp res et de r duire ainsi l accumulation de chaleur dan...

Page 10: ...r de vitesse en position de stationnement ou en prise puis couper le moteur 22 Descendre du v hicule D crocher le crochet du point d ancrage 23 Tout en retenant le cordon du crochet fourni maintenir l...

Page 11: ...son mensajes para evitar da os materiales Las NOTAS contienen informaci n adicional que le ayudar a llevar a cabo un proceso TRABAJE SIEMPRE DE FORMA SEGURA WARN INDUSTRIES 16 FAMILIAR CESE CON EL CAB...

Page 12: ...el desenrollado manual es la forma m s r pida y sencilla de sacar el cable del cabrestante Antes de proceder al desenrollado manual saque suficiente cable del cabrestante a fin de eliminar cualquier t...

Page 13: ...10 Salga del veh culo ADVERTENCIA No salga nuncadel veh culo conuna carga aplicadaal cable Dejando una distancia de aproximadamente 2 44 metros 8 pies del cabrestante enrolle el cable hasta que se hal...

Page 14: ...Sie alle Benutzer dieses Produkts darauf hin dass dieses Handbuch vor dem Betrieb des Produkts zu lesen ist Zus tzliche online verf gbare Produktdokumentation Installationsanleitung erweiterte Sprach...

Page 15: ...tecker oder Sch den an der Kabelisolierung gibt 4 Lesen Sie die grundlegenden Richtlinien zur Windentechnik vollst ndig bevor Sie Ihre Winde in Betrieb nehmen https www warn com manuals index jsp Soba...

Page 16: ...Motor reduziert Dadurch verl ngert sich die m gliche Einsatzzeit der Winde Ti Motor Temperaturanzeige bei Ti Modellen Winden des Ti Modells sind mit einem am Motor montierten W rmesensor ausgestattet...

Page 17: ...rzeugmotor abschalten 22 Aus dem Fahrzeug aussteigen Den Haken vom Ankerpunkt l sen 23 Halten Sie den mitgelieferten Hakengurt fest und stellen Sie sicher dass das Windenseil weiterhin unter Spannung...

Page 18: ...NINGAR identi erar fara indikerar hur man ska undvika faran och ger r d om m jliga konsekvenser om du inte undviker faran MEDDELANDEN r meddelanden f r att undvika skada p egendom ANM RKNINGAR r ytter...

Page 19: ...andskar p dig n r du hanterar en vinschlina Frispolning r oftast det snabbaste och enklaste s ttet att spola ut vinschlinan p Innan du frispolar ut vinschlinan fr n vinschen mata ut tillr ckligt med v...

Page 20: ...plindad p vinschtrumman VARNING R r aldrig vinschlinan eller kroken medan n gon annan be nner sig vid str mbrytaren n r vinschlinan r belastad eller under vinschningen VARNING L t aldrig vinschlinan g...

Page 21: ...ne Installare Guida lingue estesi Fornisce istruzioni per l installazione del verricello Guida di base per le tecniche di sollevamento con verricello Contiene una serie di nozioni di base sul verricel...

Page 22: ...tti al valore di coppia serraggio corretto 2 Verificare che il cablaggio elettrico di tutti i componenti sia corretto e che tutte le connessioni siano ben serrate 3 Verificare che non siano presenti c...

Page 23: ...ente Quando il motore si avvicina alla velocit di stallo si verifica un accumulo di calore molto rapido che pu danneggiare il motore L allestimento a doppia linea vedere la Guida di base per le tecnic...

Page 24: ...to carico Quindi mettere il cambio in posizione di parcheggio o in marcia e spegnere il motore 22 Uscire dal veicolo Staccare il gancio dal punto di ancoraggio 23 Tenendo in mano la cinghia del gancio...

Page 25: ...itado AVISOS s o mensagens para evitar danos patrimoniais OBSERVA ES s o informa es adicionais para ajudar a concluir um procedimento TRABALHE DE MANEIRA SEGURA WARN INDUSTRIES 44 CONHE A O GUINCHO QU...

Page 26: ...bo ADVERT NCIA Sempreuseluvasgrossas decouroao manusearocabodoguincho Movimenta o livre geralmente a maneira mais r pida e f cil de se desenrolar cabos de a o Antes de desenrolar os cabos do guincho c...

Page 27: ...ulo ADVERT NCIA Nuncasaia do ve culo comcarga no cabo do guincho Parado a aproximadamente 2 44 m 8 p s do guincho acione o guincho at que toda a folga seja enrolada no tambor do guincho ADVERT NCIA Nu...

Page 28: ...S 50 S ILYT T M OHJEKIRJA ja muut mukana tulevat oppaat tulevaa tarvetta varten ja lue niit ajoittain jatkuvan turvallisen k yt n takaamiseksi Ohjeista kaikkia tuotteen k ytt ji lukemaan ohjekirja enn...

Page 29: ...oiden perusopas l pi kokonaisuudessaan ennen vinssin k ytt https www warn com manuals index jsp Suoritettuasi j rjestelm n tarkistuksen olet valmis k ym n l pi Ensimm isen k ytt kerran ohjeet Vaihe 3...

Page 30: ...n Ti malleille Ti mallin vinssit on varustettu moottorikiinnitteisell l mp anturilla joka v litt l mp tilatiedot vinssin k ytt j lle LED ilmaisinvalolla k sik ytt isess WARN INDUSTRIES 54 ENSIMM ISEN...

Page 31: ...ukkuhihnasta pid vaijeri kire ll ja kelaa vinssi hitaasti k ytt en kauko ohjaimen painiketta syk yksitt in kunnes koukku on noin 1 metrin et isyydell vaijerin ohjaimesta 24 Lopeta kelaaminen ja kiinni...

Page 32: ...producten Ga naar https www warn com manuals index jspvoor het bekijken of downloaden van informatie over andere producten of reserveonderdelen WARN INDUSTRIES 58 LEER UW LIER KENNEN Maak uzelf eerst...

Page 33: ...ld om eventuele trekspanning op de kabel weg te nemen Ontkoppel de koppeling Wikkel vervolgens in vrijloop handmatig voldoende kabel af om de lierwerkzaamheden uit te voeren Zie voor meer informatie d...

Page 34: ...G Raaknooit de lierkabel ofhaak aan terwijliemand anders de bedieningsschakelaar bedient tijdens lierwerkzaamheden ofwanneer deze onder belastingstaat WAARSCHUWING Laat nooit de lierkabeldooruw handen...

Page 35: ...iciteitskabel X X Inspecteer altijd de lierkabel haak en stroppen Een gerafelde geknikte of beschadigde lierkabel moet onmiddellijk vervangen worden Beschadigde onderdelen moeten voor gebruik vervange...

Reviews: