Vivanco CHH 8000 Instruction Manual Download Page 38

77

76

Берите тонький и тупой предмет (например, срепку). Этим осторожно нажмите 
клавишу Pairing на передатчике.

Затем, нажмите в течение 10 секунд клавишу Pairing также на наушнике.

8.  Нажмите на радионаушниках клавишу переключения цифрового/аналогового 

сигнала (A/D), чтобы выбрать источник аудиозвука. 

9.  Теперь Ваши приборы готовы к работе.

Внимание: В некоторых DVD-плеерах или иных источниках аудиозвука 
необходимо сначала активировать выход Toslink. Рекомендуется выбрать 
настройку Dolby Digital. Для этого необходимо прочитать руководство по 
эксплуатации Вашего проигрывающего устройства.
Для передачи музыкального сигнала необязательно занимать оба входа. Вы 
можете использовать входы по отдельности. С помощью клавиши переключения 
цифрового/аналогового сигнала (A/D) на радионаушниках Вы можете выбрать 
необходимый вход.

Объяснение функций

„Total Privacy” - Защита от подслушивания

Благодаря современнейшей радиотехнологии исключается возможность 
нежелательного подслушивания третьими лицами, и Вы можете наслаждаться 
неприкосновенностью личной сферы. Эта функция всегда находится в активном 
состоянии.

Переключение источников аудиозвука 

С помощью клавиши (A/D) на радионаушниках Вы можете выбирать необходимый 
аудиовход. При этом Вы переключаете между цифровым и аналоговым сигналом. 

Включатель усиления сигнала

Если Вы подключили к аналоговому присоединению передатчика источники аудиозвука
с низким выходным уровнем сигнала (например, MP3-плеер), то у Вас есть 
возможность поднять уровень выходного сигнала и тем самым увеличить громкость. 
Для усиления сигнала поставьте включатель усиления сигнала в положение «high». 

Дежурный режим

Передатчик и индикатор работы переходят автоматически в дежурный режим, если в 
течение 5 минут не поступает сигнал или сигнал слишком тихий. При наличии сигнала 
прибор автоматически переходит в режим готовности к работе.

Спаривание приборов

Функция спаривания приборов соединяет передатчик с одним или несколькими 
приемниками сигнала. Таким образом к одному передатчику могут быть присоединены 
несколько аналогичных по конструкции радионаушников с сохранением функции 
защиты от подслушивания. Возможной является также параллельная работа систем 
радионаушников. Для этого необходимо выполнить следующие шаги:  
Новое спаривание передатчика и радионаушников или параллельная работа 
нескольких систем (радионаушников и передатчиков). Одновременно параллельно 
работать могут максимально 2 систем:

RUS

При параллельной работе нескольких систем следует принимать во внимание, что во 
время спаривания приборов системы должны находиться на расстоянии, 
превышающем 60 см один от другого.

1.  Отключите блок питания от передатчика и выключите радионаушники.

2.  Возьмите тонкий тупой предмет (например, канцелярскую скрепку). Аккуратно 

нажмите с его помощью кнопку спаривания приборов на передатчике и 
одновременно включите блок питания.  

3.  Снова включите радионаушники. Индикатор работы мигает. 

4.  Держите в нажатом состоянии кнопку спаривания приборов на передатчике до тех

пор, пока индикатор работы радионаушников не будет снова светиться в 
постоянном режиме.

5.  После этого в течение 10 секунд держите кнопку спаривания приборов на 

радионаушниках в нажатом состоянии, тем самым Вы подтверждаете выбор 
данного прибора.

6.  Если Вы хотите организовать параллельную работу нескольких систем 

одновременно, повторите шаги 1 - 5 для следующей системы.

Начало работы нескольких радионаушников с одним передатчиком (макс.  7 штук):

Принимайте всегда во внимание, что расстояние между передатчиком и 
радионаушниками не должно превышать 60 см.

1.  Включите передатчик и наушники и убедитесь, что слышно музыку. Индикатор 

работы радионаушников светится постоянно.  

2.  Включите вторые радионаушники. Индикатор работы мигает.
3.  Держите кнопку спаривания приборов на передатчике в нажатом состоянии 10 

секунд. 

4.  После этого в течение 10 секунд держите кнопку спаривания приборов на  

радионаушниках в нажатом состоянии.

5.  Вторые радионаушники теперь тоже соединены с передатчиком, и Вы можете 

слушать музыку.

6.  Повторяйте эти шаги для каждых следующих радионаушников. 

Использование батарей или аккумуляторов

Открывание батарейного отсека

1.  Для открывания батарейного отсека осторожно снимите с ушной раковины ушную 

подкладку с левой стороны „L”. Под подкладкой находится батарейный отсек.

2.  Вставьте батареи или аккумуляторы (тип микро AAA) при соблюдении правильных 

полюсов в батарейный отсек. 

3.  Наложите ушную подкладку снова в батарейный отсек и осторожно нажимайте ее,

пока она не встанет на защелку. 

Зарядка входящих в комплект аккумуляторов

1.  Выключите радионаушники.
2.  Вставьте радионаушники в зарядное устройство, при этом сторона, обозначенная 

буквой „L” должна показывать в левую сторону.

3.  Зарядка аккумуляторов начинается автоматически, а индикатор зарядки зарядного

устройства загорается красным цветом.

RUS

 

Summary of Contents for CHH 8000

Page 1: ...36 Instrukcja obs ugi 42 Instru es de uso 49 Betjeningsvejledning 56 Bruksanvisning 62 N k ytt ohjet 68 74 GB D F E I NL RUS PL Instruction manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de u...

Page 2: ...on the pairing button on the headphone 4 CHH 8000 Congratulations on purchasing your new Vivanco product This cordless headphone system with the latest transmission technology and the Vivanco CSI Con...

Page 3: ...y compartment carefully pull off the ear cushion from the left side earshell L The battery compartment is located behind this 2 Insert the batteries or rechargeable batteries micro type AAA into the b...

Page 4: ...e on outer margin of range Position of transmitter Batteries are almost empty Rechargeable batteries are not charged Solution Reduce distance between devices If ordinary batteries are used replace the...

Page 5: ...auf oder neben das Ger t gestellt werden Schonen Sie die Umwelt und Ihren Energieverbrauch und ziehen Sie generell bei l ngerem Nichtgebrauch den Netzstecker Die Umwelt dankt es Ihnen Vorbereitung Ih...

Page 6: ...Sie Sender und den Funkkopfh rer an und berzeugen Sie sich dass Musik zu h ren ist Die Betriebsanzeige am Funkkopfh rer leuchtet durchgehend 2 Nehmen Sie nun den zweiten Funkkopfh rer und schalten ihn...

Page 7: ...finden sich au erhalb der Reichweite Batterien Akkus entladen Verbindung unterbrochen Es liegt keine Signal am Eingang an Sender und Funkkopfh rer sind nicht gekoppelt Eingangssignal ist zu leise Die...

Page 8: ...udra pas non plus placer des objets remplis de liquide par exemple des vases ou des boissons sur ou c t de l appareil M nagez l environnement et votre consommation d nergie et dans tous les cas d bran...

Page 9: ...ement clignote 3 Appuyez sur la touche Pairing de l metteur pendant 10 secondes 4 Ensuite appuyez sur la touche Pairing du casque sans fil pendant 10 secondes 5 Le deuxi me casque sans fil est mainten...

Page 10: ...e Pr sence d aucun signal sur l entr e metteur et casque sans fil ne sont pas coupl s Le signal d entr e est trop faible La source audio num rique lecteur de DVD etc n est pas correcte ment r gl e Les...

Page 11: ...ncluso con calidad digital total A Emisor 1 Indicador de carga 2 Indicador de funcionamiento 3 Tecla pairing acoplamiento 4 Entrada digital Toslink 5 Entrada est reo anal gica 6 Conmutador Gain 7 Cone...

Page 12: ...isor fuentes de audio que tengan un bajo nivel de salida como p ej MP3 puede subir el nivel y con ello aumentar el volumen Ponga el conmutador Gain del emisor en alto high y la se al aumentar notablem...

Page 13: ...las o bater as no deben desecharse con la basura dom stica No utilice a la vez pilas viejas y nuevas o diferentes tipos de pilas Retire las pilas del aparato si no se utiliza durante un periodo de tie...

Page 14: ...po Godetevi la vostra musica o i vostri film preferiti in alta qualit stereo o digitale senza l ingombro dei cavi A Trasmettitore 1 Indicatore della batteria 2 Spia di funzionamento 3 Tasto sincronizz...

Page 15: ...sibile alzare il livello per rendere pi alto il volume Portare l interruttore Gain del trasmettitore su high per rendere pi potente il segnale Modalit stand by Il trasmettitore e l indicatore di funzi...

Page 16: ...ecchio Smaltimento delle pile e degli accumulatori Smaltire le pile o gli accumulatori in maniera ecologicamente corretta Le batterie e gli accumulatori non devono essere gettati nei rifiuti domestici...

Page 17: ...ti nei paesi dell Unione Europea e dell EFTA In tutti gli altri Stati non menzionati l uso non consentito La dichiarazione di conformit si trova alla fine delle presenti istruzioni Garanzia La garanzi...

Page 18: ...energiegebruik en trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat een tijd niet gebruikt Het milieu zal er u dankbaar voor zijn Voorbereiding van uw draadloze koptelefoon 1 Plaats de zender in...

Page 19: ...knippert 3 Druk de pairing toets van de zender gedurende 10 seconden in 4 Druk vervolgens de pairing toets van de koptelefoon gedurende 10 seconden in 5 De tweede koptelefoon is nu eveneens aan de zen...

Page 20: ...elijke oorzaak De apparaten bevinden zich buiten de reikwijdte Batterijen accu s ontladen Verbinding verbroken Geen signaal op de ingang Zender en koptelefoon zijn niet gekoppeld Ingangssignaal is te...

Page 21: ...butelek z napojami Prosimy chroni rodowisko naturalne i minimalizowa pob r energii poprzez wyjmowanie zasilacza z gniazdka wtykowego przy d u szym nieu ywaniu Dzi kujemy Pa stwu za to w imieniu rodow...

Page 22: ...a stanu pracy miga 3 Nacisn przycisk funkcji Pairing nadajnika i przytrzyma na 10 sekund 4 Nast pnie nacisn przycisk Pairing s uchawki i przytrzyma przez 10 sekund 5 Druga s uchawka zosta a r wnie spr...

Page 23: ...Po czenie przerwane Brak sygna u na wej ciu Nadajnik i nag owna s uchawka zdalna nie zosta y ze sob sprz one Sygna wej ciowy jest za cichy Cyfrowe r d o audio odtwarzacz DVD itp nie zosta prawid owo w...

Page 24: ...o sem liga es por cabo complicadas em alt ssima qualidade est reo ou at em qualidade digital total A Emissor 1 Indica o da carga 2 Indica o de funcionamento 3 Tecla de emparelhamento 4 Entrada digital...

Page 25: ...el de sa da mais baixo como p ex leitor MP3 ent o pode aumentar o n vel e obter assim mais volume Comute o interruptor Gain no emissor para high e o sinal amplificado posteriormente Modo stand by O em...

Page 26: ...pilhas e baterias Elimine as pilhas ou baterias de uma forma que n o prejudique o ambiente Pilhas ou baterias n o devem ser colocadas no lixo dom stico N o utilize pilhas antigas e novas ou diferente...

Page 27: ...idas na UE e em pa ses da EFTA Em todos os estados n o mencionados est proibida a sua utiliza o A declara o de conformidade encontra se no final deste caderno Garantia A dura o da garantia perfaz 24 m...

Page 28: ...kke bruges i l ngere tid Milj et vil takke dig Forberedelse af hovedtelefonen 1 Stil senderen i n rheden af dit hifi anl g dit tv apparat eller en anden audiokilde 2 Tilslut str mforsyningen til str m...

Page 29: ...atterier mikro type AAA i batterirummet og v r opm rksom p korrekt polaritet 3 S t repuden p batterirummet igen og tryk den forsigtigt p til den l ses fast Opladning af medf lgende batterier 1 Sluk de...

Page 30: ...layer etc er ikke korrekt indstillet Batterier er n sten afladet Udstyr er i r kkeviddens randomr de Senderens position Batterier er n sten afladet De medf lgende batterier oplades ikke L sning Reduce...

Page 31: ...inte t nker anv nda apparaten under en l ngre tid S agerar du milj v nligt F rberedelse av h rlurarna 1 Placera s ndaren i n rheten av HiFi anl ggningen TV n eller en annan ljudk lla 2 Anslut sedan n...

Page 32: ...atterier mikro typ AAA i batterifacket och kontrollera att polerna hamnar r tt 3 S tt tillbaka ronstoppningen och tryck f rsiktigt fast den Laddning av de medf ljande laddningsbara batterierna 1 St ng...

Page 33: ...inst lld Batterierna r n stan urladdade Apparaterna befinner sig p gr nsen till maximal r ckvidd S ndarens placering Batterierna r n stan urladdade Batterierna laddas inte upp L sning Minska avst nde...

Page 34: ...yy s hk ja ymp rist Langattomien kuulokkeiden valmistelu k ytt varten 1 Aseta l hetin HiFi laitteistosi televisiosi tai toisen audio l hteen l heisyyteen 2 Kytke verkkolaite l hettimen verkkolaiteliit...

Page 35: ...p lle K ytt merkkivalo vilkkuu 3 Paina l hettimen pairing kosketinta 10 sekunnin ajan 4 Paina sen j lkeen langattomien kuulokkeiden pairing kosketinta 10 sekunnin ajan 5 Nyt on toinenkin langaton kuu...

Page 36: ...sijaitsevat kantaman ulkopuolella Paristot akut purkautuneet Yhteys katkennut Tuloliittimeen ei tule signaalia L hetin ja langattomat kuulokkeet eiv t ole yhdistetty pariksi Tulosignaali on liian hilj...

Page 37: ...75 1 HiFi 2 3 Line Out Rec Out 1 4 1 3 4 Toslink DVD Toslink 5 6 7 RUS...

Page 38: ...77 60 1 2 3 4 5 10 6 1 5 7 60 1 2 3 10 4 10 5 6 1 L 2 AAA 3 1 2 L 3 RUS...

Page 39: ...79 2 4 9 400 3 AAA 10 5 40 1 2 3 www vivanco com 4 5 01805 404910 0 14 www vivanco com RUS B DVD Toslink Dolby Digital...

Page 40: ...81 CHH 8000...

Reviews: