03.18
2
-
-
-
-
VDI
VAL.VDI.--.M.A10.0318.4L
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
14
List of hazards
Gefährdungsliste
Liste des risques
Lista dei rischi
Safety Measures
Sicherheitsmaßnahmen
Consignes de sécurité
Misure di sicurezza
Norm Reference
Bezugsnormen
Normes de référence
Norme di Riferimento
Operating Instruction Ref.
Bez. Betriebsanleitung
Réf. instructions de
fonctionnement
Rif. istruzioni operative
Residual Risk
Restrisiken
Risque résiduel
Rischio residuo
1.
Mechanical Hazards -
Mechanische Gefährdungenen
- Risques mécaniques -
Rischi meccanici
1.1
Crushing -
Quetschen
Ecrasement -
Schiacciamento
Protection (grid, robust flexible sock...) to
keep
the valve out of reach of the
personnel.
If the protection is movable a limit switch
has to be fitted to stop the valve if the
protection is removed.
Schutzvorrichtungen (Gitter, robuste
Verbindungsmanschetten etc.) um zu
v e r h i n d e r n , d a ß d a s
Bedienungspersonal mit beweglichen
Klappenteilen in Kontakt kommt. Bei
beweglichen Schutzvorrichtungen ist ein
Endschalter vorzusehen, der die Klappe
a b s c h a l t e t , s o b a l d d i e
Schutzvorrichtung entfernt wird.
Protection (grille, manchon flexible
robuste etc.) pour éviter que le personnel
entre en contact avec les pièces mobiles
de la vanne. Si la protection est mobile,
un dispositif de fin de course doit être
installé qui arrête la vanne au moment où
la protection est enlevée.
Protezione (griglia, robusto calzone
flessibile ecc...) onde evitare che il
personale entri in contatto con le parti
mobili della valvola. Con protezioni
mobili occorre installare un dispositivo
fine corsa che arresti la valvola al
momento in cui la protezione viene
rimossa.
EN 292 - 1
EN 294
EN 349
03030 M.04
NO -
NEIN
NON -
NO
1.2
Shearing -
Scheren
Troncature -
Troncamento
1.3
Cutting -
Schneiden
Coupe -
Taglio
1.4
Entanglement
Erfassen - Aufwickeln
Entortillement
Attorcigliamento
1.5
Drawing-in - Trapping
Einziehen - Fangen
Entraînement - Encastrement
Trascinamento - Intrappolamento
1.6
Impact -
Stoß
Impact -
Impatto
Not applicable -
Nicht anwendbar
Non applicable -
Non applicabile
1.7
Stabbing - puncture
Stich
Perforation - perçage
Perforazione - foratura
1.8
Friction - abrasion
Reibung - Abrieb
Frottement - abrasion
Frizione - abrasione
1.9
High pressure fluid injection
Flüssigkeiten unter Druck
Injection de fluide à haute pression
Iniezione fluido ad alta pressione
1.10
Ejection of parts
Ausstoßung von Teilen
Ejection des pièces
Espulsione di pezzi
1.11
Loss of stability
Stabilitätsverlust
Perte de stabilité
Perdita di stabilità
Fix correctly the machine to the
ground or to a strong structure
Die maschine am Boden oder an
einer soliden Struktur richtig
verankern
Ancrer correctement la machine au
sol ou à une structure solide
A n c o r a r e c o r r e t t a m e n t e l a
m a c c h i n a a l s u o l o o a u n a
struttura solida
EN 292-1
03030 M.04
NO-
NEIN
NON -
NO
1.12
Slip Trip and fall
Rutschen oder Fallen
Glissement et chute
Scivolamento e caduta
Not applicable -
Nicht anwendbar
Non applicable -
Non applicabile
02.01 /