background image




03.18

2

VDI

VAL.VDI.--.M.A10.0318.4L 

OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE

11

SUPPLY:

C) 1 gear motor actuator

D) 1 nut screw

V)  2 electrovalves

•  Bolts, nuts and washers

•  Cardboard box

LIEFERUMFANG:

C) 1 Getriebemotor mit Spindel

D) 1 Schloßmutter

V)  2 Magnetventlle

•  Schrauben, Muttern, Un-

ter-legscheiben

•  Kartonverpackung

COMPLETE AVEC:

C) 1 actionneur avec moto-réd-

ucteur

D) 1 support à écrou

V)  2 électrovannes

•  Vis et rondelles

•  Emballage

LA FORNITURA COMPRENDE:

C) 1 attuatore con  motoridut-tore

D) 1 chiocciola

V)  2 elettrovalvole

•  Bulloneria

•  Imballo

NOTE.: DURING THE INSTALLA-

TION THE BLADE HAS TO BE 

SUPPORTED ON ALL THE BEA-

RINGS. ONLY AFTER HAVING 

CHECKED THIS UP END VALVE 

FOR ACTUATOR ASSEMBLY.

 

1) Remove the 4 bolts (A) and 

washers (B) from the actuator.

2) lntroduce the actuator spindle 

(C) into the central bore on the 

upper crosspiece of the valve 

body. Screw nut screw (D) onto 

spindle  by  approx.  100  mm 

with grease nipple (E) pointing 

outside.

3) Choose position of actuator (C). 

4) Introduce  4  washers  (F)  and 

bolts  (N)  from  below  through 

upper crosspiece (H) into 

threaded bores of the actuator. 

5) Tighten bolts.

6) Turn spindle (C) by hand until 

bores  on  nut  screw  (D)  and 

those on blade (Z) correspond. 

N.B.: FÜR DIE MONTAGE MUSS 

DAS SCHIEBERBLECH AUF AL-

LEN LAGERROLLEN AUFLIEGEN. 

ERST NACH ER FOLGTER PRU-

FUNG, DASS DEM SO lST, SCHIE-

BER ZWECKS MONTAGE DES 

ANTRIEBS HOCHKANT STELLEN.

1) Die 4 Schrauben (A) samt  

Unterlegscheiben  (B)  vom 

Antrieb entfernen.

2) Antriebsspindel Spindel (C) 

durch  mittige  Bohrung  im 

Rahmen-Querträger stecken.

  Schloßmutter (D) ca. 100 mm 

weit so auf Spindel schrauben, 

daß Schmiernippel (E) nach 

außen zeigt. 

3)  Antriebspositlon wählen.

4)  Die  4  mit  Scheiben  (F)  un-

terlegten Schrauben (N) von 

unten  durch  den  Querträger 

(H) in die Gewindebohrungen 

des Antriebs einführen.

5)  Schrauben fest anziehen.

6)  Spindel (C) so lange von Hand 

drehen bis sich die Bohrungen 

der Schloßmutter (D) die des 

Schieberblechs  (Z)  uberla-

gern.

NOTE.: PENDANT LE MONTAGE 

DE LA VANNE, LA GUILLOTTINE 

DOIT  APPUYER  SUR  TOUS 

LES ROULEMENTS. ENSUITE 

METTRE  LA  VANNE  EN  PO-

SITION VERTICALE POUR LE 

MONTAGE DE L’ACTIONNEUR.

1) Enlever les 4 boulons (A) et les 

rondelles (B) de l’actionneur.

2) Insérer  Ia  vis  mère  (C)  de 

l’actionneur dans le Iogement 

de la vanne. Serrer le support 

à écrou (D) à environ 100 mm 

avec le graisseur (E) vers 

l’extérieur.

3) Orienter l’actionneur.

4) Positionner les 4 rondelles (F) 

et insérer les boulons (N) du 

bas à travers le corps (H) dans 

les trous filetés de l’actionneur.

5) Serrer les boulons.

6) Tourner  manuellement  Ia  vis 

mère (C) de l’actionneur jusq’à 

obtenir la superposition des 

trous du support à écrou (D) 

et ceux de la guillottine (Z).

NB.: ALL’ATTO DEL MONTAG-

GIO LA LAMA DEVE TROVARSI 

APPOGGIATA SU TUTTI I CUSCI-

NETTI. SOLTANTO ORA METTE-

RE LA VALVOLA IN POSIZIONE 

VERTICALE PER IL MONTAG-

GIO DELL’ATTUATORE. 

1) Svitare i 4 bulloni (A) e rondelle 

(B) dall’attuatore.

2) Inserire  Ia  madrevite  (C) 

dell’attuatore nell’apposito 

foro del corpo valvola. AvvItare 

la chiocciola (D) per ~100 mm, 

con l’ingrassatore (E) verso 

l’esterno.

3) Scegliere la posizione dell’ 

attuatore.

4) Posizionare le 4 rondelle (F) e 

inserire i bulloni (N) dal basso 

attraverso il corpo (H) nei fori 

filettati dell’attuatore. 

5) Serrare i bulloni.

6) Ruotare

 

manualmente la ma

-

drevite  (C)  dell’attuatore  fino 

alla  sovrapposizione  dei  fori 

della chiocciola (D) e quelli 

sulla lama (Z).

Summary of Contents for VDI0150 Series

Page 1: ...ETERING VALVE DOSIERSCHIEBER VANNE DOSEUSE INCLINEE VALVOLA DOSATRICE INCLINATA All rights reserved WAMGROUP S p A Manual No VAL VDI C A10 0318 4L Issue A10 Latest Update March 2018 ORIGINAL INSTRUCTI...

Page 2: ...con motoriduttore Pneumatic Actuator Coupling Kombination Mit Pneumatikantrieb Accouplement de commande electropneumatique Abbinamento di comando elettropneumatico VDI 0150 CMG0200 I VDI 0250 CMG0300...

Page 3: ...e qualit du produit Tutti i prodotti descritti nel catalogo sono stati realizzati secondo le procedure del Sistema Qualit di WAMGROUP S p A Il Sistema Qualit aziendale certificato dal luglio 1994 in c...

Page 4: ...TRIEBE ZUABSPERRORGANEN ZUBEH R CATALOGO TECNICO DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE CODICI DI ORDINAZIONE ATTUATORI ACCESSORI 1 T 01 02 03 06 07 2 MAINTENANCE CATALOGUE OPERATIONAND MAINTENANCE CA...

Page 5: ...GUE DOSIERSCHIEBER TECHNISCHER KATALOG VANNE DOSEUSE INCLINEE CATALOGUE TECHNIQUE VALVOLA DOSATRICE INCLINATA CATALOGO TECNICO All rights reserved WAMGROUP S p A 1 Manual No VAL VDI T A10 0318 4L Issu...

Page 6: ...l impiantista e o l installatore dovranno prevedere idonei dispositivi all uopo Se non specificato altrimenti tutte le dimensioni sono in millimetri Il est interdit de mettre les machines en fonction...

Page 7: ...ANIZATION VULKANISIERUNG GEH USE UND BLECH VULCANISATION CORPS ET LAME VULCANIZZAZIONE CORPO E LAMA VALVE SIZE SCHIEBERGR SSE TAILLE VANNE GRANDEZZA VALVOLA BODY MATERIAL BEARINGS GEH USEWERKST W LZLA...

Page 8: ...NNEUR MANUEL AVEC VOLANT ATTUATORE MANUALE A VOLANTINO SHAFT 19 WITH KEY 6x6xD WELLE 19 MIT PASSFEDER 6x6xD ARBRE 19 AVEC CLAVETTE 6x6xD ALBERO 19 CON LINGUETTA 6x6xD INTERNAL PARTS INNENLIEGENDE TEIL...

Page 9: ...300I A 105 B 340 C 40 D 144 E 143 Nm 21 kW 0 37 r p m min 1 tours min giri min 140 Volt 220 380V Hz 50 Protection Schutzart Protection Protezione IP 55 kg 19 20 CRG ELECTRIC GEAR MOTOR ACTUATOR ELEKTR...

Page 10: ...INES BOBINE V5V ELECROVALVES 5 2 MAGNETVENTILE 5 2 ELECTROVANNES 5 2 ELETTROVALVOLE 5 2 V5V8 450 g V5V4 550 g V5V80 1 8 monostable monostabil monostable V5V40 1 4 monostabile V5VV80 1 8 bistable bista...

Page 11: ...UBEHOR ACCESOIRES ACCESSORI ASSEMBLY KIT PNEUM CYL BEFESTIGUNGSKIT PNEUMATIKZYL KIT FIXATION VERIN KIT FISS CILINDRO PNEUM KCP 080 15 30 Valve size index Index Schiebergr e Index taille vanne Indice g...

Page 12: ......

Page 13: ...INBAU BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG VANNE DOSEUSE INCLINEE INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN VALVOLA DOSATRICE INCLINATA INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE All rights reserved WAMGROUP S p A 2 Manu...

Page 14: ...D IDENTIFICATION Pour identifier correctement la ma chine vous devez vous r f rer au code qui se trouve sur la confirma tion de commande sur la fac ture et sur la plaque qui se trouve sur l emballage...

Page 15: ...z la marchandise v rifiez bien que le mod le et la quantit corres pondent aux donn es indiqu es sur le bulletin de livraison sur la facture et sur la confirmation de commande Si vous constatez des dom...

Page 16: ...oci t WAM construit quelques unes des actionneurs num r s ci dessus et les fournit s par ment ils doivent donc tre boulonn es par le client Si le client d sire monter n im porte quel autre type d acti...

Page 17: ...dauer des Schiebers Dies gilt insbeson dere f r Medien die bei l ngerer Lagerung aush rten oder klebrig werden F MISE EN MARCHE V rifiez qu il ne reste pas de substances trang res entre la partie mobi...

Page 18: ...la vanne l en droit pr vu en la boulonnant solidement Fixez la vanne l endroit pr vu en la boulonnant solidement Branchez les parties pneuma tiques la ligne d air et les parties lectriques au r seau l...

Page 19: ...I ENTRETIEN Si vous ne respectez pas exactement les consignes suivantes vous pouvez avoir de graves probl mes et inva lider la garantie des machines fournies Toutes les semaines v rifiez s il n y a pa...

Page 20: ...0 mm 2 lnsert larger washers L on the inside of the valve frame C from below and smaller wash ers M on hand wheel support D lnsert bolts and nuts N 3 Tighten bolts and nuts 4 Turn hand wheel until hol...

Page 21: ...e to the frame Check the positioning of the self adhesive gasket 5 Gro e Unterlegscheiben auf Bohrungen auf Oberseite des Schieberbleches E legen und M12 Schrauben einf h ren Kleine Unterlegscheiben u...

Page 22: ...by inserting 4 bolts M8x25 spring washers flat washers and nuts B from below and tighten crossways 3 Fit bush onto rod so the sticker on the bush remains visible Fix bush by screwing on nut D and self...

Page 23: ...rn befestigen jedoch nicht zu fest anziehen 6 4 Befestigungsschrauben des an triebsseitigen Winkelrahmenbleches G festziehen 7 Muttern D und E um eine Vier teldrehung Iockern Untere Konter mutter E ge...

Page 24: ...hlo mutter D ca 100 mm weit so auf Spindel schrauben da Schmiernippel E nach au en zeigt 3 Antriebspositlon w hlen 4 Die 4 mit Scheiben F un terlegten Schrauben N von unten durch den Quertr ger H in d...

Page 25: ...gen 8 Mittige Schraube und Unterlegscheibe oben im Antrieb entfernen Spindel so weit von Hand drehen bis die Pa federnuten X im Getriebegeh use exakt gegen berstehen Pa feder P elnf hren und mittige S...

Page 26: ...llotine AISI304 4 3 Monter guillotine en paisseur polyur thane d paiss 9 4 0 1 mm 10 mm 0 1 afin d obtenir interf rence plus grande 5 Entr e de produit ou 5 1 T le de protection ne pas 5 1 Monter la t...

Page 27: ...rotection est enlev e Protezione griglia robusto calzone flessibile ecc onde evitare che il personale entri in contatto con le parti mobili della valvola Con protezioni mobili occorre installare un di...

Page 28: ...fusibles thermiques appopri s pour les moteurs lectriques L e s o p ra ti o ns c o nc e rna nt le s raccordements lectriques doivent tre r a li s s e xc lus i ve m e nt p a r d u personnel qualifi La...

Page 29: ...ngehalten passende Spezialeinrichtungen bereitzustellen Pour ce type de mat riaux le constructeur de l installation ou le personnel responsable est tenu de pr voir des dispositifs sp ciaux Per questo...

Page 30: ...ns le coffret de commande et comparez la aux donn es sur la plaque du moteur f V rifiez que le sens de rotation du moteur lectrique soit cor rect Contr les avec actionneur lec tropneumatique a V rifie...

Page 31: ...e auf einem geneigten Blech zum Flie en bringen f Komprimierbarkeit Kann ein Schneeball geformt werden g Abrasivit t Schmerzt es wenn man Material zwischen den Fingern reibt 2 Valve check Check valve...

Page 32: ......

Page 33: ...UE DOSIERSCHIEBER ERSATZEILKATALOG VANNE DOSEUSE INCLINEE PIECES DE RECHANGE VALVOLA DOSATRICE INCLINATA PEZZI DI RICAMBIO All rights reserved WAMGROUP S p A 3 Manual No VAL VDI R A10 0318 4L Issue A1...

Page 34: ...03 18 VAL VDI R A10 0318 4L 3 VDI SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DE RECHANGE RICAMBI 01 VDI 1 Size Gr e Taille Dimensioni T St st 304 blade 1 4301 Blech Lame AISI 304 Lama AISI 304...

Page 35: ...hutzblech 1 4301 Lagersatz std Lagersatz Edelstahl Sechskantschr 8 8 M 8 x 16 Sechskantschr 8 8 M 8 x 20 Sechskantmutter 8 8 8 Unterlegscheibe 8 Elastische Scheibe 8 Stopfensatz Nockersatz FNC IOM Sat...

Page 36: ...032 N B Rights reserved to modify technical specifications N B Angaben ohne Gew hr nderungen k nnen ohne Vorank ndigung vorgenommen werden N B Toutes donn es port es dans le pr sent catalogue n engage...

Reviews: