background image

 

                   

AV TR 1 Wireless Multiroom Audio Video Link

  

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: 

[email protected]

  

8

 

con  la  corrispondente  presa  di  uscita  della  sorgente 

video. 

- Qualora la sorgente video non disponga  di più di 

un’uscita cinch  libera, è possibile acquistare in un negozio 
specializzato  un  accessorio  Vivanco  ad  es.  per 
raddoppiare  le  uscite  cinch.  Per  il  collegamento  del  cavo 
cinch, assicurarsi che il colore del cavo sia uguale a quello 
della  presa,  ad  es.  video  =  giallo.  Se  la  sorgente  video 
dispone  di  un’uscita  scart  libera,  per  il  collegamento 
servirsi dell’adattatore scart cinch. 

 

3. 

Utilizzare  uno  degli  alimentatori  inclusi  nella 

confezione.  Prima,  collegare l’alimentatore  alla  presa 

di  alimentazione 

9  V= 

(2);  del  trasmettitore  poi, 

collegare l’alimentatore ad una presa di corrente. 

4. 

Posizionare in seguito il trasmettitore attenendosi alle 

istruzioni  contenute  nel  capitolo  “Posizionamento 

ottimale del trasmettitore e del ricevitore”. 

5. 

Mettere l’interruttore del trasmettitore 

OFF/ON  

(3) su 

ON.  La  spia  LED  indicherà  la  disponibilità  al 

funzionamento accendendosi. 

 

Collegare il trasmettitore (Transmitter) ad una sorgente 
audio 

1. 

Per  l’esclusiva  trasmissione  di  segnali  audio  servirsi 

del cavo cinch in dotazione. 

2. 

.Collegare  il  cavo  con  le  prese 

AUDIO-L,  AUDIO-R 

(4)  del  trasmettitore,  nonché  alle  corrispondenti  

uscite RCA della sorgente audio. Prestare attenzione 

alla corretta polarità (rosso/bianco).  

3. 

Utilizzare  uno  degli  alimentatori  inclusi  nella 

confezione.  Prima,  collegare l’alimentatore  alla  presa 

di  alimentazione 

9  V  = 

  (2);  del  trasmettitorepoi, 

collegare l’alimentatore ad una presa di corrente.  

4. 

Posizionare in seguito il trasmettitore attenendosi alle 

istruzioni  contenute  nel  capitolo  “Posizionamento 

ottimale del trasmettitore e del ricevitore”. 

5. 

Mettere l’interruttore del trasmettitore 

OFF/ON  

(3)  su 

ON.  La  spia  LED  indicherà  la  disponibilità  al 

funzionamento accendendosi. 

 

Collegare il ricevitore (Receiver) 

Per  la  trasmissione  di  segnali  audio-video  il  ricevitore  può 

essere collegato: 

1.

   

direttamente ad un televisore, oppure

 

2.  indirettamente,  cioè  mediante  collegamento  ad  un 

videoregistratore  posto  fra  ricevitore  e  televisore.  Per  la 

trasmissione  di  soli  segnali  audio  è  sufficiente  collegare 

direttamente il ricevitore ad un impianto hi-fi. 

 

Collegamento diretto del ricevitore ad un televisore 

1. 

Mettere  l’interruttore  del  ricevitore 

OFF/ON

  (3)

 

su 

OFF. 

2. 

Utilizzare  il  cavo  del  Receiver  cinch  incluso  nella 

confezione su SCA . Collegare lo spinotto cinch con le 

prese 

AUDIO-L;  AUDIO-R,  Video

  (4)  del  ricevitore, 

nonché la spina SCART alla corrispondente presa di 

ingresso SCART del televisore. 

3. 

Collegare  in  seguito  anche  l’alimentatore  del 

ricevitore. 

4. 

Posizionare  in  seguito  il  ricevitore  attenendosi  alle 

istruzioni  contenute  nel  capitolo  “Posizionamento 

ottimale del trasmettitore e del ricevitore”. 

5. 

 Mettere  l’interruttore  del  ricevitore 

OFF/ON   

(3)

 

  su 

ON.  La  spia  LED  indicherà  la  disponibilità  al 

funzionamento accendendosi. 

 

Collegamento 

del 

ricevitore 

mediante 

un 

videoregistratore posto fra ricevitore e televisore 

1. 

Mettere  l’interruttore  del  ricevitore 

OFF/ON

  (3)

 

su 

OFF. 

2. 

Utilizzare  un  cavo  cinch  che  è  possibile  acquistare 

presso  un  centro  specializzato.  Collegare  le  prese 

AUDIO-R, AUDIO-R, video

 (4) del ricevitore, nonché 

la spina SCART alla corrispondente presa di ingresso 

SCART del videoregistratore o del DVD recorder. 

3. 

Collegare  in  seguito  anche  l’alimentatore  del 

ricevitore. 

4. 

Posizionare  in  seguito  il  ricevitore  attenendosi  alle 

istruzioni  contenute  nel  capitolo  “Posizionamento 

ottimale del trasmettitore e del ricevitore”.  

5. 

Mettere l’interruttore del ricevitore 

OFF/ON 

(3)

 

su ON. 

La  spia  LED  indicherà  la  disponibilità  al 

funzionamento accendendosi. 

 

E’  possibile  effettuare  il  collegamento  fra  il  videoregistratore  e  il 
televisore utilizzando un cavo di connessione SCART oppure un 
cavo per antenna.

  

 

Collegamento 

del  ricevitore  (Receiver)  per 

la 

trasmissione di soli segnali audio 

1. 

Mettere  l’interruttore  del  ricevitore 

OFF/ON

  (3)  su 

OFF. 

2. 

Utilizzare  un  cavo  cinch  che  è  possibile  acquistare 

come  accessorio  presso  un  negozio  specializzato. 

Collegare  le  prese 

AUDIO-L,  AUDIO-R 

(4)  del 

ricevitore 

con 

le 

prese 

d'ingresso 

cinch 

dell'apparecchio audio, ad es. dell'amplificatore. 

3. 

Collegare  in  seguito  anche  l’alimentatore  del 

ricevitore. 

4. 

Posizionare  in  seguito  il  ricevitore  attenendosi  alle 

istruzioni  contenute  nel  capitolo  “Posizionamento 

ottimale del trasmettitore e del ricevitore”. 

5. 

Mettere l’interruttore del ricevitore 

OFF/ON 

(3) su ON. 

La  spia  LED  indicherà  la  disponibilità  al 

funzionamento accendendosi.  

 

Trasmissione di segnali di telecomando dal ricevitore al 
trasmettitore 

Questo  trasmettitore/ricevitore  audio-video  permette  non 

solo  la  trasmissione  senza  fili  di  segnali  audio-video,  ma 

consente  anche,  da  un’altra  stanza,  di  comandare  una 

sorgente audio-video servendosi dei telecomandi esistenti. Il 

segnale  ad  infrarossi  del  telecomando  viene  dapprima 

intercettato  dalla  porta  ad  infrarossi  del  ricevitore  (2) 

IR 

quindi  trasformato  in  segnali  radio  e  poi  trasmesso  come 

segnale  ad  infrarossi  dal  generatore  di  infrarossi  del 

trasmettitore alla sorgente audio-video. 

 

1. 

Collegare il cavo per generatore di infrarossi fornito in 

dotazione alla presa (7) 

IR 

 (2)del trasmettitore. 

2. 

Mettere  il/i  generatore(i)  di  infrarossi  davanti  alla(e) 

porta(e) ad infrarossi della(e) sorgente(i) audio-video. 

3. 

Per  comandare,  puntare  il  telecomando  della 

sorgente  audio-video  desiderata  sulla  porta  ad 

infrarossi  (2)  del  radioricevitore  (

Receiver

). 

La 

trasmissione  dei  segnali  ad  infrarossi  è  udibile  a  fini  di 

controllo.

 

 

Selezione di un canale di trasmissione 

Per una trasmissione ottimale del segnale vi sono 4 diversi 

canali di trasmissione. Il trasmettitore e il ricevitore devono 

essere sempre regolati sullo stesso canale di trasmissione, 

ad  es.  il  canale  1  (

CHANNEL  1

);  a  tal  fine  utilizzare  il 

cursore  (6)  sul  lato  degli  apparecchi. 

–  Per  migliorare  la 

qualità  di  trasmissione  può  essere  utile  selezionare  il  miglior 
canale. (Un canale potrebbe essere ad es. utilizzato dal vicino.) 

 

Posizionamento  ottimale  del  trasmettitore  e  del 
ricevitore 

.Se  necessario,  spostare  o  girare  il  trasmettitore  o  il 

ricevitore  o  le  relative  antenne  per  ottimizzare  la  qualità  di 

trasmissione. 

–  Sorgenti  di  disturbo:  le  radiazioni 

elettromagnetiche,  ad  es.  quelle  emesse  dai  forni  a 
microonde, possono disturbare i segnali radio rendendo così 
vano qualsiasi tentativo di ottimizzazione. In un tale caso  il 
solo rimedio consiste nello spegnere la sorgente di disturbo, 
ad es. il microonde.  

 

 

Summary of Contents for AV TR 1

Page 1: ...1V p p 75 Audio STEREO Antenna Hidden omni directional IR remote IR output 433 92 MHz Power consumption 9V DC max 400mA Stand by power 0 5 W Operating temperature 0 40 C Operational Range up to 60 m l...

Page 2: ...to the ON position The LED lights to indicate readiness to operate Connecting the receiver When transmitting audio video signals the receiver can be connected direct to a TV or via an intermediary vid...

Page 3: ...ideorecorder Satelliten Receiver Set Top Box DVB T Decoder Audioquellen CD Spieler oder CD Wechsler Cassetten Deck HiFi Anlage MP3 Spieler Stereo Radio Tuner Computer Anschluss des Senders Transmitter...

Page 4: ...r IR 1 Ihres Funkempf ngers Receiver Die bertragung von IR Signalen k nnen Sie zur Kontrolle h ren Wahl eines bertragungskanals Zur optimalen Signal bertragung stehen 4 verschiedene betragungskan le z...

Page 5: ...n les indications fournies au chapitre Mise en place optimale de l metteur et du r cepteur 5 Positionnez l interrupteur Marche Arr t OFF ON rep 3 du r cepteur sur ON Le voyant LED signalera en s allum...

Page 6: ...de audio v deo 1 Coloque en OFF el interruptor de activaci n desactivaci n on off v fig n 4 del emisor 2 Use el cable del emisor cinch cinch suministrado y conecte las clavijas AUDIO L AUDIO R VIDEO...

Page 7: ...ansmisi n p ej canal 1 CHANNEL 1 El ajuste es efectuado a trav s de los interruptores deslizantes situados en la parte inferior del aparato CHANNEL 5 Para mejorar la calidad de transmisi n puede resul...

Page 8: ...avo cinch che possibile acquistare presso un centro specializzato Collegare le prese AUDIO R AUDIO R video 4 del ricevitore nonch la spina SCART alla corrispondente presa di ingresso SCART del videore...

Page 9: ...unt beschikken over een extra cinchuitgang Let er bij het maken van de verbinding met de cinchkabel op dat de kleuren van de stekkers en bussen overeenkomen bijv video geel Als uw videobron een vrije...

Page 10: ...en verbeterd door het zendapparaat of de ontvanger of de antennes van beide apparaten te verschuiven resp te draaien Storingsbronnen radiosignalen kunnen door elektromagnetische stralen bijv van een m...

Page 11: ...nkcie Optymalne usytuowanie nadajnika i odbiornika 5 Prze cznik OFF ON 3 w odbiorniku ustawi w pozycji ON dioda zasygnalizuje wieceniem gotowo urz dzenia do pracy Po czenie mi dzy magnetowidem i telew...

Page 12: ...imenta o fornecidas Ligue a fonte de alimenta o tomada de alimenta o de 9 V 2 no emissor e insira em seguida a fonte de alimenta o numa tomada existente 4 Coloque agora o emissor de acordo com as indi...

Page 13: ...pt DK Sikkerhedsanvisninger S rg for tilstr kkelig ventilation Apparaterne m ikke anvendes ved temperaturer over 40 Beskyt apparaterne mod fugtighed og anvend dem ikke udend rs Apparaterne m kun forsy...

Page 14: ...betjeningssignaler fra modtageren til senderen Denne audio video sender modtager kombination giver ikke blot mulighed for tr dl s overf rsel af billed og lydsignaler men muligg r ogs styring af audio...

Page 15: ...v nd den medlevererad cinch scart mottagarkabeln och anslut den till mottagarens uttag AUDIO L AUDIO R samt Video 4 och koppla scartkontakten till motsvarande ing ng p din TV 3 Asnlut d refter mottaga...

Page 16: ...een Ota cinchkaapeliliit nn ss huomioon ett liit nt jen v rit ovat samat Esim Video keltainen Jos videol hteess on vapaa scart l ht liit nt voit k ytt sit yhdist m ll siihen toimituksen mukana olevan...

Page 17: ...i l hettimen IR l ht liit nt n 6 2 Aseta infrapunailmaisin tai ilmaisimet audio video ohjelmal hteen infrapunaikkunan eteen 3 Ohjataksesi laitetta kohdista AV ohjelmal hteen kaukos din FM vastaanottim...

Page 18: ...2 4 5 OFF ON 3 ON 1 Cinch 2 AUDIO L AUDIO R 4 3 9 V 2 4 5 OFF ON 3 ON HiFi 1 OFF ON 3 OFF 2 Cinch SCART Cinch AUDIO L AUDIO R Video 4 SCART Scart 3 4 5 OFF ON 3 ON 1 OFF ON 3 OFF 2 Cinch SCART Cinch...

Page 19: ...GR AV TR 1 DVD Players DVB T transmitter tuner DVD Player Recorder tuner Set Top Box DVB T CD Player changer MP3 player Tuner transmitter 1 OFF ON 3 OFF 2 Cinch Cinch AUDIO L AUDIO R Video 4 Cinch Vi...

Page 20: ...memektedir Bir ar za durumunda l tfen bir uzman yetkiliye dan n z TR letim talimatlar AV TR 1 kullanmak suretiyle ses ve video cihazlar radyo sinyalleri vas tas yla i mekanlara g venli bir ekilde kuru...

Page 21: ...n zdaki ilgili scart soketine tak n z 3 Daha sonra al c cihaz n g adapt r n tak n z 4 Bu a amadan sonra al c cihaz n Vericinin ve al c n n en uygun konumland rmas k sm nda a kland gibi konumland r n...

Page 22: ...r do s ov z suvky 4 Te um st te vys la na vhodn m sto podle n vodu v kapitole Optim ln um st n vys la e a p ij ma e 5 P epn te hlavn vyp na OFF ON 3 na vys la i do polohy ON zapnuto kontrolka LED zap...

Page 23: ...kov LVD elektromagnetickej kompatibility EMC rozhlasovej bezpe nosti RTTE a ROHS ochrana ivotn ho prostredia Pr stroje neobsahuj iadne asti ktor podliehaj dr be V pr pade nefunk nosti sa pros m pora t...

Page 24: ...erven ho iari a vysiela a do zdroja audio video 1 Pripojte k bel infra erven ho senzora do z suvky IR 6 vysiela a 2 Umiestnite infra erven senzor alebo infra erven iari pred infra erven okno v ho zdr...

Page 25: ...T csatlakoz t a videorekorder vagy a DVD felvev megfelel SCART bemen h vely vel 3 Ezt k vet en csatlakoztassa a vev egys g h l zati r sz t is 4 Helyezze el gy a vev egys get ahogy az le van rva az Az...

Page 26: ...t k zavarhatj k ilyenkor az optim lis be ll t s nem mindig seg thet Ebben az esetben csak a zavarforr s pl a mikrohull m k sz l k kikapcsoi sa j het sz ba Forr dr t B rmilyen k rd se lenne AV TR 1 k...

Page 27: ...AV TR 1 Wireless Multiroom Audio Video Link Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 27...

Reviews: