108
Kopplingsschema
IV
Nedanför visas kopplingsschemat för defroster till fönster. En ledig 6-polig kopplingsplint
finns på baksidan av chassit för extra anslutningar för kamera och lins.
H1, Heater
STAT.1 TURN OFF at 28 C
TURN ON at 18 C
B2, Blower
STAT.2 TURN OFF at 25 C
TURN ON at 35 C
O
O
O
O
12VDC X4
3.5A or 5A
24VAC or
80~260VAC Input
H.1
or
B.2
PCB.1
CHASSIS EARTH
COVER EARTH
FTB. 1 FS. 1
TB. 1
TB.2
STAT.2
STAT.1
SPA
R
E
PSU
TB. 1
6-polig kopplingsplint
TB. 2
3-polig kopplingsplint
FTB. 1
Nedsmält
kopplingsplint
STAT.1 18°C Termostat
STAT.2 35°C Termostat
H.1
Värmare
PSU
Strömförsörjningsenhet
P.C.B. 1 Termisk kontroll
kretspanel
FS. 1
3 Amp. Säkring
1. Stiften 1, 2, 3, och 4 är DC 12V utgång för motorlins, siren, eller högtalaranslutningar.
Om dessa inte är anslutna, avlägsna kablarna från kontakterna.
2. Stiften 5 och 6 är DC 12V utgång för kamera.
DC Utgång för PSU anslutningar
H1. Värmare
STATUS. 1 STÄNG AV vid 28°C
STÄNG AV vid 18°C
B2. BLÅSARE
STATUS.2 STÄNG AV vid 25°C
STÄNG AV vid 35°C
Ledning för
värmare och
blåsare
Stift 5 och 6
likström för
kamera
Stift 1 och 2
12V uteffekt
Stift 3 och 4
12V uteffekt
CHASSI JORDAD
LOCKET JORDAD
Summary of Contents for AE-211
Page 1: ...IP Surveillance User s Manual AE 211 AE 232 AE 233 Rev 1 0 Camera Enclosure ...
Page 17: ...17 中文 繁體 11 在您調整攝影機的變焦及焦距之後 請使用L型扳手旋緊插槽座螺絲 以關閉 及固定護蓋 ...
Page 25: ...25 中文 简体 11 在调整摄像机镜头的拍摄范围和焦点 后 关闭盖子并使用L型扳手收紧凹纹螺 钉固定盖子 ...
Page 33: ...33 日本語 11 カメラのズームおよびフォーカスを調 節してからカバーを閉じ L型レンチを使用 してソケットネジを締めて固定します ...
Page 115: ...115 2 82 80mm 69 00mm 94 95mm 160mm 68 5mm 83 2mm 425mm 165mm 3 BR 13 ...
Page 118: ...118 6 1 L 2 3 ...
Page 119: ...119 4 5 6 DI DO BR 13 BR 13 L ...
Page 121: ...121 11 L ...
Page 122: ...122 NOTES User s Manual ...
Page 123: ...NOTES User s Manual ...